Thaïlande Visa question n°324/21 : Quel visa pour 3 mois ?

Par message soumis
Publié dans Question sur les visas
Mots clés:
Novembre 26 2021

Vraagsteller: Bart

Je suis un retraité de 68 ans. Je veux aller en Thaïlande et rendre visite à ma petite amie pendant 3 mois. J'aurais besoin d'un visa O non immigrant. Mais quand je regarde en ligne, je vois que la visite ou le séjour avec la famille du demandeur a résisté en Thaïlande (plus de 60 jours) ? Besoin d'une carte d'identité ou d'une copie du passeport de la petite amie ? preuve de relation avec une famille en Thaïlande, quelle devrait être une lettre d'invitation ?

Wat is nodig voor non immigrant O visum dus?


Réaction RonnyLatYa

Ik denk dat je bij het verkeerde lijstje kijkt. Een vriendin is officieel geen familie. Om als familie in aanmerking te komen moet er een officiële band zijn. Die is er niet met een vriendin. Daarom dat men in geval van familie ook vraagt:

“Proof of relationship to a family in Thailand e.g. marriage certificate, birth certificate, adoption certificate”’

Dat wil natuurlijk niet zeggen dat je daarom niet bij je vriendin kan verblijven of dat ze je niet kan uitnodigen.

https://hague.thaiembassy.org/th/publicservice/e-visa-categories-and-required-documents

Je moet in uw geval dan bij:

– CATEGORY 1 : Tourism and recreation related visit

4. Séjour prolongé pour les retraités (retraité de 50 ans ou plus)

TYPE DE VISA : Visa non-immigrant O (retraite) (90 jours)

– Daar vind je o.a.:

"Preuve d'hébergement en Thaïlande, par exemple réservation d'hébergement, lettre d'invitation de la famille/des amis en Thaïlande, etc."

Je vriendin moet dan in een uitnodigingbrief verklaren dat ze je uitnodigt en dat je op haar adres zal verblijven. Ze moet dat ondertekenen en een kopie van haar ID meesturen dat bewijst dat ze wel degelijk Thai is en in Thailand woont.

Zo een voorbeeld van een uitnodigingsbrief kan je vinden op de website van de Thaise Ambassade in Brussel. Exemple-de-lettre-d'invitation.pdf (thaiembassy.be) Op die van Den Haag vind ik dit niet meteen terug.

Faites attention car cette lettre en thaï provient de l'ambassade de Belgique et est donc adressée à l'ambassade de Belgique. Il faut alors remplacer Bruxelles par La Haye et Belge par Néerlandais

Dit is ongeveer de vertaling van wat er in het Thais nu staat, maar ik veronderstel dat het in het Engels ook wel zal aanvaard worden.

Cher Consul, Ambassade Royale de Thaïlande à Bruxelles

Ik, mevrouw……. Identificatienummer …………… bevestigt dat Meneer ……….. met Belgische nationaliteit zal reizen naar Thailand en bij mij op het adres … zal verblijven.

Vanaf…….tot …………

-Let op want ik zie dat ze nu ook weer een bewijs van verzekering voor je visumaanvraag eisen. Hiervoor gelden dan blijkbaar weer de oude voorwaarden. Opgelet dit staat los van de Thai Pass verzekeringseis…..

« Déclaration d'assurance maladie confirmant la couverture pour toute la durée prévue du séjour en Thaïlande et mentionnant explicitement :

Prestation ambulatoire avec une somme assurée non inférieure à 40,000 1,300 THB ou XNUMX XNUMX EUR, et

Prestation d'hospitalisation avec une somme assurée d'au moins 400,000 13,000 THB ou XNUMX XNUMX EUR »

– Preuve financière, par exemple relevé bancaire, preuve de revenus, lettre de parrainage

Voor 90 dagen zal dit dan volgens de laatste gegevens 3 x 1000 Euro moeten zijn of de som van minstens 3000 Euro op je bankrekening.

 – Avez-vous une question de visa pour Ronny ? Utilise le contacter! -

Aucun commentaire n'est possible.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web