Merveilleux anglais de Thaïlande
Nous avons parlé du Tenglish sur ce blog. Toujours sympa pour les anecdotes drôles. Les textes anglais ci-dessous peuvent également être inclus.
Dans un temple de Bangkok :
- IL EST INTERDIT D'ENTRER À UNE FEMME, MÊME À UNE ÉTRANGER, SI HABILLÉE EN HOMME.
Salon à cocktails, Phuket :
- LES DAMES SONT PRIÉES DE NE PAS AVOIR D'ENFANTS AU BAR.
Cabinet médical, Bangkok :
- SPÉCIALISTE DES FEMMES ET AUTRES MALADIES.
Nettoyeur à sec, Bangkok :
- DÉPOSEZ VOTRE PANTALON ICI POUR LES MEILLEURS RÉSULTATS.
Dans un restaurant de Chiang Mai :
- Les clients qui trouvent nos serveuses grossières devraient voir le directeur.
Sur la route principale vers Bangkok, en sortant de Petchaburi.
- ATTENTION : LORSQUE CE PANNEAU EST SOUS L'EAU, CETTE ROUTE EST IMPASSABLE.
Sur une affiche à Hua Hin :
- ÊTES-VOUS UN ADULTE QUI NE SAVAIT PAS LIRE ? SI C'EST LE CAS NOUS POUVONS AIDER.
Dans un restaurant de la Ville :
- OUVERT SEPT JOURS SUR SEMAINE ET WEEK-END.
Dans un cimetière Pattaya :
- Il est interdit à chacun de cueillir des fleurs sauf sur ses propres tombes.
Pranburi l'hôtelRèglement intérieur :
- LES CLIENTS SONT DEMANDÉS DE NE PAS FUMER OU DE FAIRE D'AUTRES COMPORTEMENTS DÉGUSTANTS AU LIT.
Au menu d'un restaurant de Bangkok :
- NOS VINS NE VOUS LAISSENT RIEN À ESPÉRER.
Dans un bar Go Go :
- COCKTAILS SPÉCIAUX POUR LES DAMES AVEC DES NOIX.
Hôtel, Hilton:
- L'APLATIMENT DES SOUS-VÊTEMENTS AVEC PLAISIR EST LE TRAVAIL DE LA FEMME DE CHAMBRE.
Hôtel, Hilton :
- VOUS ÊTES INVITÉS À PROFITER DE LA FEMME DE CHAMBRE.
Dans le hall d’un hôtel de Pattaya, en face d’un monastère orthodoxe russe :
- VOUS ÊTES BIENVENUS À VISITER LE CIMETIÈRE OÙ DE CÉLÈBRES COMPOSITEURS, ARTISTES ET ÉCRIVAINS RUSSES ET SOVIÉTIQUES SONT ENTERRES TOUS LES JOURS SAUF JEUDI.
Un panneau affiché à Korat :
- IL EST STRICTEMENT INTERDIT SUR NOTRE CAMPING FORÊT-NOIRE QUE DES PERSONNES DE SEXE DIFFÉRENT, PAR EXEMPLE, DES HOMMES ET DES FEMMES, VIVENT ENSEMBLE DANS UNE TENTE À MOINS QU'ELLES SONT MARIÉES À CETTE FIN.
Hôtel, Ko Samui:
- EN RAISON DE L'INPROPRIÉTÉ DE DIVERTIR DES INVITÉS DU SEXE OPPOSÉ DANS LA CHAMBRE, IL EST SUGGÉRÉ D'UTILISER LE LOBBY À CETTE FIN.
Publicité pour des promenades à dos d'âne, Thaïlande:
- VOULEZ-VOUS ROULER SUR VOTRE PROPRE CUL ?
Billetterie aérienne, Ubon Ratchatani :
- NOUS PRENDONS VOS SACS ET LES ENVOYONS DANS TOUTES LES DIRECTIONS.
Une laverie à Pattaya :
- DAMES, LAISSEZ VOS VÊTEMENTS ICI ET PASSEZ L'APRÈS-MIDI À PASSER UN BON MOMENT
Mec, mec, je viens de les lire à haute voix dans la salle des profs. La journée ne pourrait pas être meilleure pour vingt collègues, dont moi-même. Merci!
Certains d’entre eux me font couler des larmes sur les joues, et ce n’est pas par tristesse.
Je m'amuse aussi beaucoup avec ça 🙂
Ailleurs en Asie ils peuvent aussi faire quelque chose, c'est pour ça que je regarde parfois ce site, c'est vraiment très amusant
http://www.engrish.com/most-popular/
Dans un restaurant près du Triangle d'Or, il y a une belle traduction d'un œuf au plat au menu : « Comment faire frire un œuf »…….
Mais je suis aussi récemment tombé sur un joli texte néerlandais à ChiangMai, dans la rue du ChiangMai Gate Hotel. Dans une boulangerie, il y a un panneau à l'extérieur avec le texte : « des sandwichs pour le train ».
Beau ! À Chiangmai, il y a une agence de voyages qui annonce : « Nous donnons des informations de voyage honnêtes »
Tous de très beaux textes. Je pense que le meilleur est le cabinet médical de BKK.
Nous en avons également un à Cha-am : dans un virage peu clair vers la gauche, où vous pouvez tourner deux fois à droite, il y a un beau panneau d'avertissement officiel avec le texte : ACCIDENT À PROPOS !. Juste pour que vous le sachiez….
C'est vrai Maarten !
J'ai vu ça hier !
Je craque en voyant ces textes et puis je ris aux éclats !
Ma copine thaïlandaise me demande alors pourquoi je ris, et j'essaye de lui expliquer !
elle répond alors par un rire gêné et prononce les mots bien connus « my pen li Darling » !
J'ai vu un panneau sur un parking "dis is carcarpak", hihihi
J'essaie d'écrire les différents textes et de les envoyer également par courrier électronique sur ce site, car c'est tellement amusant pour nous, Falang.
J'aime ce porridge. Merci beaucoup pour la publication. Et Pim bien sûr.
Belles citations. À Matthaput, j'ai vu un jour une grande pancarte annonçant le « concours de soufflage » annuel. Un joli sans erreur j'ai vu les toilettes pour hommes d'un go-go bar « on vise à plaire, vous visez aussi s'il vous plaît. À Rayong, une route se terminait autrefois à un carrefour en T avec deux panneaux routiers. L’un qui disait pas de virage à gauche et l’autre qui disait pas de virage à droite. Apparemment, vous avez dû faire demi-tour sur place et repartir. En Thaïlande, il y a toujours de quoi rire si on y prête attention.
Cela fait plusieurs années, mais ça m'est toujours resté :
Dans un restaurant où l'on vendait de la marijuana hollandaise, ils ont eu l'idée que le mot « sain » - même si les gens n'en connaissent apparemment pas la signification - entraînait une augmentation des ventes. Alors les gens vendaient des sandwichs santé aux croquettes, des sandwichs hamburger santé, etc.
De jolis textes, je les vois souvent aussi. J'aime aussi les textes sur les T-shirts. Récemment, j'ai vu une belle femme thaïlandaise avec un T-shirt allemand en allemand : les femmes allemandes sont les plus belles du monde avec leurs beaux yeux bleus et leurs cheveux blonds.
À Nongkhai, vous pouvez boire du café et du sapin. Cela ne dit pas quelle est l'ampleur de cette étape.
C'est toujours agréable de lire de telles traductions.
Il y a deux semaines, j'étais dans les gorges d'Ob Luang près de Hot (merci Gringo pour le conseil), et j'ai lu la traduction de French Fries : Fren Fire in the « restaurant ».
Eh bien, les gens font de leur mieux et nous en rions, mais si quelqu'un écrit un message sur ce blog dans un mauvais néerlandais, il ne sera pas publié.
Quelques plats savoureux au menu :
Schrime Rillé
Frimpes frites avec Chillpaste
Crevettes frites aux perrers noirs galric
A mile Soupe écorchée à base de porc aux légumes et gelée râpée
une soupe aromatisée d'un mile à base de fruits de mer
une soupe chillu aigre-piquante
Boissons:
Fosh frit Oragrapong au piment galrique
Poisson vapeur au citron
Porte-palourdes frites au papier galrique
Un collègue et moi avons lu cette carte et nous n'arrêtions pas de rire...
Bien sûr je sais qu'un Thaï peut passer un bon moment plus tard si jamais j'écris en Thaï... ce ne sera pas mieux que l'anglais ci-dessus !
Khan Pierre,
En ce qui me concerne, ce genre de picotements devrait arriver plus souvent.
J'adore lire ceci.
Comment font-ils pour s’en sortir ?
Louise
J'ai pris la photo suivante au Wat Saket, Golden Mount.
Dans ce cas il est demandé en thaï et anglais clair de ne pas enlever ses chaussures :D:D
http://twitpic.com/d9o8wu
Dans le livre Sightseeing de Rattawut Lapcharoensap, il y a quelque chose d'agréable à ce sujet dans la nouvelle « Farangs » (notez qu'il s'agit de la traduction néerlandaise de l'histoire originale anglaise).
« Après avoir parcouru la plage à la recherche de déchets, j'ai remis Clint Eastwood dans sa cage et Lizzie et moi avons grimpé la montagne en moto jusqu'à la maison de Surachai, où son oncle Mongkhon a proposé des visites d'éléphants. M. MONGKHON'S JUNGLE SAFARI, a lu un panneau peint dans l'allée. VENEZ EXPÉRIMENTER LA BEAUTÉ NATURELLE DE LA FORÊT AVEC UNE VUE IMPRENABLE SUR L'OCÉAN ET UN BEL HORIZON DEPUIS LE DOS DE L'ÉLÉPHANT ! J'ai dit à Oncle Mongkhon que son signe n'était pas tout à fait correct grammaticalement et que vous pouviez utiliser mon expertise pour une petite contribution, mais il a ri et a dit que les farangs étaient d'accord avec ça, merci, ils l'ont trouvé charmant, et j'ai pensé que je pensais vraiment que je était le seul huakhuai de cette île perdue qui parlait anglais ?
(Version anglaise: http://www.bookbrowse.com/excerpts/index.cfm/book_number/1520/page_number/3/sightseeing)
Ce n'est probablement pas toujours le cas, mais parfois je pense encore qu'ils le font exprès :-).
Très beau livre d'ailleurs.
Une fois, j'ai vu une trousse de premiers secours dans le hall d'une maison d'hôtes avec cette étiquette dessus.
Première boîte SIDA.