La Thaïlande a le score de maîtrise de l'anglais le plus bas

Par Éditorial
Publié dans Langue
Mots clés: ,
11 Juin 2013

Une enquête JobStreet.com auprès des employés montre que la maîtrise de l'anglais en Thaïlande est dans un triste état, écrit The Nation.

Parmi les pays d’Asie du Sud-Est étudiés, la Thaïlande obtient le pire score et Singapour le meilleur.

Le test d'anglais (Jela) a été complété par 1.540.785 5 40 participants venus de 1.000 pays : Singapour, les Philippines, la Malaisie, l'Indonésie et la Thaïlande. Le test Jela se compose de 81 questions aléatoires, sélectionnées parmi un total de 73 72 questions. Les employés de Singapour ont obtenu une moyenne de 59 pour cent, suivis par les Philippines avec 55 pour cent, la Malaisie XNUMX pour cent, l'Indonésie XNUMX pour cent et la Thaïlande XNUMX pour cent.

En Thaïlande, les employés occupant des postes de journalisme, de marketing et de secrétariat ont obtenu les scores les plus élevés.

9 réponses à "La Thaïlande a le score le plus bas en matière de maîtrise de l'anglais"

  1. Eric Donkaew dit

    Mais les influences de l'Angleterre resp. les États-Unis sur Singapour, la Malaisie et respectivement. vous ne pouvez pas effacer les Philippines. Pour être honnête, les chiffres thaïlandais – la Thaïlande n’a jamais été colonisée – ne sont pas trop mauvais pour moi.

    • Khun Rudolf dit

      Salut Eric,

      Le fait que la Thaïlande n’ait jamais été colonisée a moins à voir avec les Anglais. S’il devait y avoir colonisation, ce serait la France, qui frappait aux portes du Siam et qui avait souvent menacé d’y entrer. En 1887, la France déclare l'Union de l'Indochine. Il a ordonné à la Thaïlande de ne plus s’engager avec le Cambodge. En 1893, le Laos fut incorporé à l’Union.
      Pendant ce temps, l’Angleterre était occupée en Birmanie. L'Angleterre et la France, qui à l'époque n'étaient pas de très bons voisins en Europe, se mirent d'accord pour utiliser le Mékong comme frontière entre la Thaïlande et le Laos ; et utiliser la Thaïlande comme tampon entre les deux grandes puissances présentes là-bas. Cela aurait pu se passer autrement et on nous aurait servi des croissants et des baguettes, autrement que de la boulangerie japonaise.

      Cordialement, Ruud

  2. Cornélis dit

    Cela me rappelle une réunion des 10 pays de l’ASEAN, où je devais faire une présentation. Lors des discussions préparatoires, j'ai demandé au président quelle était la « langue de travail » au sein de l'ASEAN : « un anglais approximatif » a été la réponse donnée avec un grand sourire. Il s’est avéré que c’était tout à fait exact !

  3. GerrieQ8 dit

    Résultat remarquablement élevé pour la Thaïlande. J'ai des doutes sur les résultats.

    • chris dit

      L'article précise qu'il s'agit d'une enquête auprès des SALARIÉS, donc d'une certaine sélection parmi la population des pays interrogés. Donc pas d'indépendants, d'étudiants de lycées ou d'universités, pas de chômeurs... Donc : pas d'échantillon représentatif de la population. Bien entendu, cela n’est pas nécessaire si tel n’était pas le but de votre recherche. Des enquêtes auprès des étudiants des écoles secondaires et des universités montrent que la maîtrise de l'anglais thaï est faible par rapport aux pays voisins et ne s'est guère améliorée au cours des 10 dernières années, alors que c'est le cas dans les pays voisins.

      • gerrit dit

        Le pourcentage n'est pas trop mal pour moi.

        Je connais un professeur d'anglais qui parle à peine l'anglais lui-même.

        Alors tu dois enseigner ?????

        Gerrit

  4. soutenir dit

    Si l’on considère le niveau scolaire en général, il n’est pas surprenant que la connaissance de l’anglais soit faible.
    Même les personnes ayant fait une formation « universitaire » ne parlent souvent pas anglais. (Je mets volontairement l'université entre guillemets, car je n'arrive pas toujours à estimer correctement le niveau).

    C’est bien sûr remarquable si l’on considère que le tourisme (et donc l’anglais est nécessaire) est une source de revenus importante. De plus, il suffit d’ouvrir un journal pour lire dans les offres d’emploi que la connaissance de l’anglais est souvent requise.

    À mon avis, le problème réside - outre le niveau d'éducation - également dans la mentalité de (beaucoup) Thaïlandais : vivre au jour le jour et faire un effort pour avancer n'est souvent pas une option (cela a quelque chose à voir avec planifier et anticiper). ).

    • Noël Castille dit

      C'est un gros problème. Ma femme, qui sait très bien que l'anglais est nécessaire, a deux fils qui ont pu suivre gratuitement l'anglais à l'université à titre d'essai, à condition qu'ils
      j'ai dû assister aux cours 2 heures de plus, sur quelques centaines d'élèves, il y en avait une dizaine, donc tout a été annulé ?
      Un autre problème, ce sont ces soi-disant farangs qui viennent enseigner ici, quelques-uns dans notre cercle d'amis ne parlent pas bien l'anglais eux-mêmes et admettent volontiers que nous sommes jeunes et que nous essayons ensuite d'obtenir un visa de cette façon et qu'il y a un bon chance qu'on en ait de belles qui puissent séduire les filles ?
      Nous vivons en Isaan et n'avons qu'à traverser la frontière avec le Laos, où beaucoup de gens parlent non seulement anglais mais souvent un peu français, pareil au Cambodge, pas toujours parfaitement, mais
      la plupart des jeunes font de leur mieux pour vous parler, ce qui arrive parfois à Bangkok
      mais rien d'autre ici.

      • Rob V. dit

        Apprennent-ils également le français à l’école secondaire en plus de l’anglais en (dans certaines parties de) l’Isaan (et au-delà ?) ? Ma copine (région de Khonkaen) a étudié le français et l'anglais au lycée. le niveau n’a pas vraiment quelque chose d’extraordinaire, mais c’est au moins quelque chose. Ou cela doit provenir de son école elle-même, mais qui sait si d'autres écoles de la région vers le Laos font cela.

        Pour être honnête, je me demande si ce ne serait pas mieux s'ils échangeaient des cours de français contre plus de cours d'anglais. Mieux vaut avoir 1 langue à un niveau plus que suffisant à bon que deux langues juste un peu. Surtout si vous oubliez en grande partie une ou les deux langues étrangères parce que vous ne l'utilisez jamais. Ma copine se souvient peu des cours de français...


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web