Goldquest / Shutterstock.com

Heureusement, la vie de Charly est pleine de bonnes surprises (malheureusement parfois aussi de moins bonnes). Jusqu'à il y a quelques années, il n'aurait jamais osé prédire qu'il passerait le reste de sa vie en Thaïlande. Cependant, il vit maintenant en Thaïlande depuis un certain temps et ces dernières années près d'Udonthani. Cet épisode : Apprentissage de la langue thaï.


Resit pour apprendre la langue thaï

Plus tôt, j'ai écrit un article sur l'apprentissage de la langue thai (voir article 7A). Cet article était en grande partie basé sur mes expériences avec le cours d'auto-apprentissage de NHA. Un cours très complet, composé de pas moins de 60 leçons. Le cours NHA va très loin, mais il faut énormément de persévérance pour y arriver. Je n'y arrivais pas à l'époque et j'ai arrêté après deux ans d'études.

Cependant, cela continuait à m'ennuyer de ne pas pouvoir avoir une conversation normale avec des Thaïlandais, de ne pas pouvoir suivre l'actualité thaïlandaise et qu'un film thaïlandais ne soit pas pour moi.

Je n'ai pas regardé la langue thaï depuis plus de deux ans. Jusqu'à il y a quelques mois.

Mon attention a été attirée par une publicité sur Facebook, parmi le groupe d'expatriés à Udon. L'annonce mentionnait l'enseignement d'anglais et de thaï à Udon. J'ai recueilli des informations auprès de personnes qui ont suivi des cours à ESOL. Les réponses ont été si positives que j'ai décidé de contacter le professeur de thaï. Elle a réussi à me convaincre complètement, après quoi j'ai décidé d'essayer à nouveau de comprendre la langue thaï, de pouvoir parler cette langue raisonnablement et de pouvoir la lire et l'écrire. Ce ne sera jamais parfait, bien sûr, mais ce n'est pas mon but non plus.

La professeur de thaï, son nom est Eve Kahh, doit m'apprendre à écouter/comprendre la langue thaï et à parler la langue thaï. Mon objectif est, et je l'ai expliqué à Eve, de pouvoir suivre l'actualité thaïlandaise, les films thaïlandais et parler aux thaïlandais.

Je peux apprendre par moi-même à écrire et à lire la langue thaï, en partie sur la base de ses leçons, mais aussi en utilisant le cours NHA avec un vocabulaire énorme.

J'ai maintenant pris un certain nombre de leçons avec Eve. Ce sont des cours privés, donc 1 contre 1, pas d'autres étudiants. Il est basé sur des situations pratiques normales. Un dialogue simple pour apprendre à connaître quelqu'un, commander à manger dans un restaurant ou boire un verre dans un bar, etc. Le tout sous forme de dialogue. Eve se distingue des classes NHA. Elle met beaucoup plus l'accent sur la langue utilisée par le Thaïlandais moyen entre amis.

Eve a su me redonner envie d'apprendre la langue thaï. Je vais dans sa classe deux jours par semaine et je prends deux heures de cours avec Eve. C'est assez fatigant, après ces deux heures je suis assez vide.

Bien sûr, chacun peut définir son propre rythme. Mon conseil est de la voir au moins deux jours par semaine, pendant au moins une heure à la fois. Une alternative est de suivre des cours dans sa classe une fois par semaine et de le faire via Skype le deuxième jour de cette semaine. C'est aussi possible, prix de l'heure identique. Et bien sûr, vous devez répéter la leçon prise avec elle à la maison.

Je lui paie 400 bahts de l'heure et mon expérience est qu'elle en vaut la peine.

Ravisée par diverses déceptions (élèves qui planifient des cours, mais ne se présentent pas et ne paient pas), elle souhaite que vous payiez à l'avance les cours prévus la semaine suivante.

Pour tous les expatriés vivant à Udon et dans les environs immédiats, c'est une excellente occasion d'apprendre le thaï de manière simple à Udon. Ainsi, vous pouvez simplement avoir une conversation avec des Thaïlandais, parler à votre fille de bar, suivre les nouvelles et regarder des films thaïlandais.

Informations d'Ève :

Nom : Khun Kru Eve Kahh

Courriel : [email protected]

Numéro de téléphone et ligne : 062 447 68 68

Adresse : 98/9 route srisuk, Udonthani

(juste après l'hôpital Udonthani dans le parc nong prajak)

Eve a étudié à l'Université Udonthani RAJABHAT et est enseignante à l'école Udonpittayanujoon. Eve parle un anglais excellent. Utilisez-le à votre avantage.

Charly (www.thailandblog.nl/tag/charly/)

24 réponses à “Resit pour apprendre la langue thaï”

  1. Kees dit

    Cependant vous apprenez la langue : commencez par bien apprendre les tons. Entraînez-vous à dire ces tons à voix haute et assurez-vous de savoir exactement quel est le ton de chaque mot. Ensuite, cela finira par (mais avec beaucoup de persévérance) bien se passer.

    Si vous pouvez le rassembler, apprenez à lire. Cela vous ouvre vraiment beaucoup de portes.

    • Testeur de faits dit

      @Kees, "Et assurez-vous de savoir exactement quel est le ton de chaque mot." Et qui me dit quel est le ton ? Pour qui fait ça ? A quoi bon ce vague conseil ? Ne peux-tu pas être un peu plus précis ?

      • Kees dit

        Il y a des manuels et des professeurs pour ça.

      • Keith (un autre) dit

        Achetez un bon livre de cours avec des CD. Paiboon est un bon éditeur, il possède également une application intéressante, mais ils pensent que le premier livre à côté est un avantage. Les livres expliquent en détail comment les sons sont créés et peuvent être écoutés sur les CD. Apprendre un bon thaï commence par l'écriture (tonale) et ne peut être comparé à une écriture occidentale. Sans le bon ton, cela semble très différent pour les Thaïlandais et ils ne vous comprendront pas ou auront du mal à vous comprendre. Dans une partition musicale, par exemple, changez le Do, le ré, le mi, etc. en un dièse, un bémol, ou si vous définissez une octave différente, le morceau de musique sonne différemment ou pas du tout. C'est un langage tonal. Je ne peux pas le décrire mieux.

    • John Schies dit

      Je pense qu'on accorde trop d'attention aux « tons ».
      J'ai moi-même appris le thaï avec un dictionnaire ENG/THAI et THAI/ENG que l'on peut se procurer dans n'importe quelle grande librairie. Le thaï est également imprimé dans leur langue et vous pouvez le montrer s'ils ne vous comprennent pas.
      Prendre des cours, c'est bien sûr encore mieux car on apprend aussi à lire et à écrire.
      Mon "Thaï" n'est certainement pas parfait car je n'y habite pas mais je viens en vacances depuis plus de 30 ans et je peux m'éloigner.
      Pour en revenir aux "tonalités", je n'ai jamais vraiment fait attention à ça mais ce que je fais toujours c'est d'écouter attentivement les thaïs comment ils le prononcent et au bout d'un moment tu fais ça aussi et tu le parles comme eux le font.

      • Rob V. dit

        Le thaï est une langue tonale et donc essentielle. Ne pas considérer les tons comme très importants, c'est comme qualifier la différence entre les voyelles et la longueur des voyelles en néerlandais de « moins importante ». Oui, si vous demandez une « bombe des cavernes » dans une jardinerie ou un « gel benan » chez le marchand de légumes, ils comprendront probablement que vous voulez dire respectivement « grand arbre » et « banane jaune », le contexte est très clair. Mais là encore, si on essaie de le faire correctement après quelques années seulement, on doit désapprendre toutes sortes de mauvaises choses. Maintenant, je ne suis pas linguiste, mais cela ne me semble pas être une recette efficace.

    • sylvester dit

      il existe un programme de langue d'aide pour votre téléphone appelé LuvLingua, vous pouvez obtenir du texte et du son et un programme de langue appelé Everyday Thai

      • Jack S dit

        Avoir LuvLingua installé. Joli programme ! Je vais aussi essayer Everyday Thai. Merci pour votre conseil !

  2. Tino Kuis dit

    Bravo pour ta persévérance, Charlie.

    J'ai le sentiment que beaucoup de gens pensent qu'ils peuvent gérer une conversation avec quelques heures par semaine après un an et abandonnent quand cela ne fonctionne pas. Cela n’est possible avec aucune langue.

    Pour être raisonnablement avancé, vous avez besoin d'au moins 600 heures d'étude pour l'anglais, par exemple, 5 heures par semaine, donc plus de deux ans. Pour une étude thaïlandaise avec une écriture et des tons complètement différents, ce sera 900 heures. Cela signifie plus de quatre ans avec quatre heures par semaine. Ensuite, vous pouvez avoir une conversation normale et lire un texte simple. Les reportages et la poésie prennent plus de temps. Cela ira plus vite si vous avez l'intention de ne parler thaï qu'avec des thaïs en Thaïlande.

    Une autre option consiste à suivre une formation extrascolaire thaïlandaise après quelques années. Vous pouvez également obtenir un diplôme. J'ai fait cela et j'ai obtenu une école primaire et un diplôme d'études secondaires de 3 ans. Cela ne coûte presque rien et c'est juste très amusant avec les Thaïlandais. Chaque ville a ça. On l'appelle การศึกษานอกระบบ avec l'abréviation กศน.

    • John Schies dit

      Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi car ça dépend d'une personne à l'autre.
      Malheureusement, je n'ai moi-même pas appris l'anglais à l'école, mais comme ça me manquait beaucoup, j'en ai profité pour suivre des cours du soir gratuits aux Chemins de fer belges car je travaillais à la Poste à l'époque.
      Après 2 ans, 2 heures 2 fois par semaine, j'avais des bases suffisantes et après 6 mois j'ai commencé à lire des livres en anglais. Je n'en ai compris qu'une moitié, mais ce n'était pas un problème, j'ai surtout compris de quoi il s'agissait.
      Alors que 600 heures d'études pourraient convenir à certaines personnes, mais pour d'autres qui ont des aptitudes ce ne sera pas vraiment nécessaire. Le plus important est de commencer à parler le plus tôt possible et de ne pas avoir peur de faire des erreurs. C'est comme ça que je fais. Je fais aussi des erreurs, mais quelqu'un d'autre qui a quelque chose à dire à ce sujet devrait faire mieux que cela.
      Je peux dessiner "mon plan" en 5 langues et ajouter une bouchée d'italien et quelques mots de tagalog, philippin

  3. sylvester dit

    Est-ce que quelqu'un sait s'il y a un tel professeur d'anglais-thaï à Phanat-Nikom ???

  4. Gert Barbier dit

    Je suis toujours à la recherche de quelqu'un comme ça dans la région de takhli. Heureusement, j'ai trouvé un professeur avec la même attitude pour les fois où je suis à Singapour

  5. rien dit

    Je me demande si des cours de thaï sont dispensés quelque part dans l'est des Pays-Bas. Privé de préférence.
    Conduire un peu n'est pas un problème. Quelqu'un at-il des conseils? Aussi avec la lecture
    Considérations Rien Ebeling

  6. sylvester dit

    Mon expérience est la suivante : d'abord mélanger des mots et mélanger des concepts, mais lorsque vous faites cela, vous n'entendez que vous-même. Ensuite, vous testez ce que vous avez appris dans l'environnement, puis mon ami dit (à propos de ce que vous venez d'apprendre) qu'on ne le dit pas comme ça en thaï. Vous pouvez ainsi jeter par-dessus bord tout ce que vous venez de maîtriser. Ou alors les gens commencent à répondre en anglais. Je me suis donc limité jusqu'à présent à comment, quand, comment ça s'appelle, pourquoi, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est, les jours de la semaine, tous les ustensiles de cuisine, l'heure et ce sont les choses que vous pouvez utiliser tous les jours. Dans mon cas, je suis corrigé dans la prononciation sonore, mais je continue à combiner des mots dans le jardin, la cuisine et le marché. Mon objectif est de formuler une réponse si possible,
    mais généralement je ne parie pas la réponse avant d'être à 10 minutes Hahahah.

  7. Peter dit

    Conseils de mes amis expatriés à BKK et HH :
    prenez une petite amie thaïlandaise : seulement avec un "dictionnaire aux cheveux longs" vous pouvez faire des progrès rapides à la maison. Langage du jardin et de la cuisine. J'y réfléchis... mais ça me semble beaucoup plus cher que cette dame d'Ubon...

  8. Dr Kim dit

    Je peux lire et écrire le farsi, l'ourdou et l'hindi, mais je n'ai pas réussi en thaï. Je suis d'accord avec d'autres écrivains : avoir un petit ami ou une petite amie toujours avec vous aide le mieux. Suis-je trop vieux pour….
    Accessoirement, je ne trouve aucune de ces autres langues en thaï

    • Tino Kuis dit

      Le farsi, l'ourdou et l'hindi appartiennent à la famille des langues indo-européennes. Le sanskrit également, et de nombreux mots de cette langue ont été adoptés dans la langue thaï, principalement sous l'influence du bouddhisme. Cela signifie que certains mots thaïlandais sont également liés à des mots néerlandais.

  9. winlouis dit

    Cher Dylan, je comprends après 15 ans, aussi assez de thaï pour ce dont j'ai besoin, parle un tout petit peu. Je n'ai pas besoin d'une conversation avec d'autres Thaïlandais, je ne sais pas pourquoi ! Je n'en retire aucun bénéfice, je l'ai déjà appris après 15 ans de Thaïlande. Il vaut mieux que je me taise et n'envoie ma femme quelque part que s'il faut acheter quelque chose, vous comprendrez ce que je veux dire ! "FALLANG PAID DOUBLE" Je parle anglais avec ma femme et mes 2 enfants thaïlandais, donc ils apprennent aussi mieux l'anglais, car à l'école ils n'apprennent rien de la langue anglaise, les professeurs ne peuvent pas le faire eux-mêmes.! Bien que l'école m'avait dit à l'époque qu'elle donnerait des cours d'anglais à 50%, CULTURE ! et c'est une école privée et non une école publique. Tous les enfants thaïlandais qui y vont à l'école sont de meilleure origine que la population thaïlandaise ordinaire, car ce n'est pas bon marché là-bas ! Alors pourquoi devrais-je prendre la peine d'apprendre le thaï.!?

  10. luc dit

    J'ai 77 ans et je pense parler couramment le thaï, mais jamais comme les thaïlandais eux-mêmes et il y a aussi des dialectes là-bas comme l'Isaan et une sorte de khmer. Mais la langue correcte est celle de Bangkok. Et pas de problème pour moi. De nombreux Thaïlandais me comprennent très bien et je leur parle également très couramment. mais leur Isaan fonctionne toujours, mais certains Thaïlandais parlent encore d'autres dialectes de leur village qui sont difficiles à comprendre, ainsi que le Laos que je commence maintenant à comprendre. J'ai appris cela sans apprendre spécifiquement pour cela. Dans le passé, je faisais simplement une traduction sur bande et cassette du flamand et du thaï vers le thaï. Et il suffit de le laisser jouer sans y prêter une attention particulière et tout rentre automatiquement. C'est comme le vieux livret d'assimilation avec des cassettes espagnoles. Puis je suis allé en Espagne et je n'ai pas compris un mot et j'ai appris pendant 3 mois et j'ai tout compris et parlé parfaitement. Alors ne cherchez pas si cela peut se faire facilement. Après 5 à 10 écoutes, cela viendra naturellement. Et les prix sont désormais partout comme les Thaï.

  11. Rob V. dit

    L’inconvénient des cours de thaï-néerlandais de LOI et NHA, entre autres, est qu’ils utilisent la phonétique anglaise. Bien sûr, vous apprenez à gérer cela et l’idée est d’apprendre également l’écriture, de sorte que vous ayez de moins en moins besoin de l’écriture occidentale. Cependant, il est un peu plus facile à lire si le matériel est adapté directement du thaï à l'utilisateur néerlandophone. Je travaille actuellement sur une courte série d'une dizaine de blogs pour apprendre l'écriture et la prononciation. J'utilise 10 caractères par blog. Il est encore en construction et n’est bien sûr rien en comparaison des cours avec un vrai professeur. Si cela fonctionne, je pourrai écrire de courtes leçons pour apprendre quelques mots et phrases courtes en plus de la lecture et de la prononciation.

    • Richard dit

      Ça a l'air bien.
      Souhaitez-vous nous faire savoir où nous pouvons trouver ces blogs ?
      cordialement richard

      • Rob V. dit

        Ici sur ce blog, bien sûr. J'espère pouvoir le poster avec une semaine, maximum 2. Le travail est prêt à 75 %, mais le polissage peut prendre du temps. Cela demande donc pas mal d'heures de travail. Dans le pire des cas, seuls 1 à 2 lecteurs en voient l'intérêt, mais j'espère que cela motivera d'autres lecteurs à donner une chance à la langue thaï. Pour de vraies leçons, bien sûr, ils ne devraient pas aller sur un blog limité, mais sur les meilleurs manuels et enseignants. J'ai déjà atteint mon objectif en enthousiasmant certaines personnes.

        • Richard dit

          Bien sûr ici, muet muet.

          Je pense que c'est une bonne initiative Rob.
          J'ai aussi le cours NHA moi-même, mais ils ont rendu la leçon 1 si difficile que j'ai rapidement abandonné.
          De plus, je n'ai reçu aucune réponse de l'enseignant qui m'était assigné.

          J'attends vos blogs avec impatience

          Cordialement Richard

  12. Jack S dit

    Le thaï est, avec le japonais, l'une des langues les plus difficiles au monde. Vous pouvez l'apprendre avec beaucoup de persévérance, mais plus vous vieillissez, plus il est difficile d'amener vos synapses dans votre cerveau à enregistrer cela.
    Avoir un dictionnaire aux cheveux longs n'est pas une garantie d'apprendre la langue, car ils font eux-mêmes de nombreuses fautes de langage car ils sont mal écrits.
    Ma douce chérie parle anglais et c'est la langue que nous utilisons quotidiennement. Elle peut m'aider de temps en temps si je veux connaître un mot thaï, mais c'est tout ce que je veux.
    Dans ma vie précédente, j'étais mariée à un Brésilien. Ce n'est qu'après 18 ans que j'ai commencé à apprendre le portugais et après deux ans j'avais tellement maîtrisé que je pouvais parler suffisamment et dire à mon beau-père à l'époque que j'en avais assez de sa fille et que j'étais en train de divorcer .
    J'apprends occasionnellement le thaï à la maison quand j'ai le temps. Bon, parfois j'ai le temps, mais je suis toujours tellement occupé à faire le ménage ou à aider ma femme que dès que je reste assis cinq minutes sur ma chaise, mes yeux se ferment. Je n'en peux plus… et même quand je suis bien éveillé, dès que je commence le thaï, le combat pour rester éveillé commence aussi..
    Donc ce ne sera qu'avec des petits mots… de quoi pouvoir acheter et ne pas être dépendant du personnel anglophone dans un magasin… Je trouve que c'est dommage, mais ça a aussi ses avantages..

    Je n'ai pas besoin d'entendre les histoires sans fin répétitives des parents. Et parce que j'aime toujours beaucoup ma femme et que nous nous amusons toujours ensemble, je n'ai pas besoin de dire à mon beau-père en thaï que j'allais quitter sa fille… Je ne le ferai pas.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web