Nouvelles de Thaïlande – 22 novembre 2012

Par Éditorial
Publié dans Nouvelles de Thaïlande
Mots clés: , , ,
Novembre 22 2012

Une femme de 43 ans à Udon Thani s'est évanouie après avoir reçu une facture d'eau de près d'un milliard de bahts. La Provincial Waterworks Authority (PWA) admet qu'une erreur a été commise.

La consommation d'eau sur la facture devrait être à quatre chiffres, mais il y a cinq chiffres sur la facture. La facturation PWA est actuellement en cours de transfert vers une autre société. Un employé a dû faire une erreur lors de la saisie des données, soupçonne la PWA.

– Un homme d'Ubon Ratchatani a trouvé un sac dans un taxi à Bangkok alors qu'il se rendait à l'aéroport de Don Mueang avec de l'or et des bijoux d'une valeur de 300.000 XNUMX bahts et des documents portant le nom du propriétaire. Arrivé dans sa ville natale, il a signalé la découverte à la police. La propriétaire a été prévenue par une station de radio et a organisé une rencontre entre les deux afin qu'elle puisse récupérer ses objets de valeur.

– Les médecins spécialistes devront peut-être passer leur examen de licence en anglais à l'avenir. Le Consortium of Thai Medical Schools propose cela au vu de la concurrence féroce attendue lors de l'entrée en vigueur de la Communauté économique de l'ASEAN à la fin de 2015. Il s'agit de la partie écrite, la partie clinique continue d'être prise en thaï.

D'autres propositions à l'étude exigent que les médecins passent des examens tous les 5 ans et que les examens de mi-parcours à la faculté de médecine se déroulent en anglais. Les médecins qui ont acquis une expérience significative grâce à une formation ou à des travaux universitaires pourraient être exemptés de l'examen de 5 ans.

– La Chine est intéressée par la construction des lignes à grande vitesse prévues Thaïlande. Le Premier ministre chinois Wen Jiabao, en visite de deux jours dans le pays, l'a dit hier au Premier ministre Yingluck lors de consultations à la Maison du gouvernement. La Thaïlande prévoit de construire deux lignes ferroviaires à grande vitesse : une vers Chiang Mai et une vers Nong Khai.

La ligne Bangkok-Nong Khai doit se connecter à une ligne allant de Vientiane (Laos) à la frontière chinoise. Le Laos a annoncé qu'il commencera la construction en janvier. La ligne ferroviaire longue de 420 kilomètres traverse 76 tunnels et plus de 154 ponts. La ligne devrait être prête en 2018.

La Thaïlande et la Chine ont signé mercredi quatre protocoles d'accord. Ils concernent le riz, l'éducation, plus de coopération dans ces domaines [?] et l'échange de prisonniers. Yingluck a déclaré lors d'une conférence de presse que les deux pays allaient développer leur commerce et leurs investissements. La Chine s'est engagée à acheter davantage de produits agricoles tels que le riz, le manioc, le caoutchouc et les fruits. La Thaïlande a demandé au gouvernement chinois d'aider les investisseurs thaïlandais en Chine qui ont des problèmes avec les autorités locales. La Thaïlande a également exprimé son intérêt pour l'exportation d'éthanol vers la Chine.

– Les hôpitaux de la province méridionale de Narathiwat font face à une pénurie de médecins et à un manque de matériel médical. Le député local Jae-aming Totayong exhorte le ministère de la Santé à fournir davantage de soutien financier à l'hôpital Rajanagarindra. Jae-aming a rendu visite à huit victimes de l'attentat à la bombe de Rueso dimanche à l'hôpital.

Parce que Narathiwat est sous-équipé, les victimes d'attaques sont souvent emmenées à Hat Yai pour y être soignées, dit-il. Jae-aming abordera la question lors de la censurer le débat au parlement les lundis et mardis.

Selon les chiffres du bureau provincial de la santé de Narathiwat, 96 médecins ont travaillé dans les hôpitaux provinciaux et de district l'année dernière. Cela représente 1 médecin pour 7.603 1 patients. L'OMS utilise 5.000:1.833 1 comme ligne directrice. La province a suffisamment de personnel infirmier : 398 1 ou 400 : XNUMX; le ratio OMS est de XNUMX:XNUMX.

Wiroon Pornpatkul, directeur de l'hôpital Naradhiwas Rajanagarindra, explique que l'hôpital a du mal à attirer des médecins en raison de la violence dans le sud.

Le ministre Pradit Sintawanarong (Santé publique) écarte toutes les critiques. La santé dans le Sud est une priorité pour le ministère. "Je suis sûr que les hôpitaux sont entièrement équipés et capables de traiter les patients."

– Quatre soldats et un passant ont été blessés hier dans des attentats à la bombe à Narathiwat et Pattani. À Narathiwat, les insurgés ont pris pour cible une escorte d'enseignants. Une bombe a explosé sur une route à Ban Deu Yae, blessant deux soldats et un civil.

A Pattani, la bombe a également visé une escorte de personnel enseignant. Il a explosé lorsqu'une camionnette a roulé sur l'explosif. Deux soldats ont été légèrement blessés.

Le trafic ferroviaire entre Yala et Sungai Kolok (Narathiwat) a repris hier après avoir été interrompu pendant 3 jours en raison d'un attentat à la bombe dimanche. Les soldats montent maintenant dans le train et les hélicoptères effectuent une reconnaissance de l'itinéraire. Il y a eu 8 attaques sur les chemins de fer au cours des 100 dernières années, entraînant des dommages de 100 millions de bahts. Le tronçon entre Raman (Yala) et Sungai Kolok est le plus prisé des insurgés.

– Les tâches du Criminal and Law Enforcement Office (Thai Marshals) et du Witness Protection Office passent du ministère de la Justice au Department of Special Investigation (DSI, le FBI thaïlandais). L'objectif de ce changement est d'éviter les chevauchements de responsabilités et de rendre le processus de justice pénale plus efficace. La DSI sera désormais seule responsable de la protection des témoins ; le programme est amélioré pour répondre aux critères internationaux.

Le Criminal and Law Enforcement Office a été créé en 2010 sous le gouvernement précédent. Il s'occupe, entre autres, du déshabillage des suspects. Beaucoup des 159 maréchaux ont déjà été déportés à l'instigation de Yingluck ; les 92 autres travaillent désormais sous la bannière de la DSI.

– Un ascenseur dans un magasin de meubles du quartier de Muang (Nakhon Ratchasima) est tombé de quatre étages, avec la triste conséquence qu'une femme enceinte de huit mois et une vendeuse sont décédées. Le mari de la femme a été blessé. À l'hôpital, les médecins ont retiré le fœtus. La femme est décédée hier d'une hémorragie interne. La vendeuse est décédée peu après l'incident.

– Un policier de 41 ans a été abattu à Ratchathewi (Bangkok) par sa femme. En pleurant, la femme s'est rendue à la police. Elle a dit que son mari était un coureur de jupons notoire. Selon elle, elle avait tiré en état de légitime défense lorsque son mari avait tenté de la frapper. Selon la police, le couple se disputait régulièrement à cause du comportement de l'homme.

– Les ancres et cordages des cargos du Chao Phraya sont désormais recherchés par les voleurs. Par exemple, une ancre de 2 mètres vaut facilement des dizaines de milliers de bahts et un rouleau de corde de manille 10.000 XNUMX bahts. Les voleurs frappent généralement sur la route Phra Padaeng-Pan Nam à Samut Prakan. Le riz et le sucre transportés par voie d'eau sont traditionnellement le butin des voleurs. Ils opèrent sur le Chayo Phraya et le Pa Sak.

Nouvelles politiques

– Le général Boonlert Kaewprasit, figure de proue du groupe Pitak Siam, et le porte-parole Vachara Riddhagni doivent comparaître cet après-midi devant la Cour constitutionnelle. Après les avoir entendus, le tribunal décidera s'il convient d'examiner une pétition demandant l'interdiction du rassemblement anti-gouvernemental de Pitak samedi.

Le rassemblement violerait l'article 68 de la Constitution. Cela interdit les tentatives de renverser la monarchie et de prendre le pouvoir de manière inconstitutionnelle. La pétition a été déposée par un ancien sénateur, un membre du parti au pouvoir Pheu Thai et un avocat.

Boonlert dit que le rassemblement est annulé le soir quand il n'attire pas assez de monde. Plus tôt, il a mentionné un nombre de 1 million. Il a nié le rapport selon lequel les participants sont attirés avec un montant de 1.500 2.000 à XNUMX XNUMX bahts par personne.

Thaworn Senneam, chef adjoint du parti des démocrates de l'opposition, craint que le rassemblement ne devienne incontrôlable si plus de 100.000 XNUMX personnes affluent vers le Royal Plaza, car une telle foule est difficile à contenir. Lorsque des membres de la famille Shinawatra quittent le pays avant le rassemblement, a-t-il dit, cela indique que la manifestation devient violente.

Le vice-Premier ministre Chalerm Yubamrung a demandé à des organisations indépendantes d'observer le rassemblement, mais ni la Commission nationale des droits de l'homme ni le Conseil électoral n'envoient de représentants.

– La chasse au chef de l'opposition Abhisit se poursuit sans relâche. Le parti au pouvoir Pheu Thai a demandé au Médiateur national d'enquêter sur la position d'Abhisit en tant que député. Parce que le ministre de la défense l'a déchu de son grade militaire, il n'aurait plus droit à un siège au parlement. Retrait du grade d'Abhisit équivaut à une décharge du service militaire, selon PT. Abhisit aurait échappé à la conscription.

Hier, Abhisit et le ministre Sukumpol Suwanatat (Défense) ont fait une déclaration devant le tribunal administratif. Abhisit s'est adressé au tribunal administratif pour contester la décision du ministre. Les juges ont entendu le couple pendant 4 heures et ont décidé de demander plus de documentation. Il doit être déposé le lundi.

Toute l'affaire tourne autour du poste d'enseignant d'Abhisit à l'académie militaire. Il aurait obtenu ce poste en 1987 avec de faux papiers. En raison de sa nomination comme enseignant, il a été exempté du service militaire. Après l'audience devant le tribunal administratif, les deux ruffs ont refusé d'informer la presse de leur querelle.

– Le Sénat aura l'occasion demain et mercredi prochain d'interroger le gouvernement Yingluck sur sa politique. La réunion aura lieu demain de 13h20 à XNUMXhXNUMX. Le deuxième tour aura lieu mercredi, après que la Chambre des représentants ait eu un débat similaire (débat censuré) lieu le lundi et le mardi. Environ 50 à 60 sénateurs prendront la parole.

Les quatre problèmes les plus brûlants sont le système hypothécaire coûteux pour le riz et d'autres cultures, les troubles dans le Grand Sud, les problèmes de gestion de l'eau et les préoccupations administratives concernant le tourisme, l'éducation et la drogue.

Initialement, le Sénat voulait discuter demain et samedi, mais cette demande a été rejetée par le gouvernement.

Actualités économiques

– La Chine et la Thaïlande ont signé mercredi un protocole d'accord sur la vente de riz, mais la quantité et le prix n'ont pas été divulgués. Plus tôt ce mois-ci, le ministre du Commerce Boonsong Teriyapirom a déclaré que le gouvernement prévoyait de vendre 2013 millions de tonnes de riz à la Chine de 2015 à 5. Les exportateurs de riz thaïlandais considèrent cela comme très improbable car la Chine importe en moyenne entre 500.000 1 et XNUMX million de tonnes de riz, non seulement de Thaïlande, mais aussi d'autres pays.

Au cours des dix premiers mois de cette année, la Chine a importé 90.000 100.000 tonnes de riz thaïlandais, principalement du Hom Mali (riz au jasmin). Chookiat Ophaswongse, président honoraire de l'Association thaïlandaise des exportateurs de riz, s'attend à ce que la Chine importe 100 30 tonnes de riz thaïlandais cette année, pas plus en raison du prix élevé. Le riz thaïlandais est 40 $ la tonne plus cher que le riz vietnamien et le riz birman coûte XNUMX à XNUMX $ la tonne moins cher que le riz vietnamien.

Si le gouvernement facturait 450 dollars la tonne, le riz thaïlandais serait vendable, mais le gouvernement subirait une perte énorme car il achèterait le riz aux agriculteurs au-dessus des prix du marché dans le cadre du système hypothécaire.

La Chine devrait importer plus de riz cette année que les autres années en raison de la sécheresse dans le sud du pays. Trois exportateurs de riz thaïlandais ont signé cette semaine un contrat avec le plus grand négociant en riz de Chine pour fournir 260.000 6,24 tonnes d'une valeur de XNUMX milliards de bahts l'année prochaine.

Mise à jour : Le message ci-dessus est basé sur le journal du 21 novembre ; dans les journaux d'aujourd'hui, le protocole d'accord est qualifié de farce. Ce ne serait rien de plus qu'un vague appel à la Chine pour qu'elle achète plus de riz à la Thaïlande. Les données sur le volume, le prix et la date de livraison ne sont pas incluses dans le protocole d'accord, confirme Tikhumporn Natvaratat, directeur général adjoint du Département du commerce extérieur. La Chine n'a pas voulu être précise, dit-il.

Selon Pornsil Patcharintanakul, vice-président de la Chambre de commerce thaïlandaise, le protocole d'accord n'est qu'une lettre d'intention, mais Tikhumporn affirme que le protocole d'accord est plus que cela : il confirme l'intention de la Chine d'importer plus de riz de Thaïlande.

Chookiat Ophaswongse, président honoraire de l'Association thaïlandaise des exportateurs de riz, déclare que le ministre Boonsong raconte des contes de fées lorsqu'il affirme que le gouvernement a signé des contrats d'exportation avec quatre pays pour 7,3 millions de tonnes de riz et fournira 5 millions de tonnes de riz à la Chine à partir de 2013. à 2015. Chookiat qualifie ces déclarations d'"extrêmement irresponsables".

- La décision est prise. Mardi, le cabinet a finalement décidé de relever le salaire minimum journalier dans les 70 provinces restantes à 1 bahts le 300er janvier. Cela s'est déjà produit en avril dans 7 provinces.

Désastreux pour les petites et moyennes entreprises, selon Wallop Tiasiri, vice-président de la Fédération des industries thaïlandaises (FTI). Lui et d'autres en décrivent les conséquences : plus de prêts non remboursables, moins de demande de main-d'œuvre, fermetures d'usines, départ de certaines usines à l'étranger, effet domino (ceux qui gagnent maintenant 500 bahts veulent aussi une augmentation).

Le ministre des Finances, Kittiratt Na-Ranong, a défendu cette augmentation cette semaine lors d'un séminaire consacré au ralentissement de l'économie mondiale. Le gouvernement veut libérer les travailleurs du piège de la main-d'œuvre bon marché qui a freiné le développement économique dans le passé. Il a souligné que l'augmentation stimulait le pouvoir d'achat et la consommation intérieure. "C'est la seule bonne façon de répondre à la crise économique."

Correction : Ce n'est pas Wallop Tiasiri qui l'a dit. Le vice-président de la FTI est Vallop Vitanakorn. C'est l'homme qui a dit ça.

Voir aussi Economic News du 21 novembre sur les objections du FTI.

– Il vaudrait mieux que le gouvernement se concentre sur la construction d'un port en eau profonde à Pak Bara plutôt que sur le projet Dawei au Myanmar. Pak Bara améliore non seulement la logistique de la Thaïlande, mais offre également la possibilité au pays de devenir une plaque tournante régionale pour le transport de marchandises. C'est ce que l'ancien ministre des Finances Pridiyathorn Devakula a déclaré cette semaine lors d'un forum sur la crise économique mondiale. [Je suppose que cela signifie le séminaire du post précédent.]

Il ne pense pas que Dawei soit une bonne idée car le gouvernement ne devrait pas s'appuyer sur un autre pays sur lequel il n'a aucune influence. La construction d'un port en eau profonde à Pak Bara est importante, selon Pridiyathorn, car le port de Laem Chabang a atteint sa capacité de traitement maximale. "Une fois que nous aurons Pak Bara, les marchandises de la région pourront entrer et sortir du port, car il est situé au centre de la région."

L'appel de Pridiyathorn doit tomber dans l'oreille d'un sourd, car le gouvernement actuel attend beaucoup de la zone économique de Dawei, qui sera construite par une société thaïlandaise et aura des liens avec la Thaïlande.

Correction : Pridiyathorn n'est pas contre le projet Dawei, mais il pense qu'il vaut mieux commencer par Pak Bara d'abord, car Dawei va prendre beaucoup de temps.

– Un autre message sur la carte Elite, mais maintenant [nous y sommes habitués depuis longtemps Poste de Bangkok] avec déviation information. La carte, introduite par Thaksin à l'époque, a été "presque" supprimée par le gouvernement précédent et n'a pas été levée, comme indiqué précédemment.

La principale raison de la réintroduction est que les anciens titulaires de carte exigeraient une indemnisation d'un total de 2,6 milliards de bahts si la carte de la Thailand Privilege Card Co (TPC, propriété de l'Autorité du tourisme de Thaïlande, TAT) était annulée. Il a déjà été menacé.

La carte coûte 2 millions de bahts. Ce poste ne fait aucune mention d'une cotisation annuelle; avec une commission de 5 %. Le TPC pense qu'il convaincra 1.300 XNUMX personnes d'acheter la carte. Les touristes médicaux et les expatriés en particulier sont des marchés importants, déclare le gouverneur du TAT, Suraphon Svetasreni.

Les titulaires de carte obtiennent un visa à entrées multiples de 5 ans avec un séjour maximum de 1 an au lieu de 3 mois pour les touristes normaux. [Ceux qui l'obtiennent, peuvent le dire] Dans le message précédent, des rencontres avec de hauts responsables étaient promises ; désormais, certains porteurs de cartes, notamment des investisseurs étrangers, sont mis en relation avec des capitaines d'industrie. Le TAT s'en charge. Les autres avantages mentionnés incluent les billets d'avion à prix réduit et les achats en magasin. L'utilisation illimitée des terrains de golf et des spas, que l'ancienne carte offrait, passe à deux fois par mois.

www.dickvanderlugt.nl – Source : Bangkok Post

3 réponses à “Nouvelles de Thaïlande – 22 novembre 2012”

  1. J. Jordanie dit

    Cher Dick, après avoir lu votre news du 22 novembre, je commence doucement
    perdre le chemin. C'est peut-être dû à mon âge, mais je commence à être un peu confus mentalement. C'est peut-être aussi l'intention (également pour un Thaïlandais) que nous ne comprenions pas tout.
    Ensuite, ceux qui sont au pouvoir peuvent continuer leurs pratiques.
    Quelques centaines de BHT et vous aurez beaucoup de monde derrière vous pour une démonstration
    organiser.
    J'espère juste que les gens se réveilleront un jour.
    J.Jordanie

  2. willem dit

    Modérateur : votre commentaire ne respecte pas notre règlement intérieur et ne sera donc pas publié.

  3. joghum dit

    Cette histoire de la femme d'Udon-Thani qui a eu une facture d'eau de 1 milliard de bath,
    puis s'évanouit, me frappe comme la réaction d'une femme qui n'est pas trop brillante
    l'habitude d'être. Ici en Thaïlande (du moins la nôtre) n'est jamais plus d'environ 300 bahts
    dans le mois.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web