An leabhar ‘Thailand behind the smile’ (tagradh leughadair)
Mar a chaidh ainmeachadh roimhe, bidh an leabhar agam mu Thailand air fhoillseachadh a dh’ aithghearr. Is e tiotal an leabhair “Thailand behind the smile”. Anns an fhichead bliadhna a tha mi air a bhith a’ tighinn gu Thailand, chuala mi gu tric: “B’ urrainn dhomh leabhar a sgrìobhadh mu na chuala agus na dh’fhiosraich mi an seo. Airson a 'mhòr-chuid de dhaoine, tha an rùn sin fhathast mar a tha e. Tharraing mi bho na dh’fhiosraich mi fhìn, bhon iomadh sgeulachd a chuala mi bho Farang is Thai agus bha am blog seo na stòr fiosrachaidh mòr cuideachd.
Le dùbhlan lèirsinneach, càineadh grafaigeach air an elite rìoghail ann an Thailand, 1920-1930
An seo tha mi a’ sealltainn sia cartùnaichean le mìneachaidhean a rinn càineadh geur air an elite rìoghail-uasal ann am Bangkok ceud bliadhna air ais.
Dè a’ chomhairle a gheibh boireannaich Thai ma tha iad airson dèiligeadh ri fear farang? Ciamar as urrainn dhaibh briseadh-dùil a sheachnadh? Tha an 'treòir phractaigeach mu bhith ag eadar-dhealachadh losgannan bho phrionnsachan' a' toirt seachad molaidhean feumail. O chionn ghoirid thuit an leabhar bho bhùth leabhraichean Tino.
Ann an 1978, dh’fhoillsich am fear-naidheachd agus neach-eachdraidh Ameireaganach Barbara Tuchman (1912-1989), ‘A Distant Mirror – The Calamitous 14th Century’, anns an eadar-theangachadh Duitseach ‘De Waanzige Veertiende Eeuw’, leabhar inntinneach mu bheatha làitheil ann an taobh an iar na Roinn Eòrpa sna meadhan aoisean. san fharsaingeachd agus anns an Fhraing gu sònraichte, le cogaidhean, galaran plàighean, agus schism eaglaiseil mar na prìomh nithean.
Beul-aithris Jim Thompson
Tha beatha Jim Thompson ann an Thailand cha mhòr uirsgeulach. Ma tha thu air a bhith ann an Thailand, tha an t-ainm sin aithnichte agus tha fios agad cuideachd beagan mu na rinn e.
Gilleasbaig Ros Colquhoun & Chiang Mai
'S e aon de na leabhraichean as toigh leam anns an leabharlann Àisianach a tha caran farsaing agam an leabhar 'Amongst the Shans' le Gilleasbaig Ros Colquhoun. 'S e deasachadh 1888 a th' anns an deasachadh agam - tha amharas agam gur e a' chiad eagran a bh' ann - a chuir air falbh na preasan aig Scribner & Welford ann an New York agus a' toirt a-steach 'The Cradle of the Shan Race' le Terrien de Lacouperie mar ro-ràdh.
Thug Tino Kuis lèirmheas fìor fàbharach air leabhar air 'Woman, Man, Bangkok. Love, Sex and Popular Culture in Thailand by Scot Barmé Leugh e an leabhar seo ann an aon anail mar gum b’ e smeòrach poilitigeach a bh’ ann agus gheall e barrachd. Seo a-rithist tabhartas stèidhichte air leabhar Barmé. Mu polygamy no polygamy.
Ceist leughadair: Leabhar mu ghnèithean èisg dùthchasach Thai?
Tha pìos talmhainn aig mo bhean Thai Phon agus mise ri taobh agus air cùl an taighe (Thailand). Tha 2 lòn againn a-nis ri taobh an taighe anns a bheil diofar ghnèithean èisg. Chaidh diofar chraobhan measan a chur cuideachd. Bha e comasach dhomh leabhar a cheannach mu na craobhan measan sin ann an Thailand (Beurla). Craobhan agus measan taobh an ear-dheas Àisia le Orchid Guides. Cha deach agam air fear a lorg fhathast mu ghnèithean èisg dùthchasach Thai. Chan eil mi air soirbheachadh le bhith a’ fàs glasraich is luibhean an dàrna cuid.
Ceist leughadair: Cò as urrainn mo chuideachadh a’ sgrìobhadh leabhar mu mo bheatha?
Tha mi a’ coimhead airson fear no boireannach an seo ann an Thailand a chuidicheadh mi le bhith a’ sgrìobhadh leabhar a tha mi cuideachd airson fhoillseachadh, ach tha feum agam air cuideachadh le sin.
Chaidh iomradh a thoirt air an leabhar “Thailand Fever” o chionn ghoirid ann an Thailandblog, agus chruthaich an artaigil grunn bheachdan. Chaidh beachdachadh gu farsaing air na diofar chultaran anns an leabhar, agus tha e cuideachd an urra ris an lens tro bheil thu a’ coimhead air na diofar chultaran.
Sealladh farsaing air TAT thairis air 60 bliadhna
Tha Ùghdarras Turasachd Thailand (TAT) air leabhran sònraichte 245 duilleag a chuir a-mach a’ comharrachadh 60 bliadhna am-bliadhna. Tha e an-asgaidh fhaicinn agus a luchdachadh sìos. Tha e a’ toirt sealladh inntinneach air eachdraidh turasachd Thai agus an TAT bho 1960.
Leabhar ùr le Eugeen Van Aerschot: “A sgrìobadh air a h-anam”
Air 20 Màrt, thèid an leabhar “A scratch on her soul” leis an sgrìobhadair Beilgeach Eugeen Van Aerschot fhoillseachadh. Is e smeòrach saidhgeòlach a th’ ann le cuspairean hypnosis agus reincarnation.
Leabhar Ann an gaol = air chall le Colin de Jong
Tha Colin de Jong, an neach-aithris ainmeil Elvis à Pattaya, air leabhar fhoillseachadh leis an tiotal In Love = Lost.
‘Expat exit’ smeòrach ùr le Patricia Snel
Tha grunn bhliadhnaichean air a bhith ann bho thug leughadair blog boireann iomradh air artaigil, cuspair air nach eil cuimhne agam, ag ràdh gu fìrinneach gun tàinig i gu Thailand leis an duine aice, ach gu robh am pòsadh air briseadh sìos. Co-dhiù a tha adhbhar an sgaradh-pòsaidh às deidh sin co-cheangailte ri adhaltranas an duine, chan eil fhios agam, ach tha e gu math so-chreidsinneach ann an dùthaich le uimhir de bhoireannaich bhrèagha bhrèagha.
Iarrtas leughadair: 'Uachdar leabhar'
Is e m ’ainm Yvan, Beilgeach le breith, Fleming le nàdar. Luchd-tadhail cunbhalach gu Thailand airson beagan bhliadhnaichean a-nis, far a bheil cuideigin gu dìleas a’ feitheamh rium. Gu bheil cuideigin ann am Malai, is e Ubon Ratchathani an t-àite.
Eadar 1958 agus 1996, fon ainm-brèige Law Khamhoom, sgrìobh Khamsing Srinawk grunn sgeulachdan goirid leis an tiotal ฟ้าบ่กั้น ‘Fàa bò kân, Isan airson: ‘Heaven knows no bounds’ agus air fhoillseachadh ann an eadar-theangachadh Beurla mar ‘Kham agus Srinawk sgeulachdan eile', Silkworm Books, 2001. Thug e an leabhar gu 'mo mhàthair nach b' urrainn leughadh'. Chaidh eadar-theangachadh gu ochd cànanan eile, Duitsis nam measg.
Chan eil eachdraidh ann an cabhag
Dh’ fhaodadh argamaid a dhèanamh gu bheil Thailand a’ fulang gu mòr leis na h-iomadh coups, ach bu chòir a ràdh anns a’ bhad nach urrainn don dùthaich ionnsachadh bhon eachdraidh aice fhèin. Tha seo ri fhaicinn ann an leabhar ùr leis an tiotal “Thailand Timeline 1500 - 2015”.