Une statue du dieu hindou Vishnu fouillée en janvier prouve que la ville historique de Sithep à Petchabun était en contact avec la région de l'Asie du Sud-Est avant l'arrivée du Siam. La statue, dépourvue de tête, de bras et de genoux, a été retrouvée dans un fossé du parc historique de Sithep, à l'ouest de Sithep.

Des statues similaires ont été trouvées dans d'autres régions du pays, comme à Nakhon Si Thammarat, Surat Thani et Prachin Buri, ainsi que dans la ville d'Oc Eo au Cambodge et dans le delta du Mékong au Vietnam. "Il est certain que Sithep figurait sur la carte commerciale régionale", a déclaré Pongdhan Sampaongern, directeur du parc historique. "La statue témoigne également des liens culturels entre Sithep et d'autres villes dans les temps anciens."

Sithep, situé à 240 km au nord de Bangkok, est l'un des parcs historiques les plus importants du pays avec des traces de l'ère pré-Siam remontant à deux mille ans jusqu'aux civilisations Dvaravati et Khmère. Le prince Damrongrajanubhab (1862-1943) découvrit le site en 1904 lors d'une tournée d'inspection dans le Nord et le nomma Sithep.

Trente ans plus tard, le site est inscrit comme parc national par le Département des Beaux-Arts. De vastes travaux archéologiques ont débuté en 1984. Un centre d'information et d'étude ouvrira prochainement dans le parc. Il n'est actuellement pas prévu de proposer le parc au statut de patrimoine mondial de l'UNESCO, car certaines parties du parc nécessitent une « gestion globale et efficace », selon Pongdhan.

– Le chef de la police du district de Khun Yuam, qui a été muté pour des raisons criminelles, affirme que certaines indications suggèrent qu'un incendie criminel serait la cause de l'incendie survenu dans le camp de réfugiés de Karen vendredi dernier. Les autorités pensent actuellement qu'il s'agit d'un accident.

Selon le chef de la police provinciale, Nitinart Wittayawuthikul a été muté parce qu'il aurait fait preuve de négligence après le début de l'incendie, mais il affirme lui-même avoir été puni pour avoir insisté sur le fait que l'incendie n'était pas un accident.

Nitinart s'appuie sur les déclarations de témoins ayant vu un objet en feu tomber d'un hélicoptère et atterrir sur le toit d'une maison. Nitinart trouve également étrange que le feu ne se soit pas propagé de la zone 1 à la zone 2, mais à la zone 4. Des témoins disent avoir vu des flammes à différents endroits au même moment. La couleur de la fumée était tout aussi remarquable. Il faisait sombre, tandis que brûler du bambou et des feuilles devrait produire une fumée de couleur plus claire. Selon une source de la police judiciaire, des traces de phosphore ont été trouvées au niveau de la maison où se serait déclaré l'incendie.

Nitinart pense que les coûts élevés d'entretien du camp pourraient être à l'origine de l'incendie criminel. « Certaines personnes m’ont dit de me taire. Mais je ne peux pas. Des réfugiés ont perdu la vie. Je dois donc dire la vérité.

– Un capitaine de l'armée a été tué et quatorze soldats ont été blessés lorsqu'une bombe en bordure de route a explosé à Sawor (Narathiwat) hier après-midi et que des soldats assis dans une camionnette ont essuyé des tirs. Les assaillants ont pris la fuite lorsqu'une unité de secours, alertée par l'un des soldats blessés, est arrivée.

L'embuscade était l'une des nombreuses attaques d'hier. À Panare (Pattani), un homme a reçu une balle dans la tête et dans le ventre alors qu'il se rendait à une mosquée.

Un volontaire a été blessé par une bombe en bordure de route à Sungai Padi (Narathiwat). Il était accompagné de policiers et de responsables du district dans deux camionnettes, qui devaient rejoindre les Marines dans la recherche des suspects.

Dans la province de Narathiwat, une bombe artisanale a explosé dans le district de Yi-ngo au passage de huit policiers à bord d'un véhicule de patrouille. Personne n'a été blessé.

Le bureau du district de Rangae a été touché par deux grenades jeudi soir. Ici non plus, il n’y a eu aucun blessé.

– Les groupes rebelles BRN et Pulo ont un mois pour prouver qu'ils peuvent mettre un terme aux attaques contre des cibles civiles. Cette période jusqu'aux deuxièmes pourparlers de paix du 29 avril, également à Kuala Lumpur, constitue un test décisif pour voir s'ils peuvent contrôler leur peuple sur le terrain.

Les premiers pourparlers de paix entre la Thaïlande et les rebelles ont eu lieu jeudi. Les séparatistes ont exigé, entre autres choses, la libération des prisonniers, mais cette demande a été rejetée par la Thaïlande. Divers services discutent des autres exigences en Thaïlande. La Thaïlande a exigé la fin des attaques contre des cibles civiles.

– Hier, Sukhumbhand Paribatra était de retour à son poste qu'il a occupé pendant quatre ans. Après que le Conseil électoral ait confirmé sa réélection au poste de gouverneur de Bangkok, il s'est mis au travail. Il a appelé ses collaborateurs à mettre de côté les divergences politiques.

Lors d'une réunion avec le personnel, il a réitéré ses promesses électorales (notamment l'installation de 20.000 XNUMX caméras de surveillance). Il discutera de ces projets avec une équipe de dix-huit membres du personnel. Aujourd'hui, Sukhumbhand se rendra dans l'est de Bangkok, frappé par la sécheresse, pour être informé d'un plan de prévention des incendies et des catastrophes.

– Le tribunal a prononcé hier des peines allant de deux ans et six mois à 12 ans contre les cambrioleurs du domicile de Supoj Saplom, ancien secrétaire permanent du ministère des Transports, qui fait l'objet d'une enquête pour 'richesse inhabituelle'. Le chef du gang a reçu la peine la plus lourde. Un suspect a été acquitté.

Le tribunal a également ordonné au gang de restituer les 18 millions de bahts volés. Selon les cambrioleurs, ils ont trouvé dans la maison beaucoup plus d’argent qu’ils ne pouvaient en emporter. Le cambriolage a eu lieu en novembre 2011, alors que Supoj se trouvait au mariage de sa fille.

– Plus de huit mille habitants de Nan ont été soignés pour des affections causées par le smog dans la province. Les groupes les plus vulnérables sont les patients souffrant de maladies ou d’allergies cardiaques, pulmonaires et respiratoires. La misère causée par les incendies de forêt et les résidus de récolte brûlés est loin d’être terminée et s’aggravera le mois prochain avec la hausse des températures.

Hier, le niveau de PM10 était de 187 ug cu/m, nettement supérieur à la limite de sécurité de 120. Dans la province voisine de Phayao, 176-200 ont été mesurés au cours des trois derniers jours. La province de Tak a déjà connu trois cents incendies de forêt ce mois-ci. Jusqu’à présent, 600 rai de terres forestières ont été réduites en cendres. La plupart des incendies ont été déclenchés par des braconniers et des agriculteurs qui ont brûlé des terres pour cultiver.

– L'enlèvement des sédiments contaminés au plomb de Klity (Kanchanaburi) a enfin commencé, mais le Département de contrôle de la pollution (PCD) affirme ne disposer que de l'argent nécessaire pour en retirer la moitié. Les sédiments sont acheminés vers une usine de traitement à Saraburi. Il provient du Klity Creek, empoisonné depuis des années par une mine de plomb et une usine.

10.000 XNUMX tonnes de sédiments contaminés par le plomb doivent également être retirées du ruisseau lui-même. Le PCD étudie encore la meilleure manière de procéder sans disperser les sédiments. L'ensemble des opérations de nettoyage devrait durer trois ans. Les habitants disent qu'il y a des tas de déchets de plomb dans la forêt. Ils ont demandé qu'ils soient également nettoyés.

Les habitants, qui souffrent de graves problèmes de santé dus à la pollution de l'eau, doivent lutter depuis huit ans contre la mine de plomb et les services gouvernementaux défaillants. En janvier, le tribunal leur a accordé des dommages et intérêts et a ordonné au PCD de mettre de l'ordre dans l'affaire.

– La Thaïlande et la Russie renforceront leurs relations commerciales et accroîtront leur coopération scientifique. Cela a été convenu lors d'une visite de trois jours du ministre Surapong Tovichatchaikul (Affaires étrangères), d'hommes d'affaires et de scientifiques à Moscou. Les liens se renforcent, notamment dans les domaines de l’énergie et des produits agricoles. La Thaïlande veut vendre davantage de produits agricoles et de poisson à la Russie, et la Russie est bonne pour les armes et les produits de haute technologie.

– Lors d'une descente dans un immeuble à Rat Burana (Bangkok), la police a saisi 5.000 2 jeans Levi's contrefaits d'une valeur de XNUMX millions de bahts. Six personnes ont été arrêtées. La police a également saisi des machines à coudre et d'autres équipements.

– Un homme de 37 ans a été condamné à 50 ans de prison pour avoir violé, menacé et fait chanter à plusieurs reprises une employée de son entreprise, une agence de détectives. Sa femme a été condamnée à 10 ans. L'homme a été reconnu coupable en 1996 pour avoir agressé sa femme d'alors, ancienne finaliste de Miss Thaïlande. Il l'aurait forcée à se promener nue dans le quartier et lui aurait fait couler de la cire de bougie chaude sur le corps. En 1997, il a tiré sur le poste de police de Phaya Thai, furieux du refus de la police de restituer trois pistolets saisis. Il a passé six ans derrière les barreaux.

Actualités économiques

– Le prix fixe du GPL ne sera probablement pas dévoilé le mois prochain car il faudra plus de temps pour développer un système de subventions pour les vendeurs ambulants et les personnes à faibles revenus. Le ministre Pongsak Raktapongpaisal (Énergie) l'a déclaré hier dans une explication des projets. Selon une étude de l'Université Rajabhat, 8,5 millions de foyers sont éligibles à cette subvention.

Depuis 2008, la Thaïlande subventionne le GPL, ce qui coûte au pays la somme colossale de 130 milliards de bahts. L'année dernière, la subvention sur le GPL à usage industriel a été supprimée, mais a été maintenue pour les ménages et le secteur des transports. L'année dernière, l'intention était d'augmenter le prix du GPL pour le secteur des transports de 50 satangs par mois, mais cela a pris fin quatre mois plus tard, suite aux protestations des chauffeurs.

Les ménages paient actuellement 18,13 bahts par kilo et les transporteurs 21,38 bahts. Après l'augmentation du prix de l'essence, de plus en plus d'automobilistes, notamment les chauffeurs de taxi, se sont tournés vers le GPL, faisant de la Thaïlande un importateur net de GPL depuis 2008.

– Les exportations ont chuté de 5,8 pour cent sur un an en février en raison de la faiblesse de la demande mondiale, de l'appréciation du baht et de la baisse des expéditions agricoles. Mais le gouvernement n’est pas triste, car il s’attend toujours à une croissance des exportations de 8 à 9 pour cent cette année. En termes monétaires, les exportations se sont élevées à 530 milliards de bahts, soit 11,3 pour cent de moins.

Vatchari Vimooktayon, secrétaire permanent du ministère du Commerce, a déclaré que l'appréciation du baht en était la principale cause. Si le taux de change continue d’augmenter, les exportations en souffriront dans les deux à trois prochains mois. Le ralentissement de l'économie mondiale nuit particulièrement aux exportations thaïlandaises vers les États-Unis, l'Europe et le Japon, qui sont traditionnellement les marchés les plus importants de la Thaïlande.

Les importations se sont bien déroulées le mois dernier ; qui a augmenté de 5,3 pour cent à 19,5 milliards de dollars, principalement grâce à l'or, aux bijoux et aux machines. Le déficit de la balance commerciale s'élevait à 1,55 milliard de dollars en février.

– FedEx Express, le plus grand service de colis au monde, a ouvert un bureau à Khon Kaen. Les colis livrés avant 13 heures seront acheminés par avion vers Bangkok le même jour. Le bureau est ouvert du lundi au vendredi de 9.30h18 à 10h et le samedi de 15h à XNUMXh. Pour marquer l'ouverture, l'entreprise a fait don de nouveaux meubles de salle à manger à l'école primaire Ban Kamin Non Hua Na.

– Cette année, il y aura douze à quinze nouvelles succursales de Tops Market, Tops Supermarket et Central Food Hall, ainsi que cinquante nouvelles succursales de Tops Daily. Central Food Retail Co (CFR) n'a pas encore décidé quelles succursales de Tops Daily seront converties en magasin Family Mart. L'année dernière, CFR a acquis la chaîne Family Mart.

– La subvention sur le manioc pourrait expirer au cours de la campagne 2013-2014, car le prix du tapioca s'est redressé en raison de la forte demande d'éthanol, notamment en Chine. Pour la saison 2012-2013, le gouvernement a alloué 44 milliards de bahts. Au cours du premier mois (octobre 2012), le gouvernement a payé 2,50 bahts par kilo de racine de manioc. Ce montant a été augmenté de 5 satangs chaque mois jusqu'à 2,75 bahts ce mois-ci, qui est également le dernier mois du programme de subventions. Sur les 24 millions de tonnes de récolte, le gouvernement en a acheté 10 millions de tonnes pour un coût de 27 milliards de bahts.

– Turkish Airlines se porte bien sur la liaison Istanbul-Bangkok. Au cours des deux premiers mois de cette année, le taux d'occupation était de 91 pour cent, contre 82 pour cent en 2012 et 74 pour cent en 2011. La compagnie aérienne dessert Bangkok 14 fois par semaine pendant la haute saison et 11 fois à partir du lundi pendant six mois. En juillet 2012, la Turquie a introduit une entrée sans visa de 12 jours pour les Thaïlandais, ce qui a suscité un grand intérêt.

www.dickvanderlugt.nl – Source : Bangkok Post

1 réflexion sur « Nouvelles de Thaïlande – 30 mars 2013 »

  1. Cornélis dit

    Concernant le succès de Turkish Airlines sur la liaison Istanbul - Bangkok rapporté dans le dernier paragraphe, je dois dire que cela ne me surprend pas. J'ai voyagé l'année dernière avec cette compagnie – membre de Star Alliance, comme Thai Airways entre autres – et j'ai été agréablement surpris par le niveau de service à bord. Il existe d’excellentes connexions depuis Amsterdam. D'ailleurs, j'ai trouvé qu'Istanbul est un aéroport très fréquenté et quelque peu désordonné où il faut encore régulièrement prendre le bus pour aller et revenir de l'avion, apparemment pas assez de soi-disant ponts aériens.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web