Bienvenue sur Thailandblog.nl
Avec 275.000 XNUMX visites par mois, Thailandblog est la plus grande communauté thaïlandaise aux Pays-Bas et en Belgique.
Inscrivez-vous à notre newsletter gratuite par e-mail et restez informé !
Newsletter
Paramètres de langue
Taux du Baht thaïlandais
Sponsor
Derniers commentaires
- Eric Kuypers: Qu'est-ce qui est difficile là-dedans ? Un touriste vient en vacances et dans la plupart des pays, ces vacances sont courtes, maximum 30 jours. Les gens de l'ouest
- Voler: Bonjour Frans, A partir du 10 mai vous pourrez le précommander auprès de l'éditeur. Mon adresse e-mail est [email protected]
- Voler: L'éditeur travaille encore sur le design et je ne connais pas encore le prix de vente. Il sera disponible à l'achat à partir du 24 mai. je reviendrai en octobre
- Frank B.: Même si nous envisageons de nous installer en Thaïlande et que je suis la F70 depuis le début des années 1, j'espère que cela n'arrivera pas.
- Robert: Attirer les touristes ? Ensuite, ils pourraient simplifier un peu le système de visa...
- Robert: J'étais en Thaïlande (près d'Ayutthaya) en janvier et mars. J'ai un peu voyagé dans cette région et je suis plus au nord
- Ton Prangku: Bert, une université en Thaïlande a un niveau différent de celui auquel nous sommes habitués ici en Europe. On dirait que c'est secondaire ici
- Bert: Merci pour le bon conseil ! J'aime aussi jouer à des jeux moi-même, mais je ne connais pas encore celui-ci, je vais certainement y jeter un œil et voir ce que c'est
- Bert: Eh bien, en ce qui me concerne, Bangkok ou un hôtel privé coûteux n'est pas nécessaire, et ce ne serait pas non plus pratique puisque c'est à 500 km d'ici
- Français: PS Rob, votre adresse e-mail n'est pas dans votre article donc je ne peux pas vous envoyer ma commande par e-mail. Je ne le vois pas sur le site Book Scout
- Français: Bon conteur ! Je vais commander.
- René Mulder: Salut Rob. Cela me semble être un bon livre. Mais combien coûte le livre et d'où envoyez-vous le livre parce que j'habite à Pattaya.
- Gerd H: Dépensez cet argent pour un projet aussi ridicule de lutte contre la pauvreté pour les personnes qui en ont vraiment besoin !
- Jack S: A Bangkok, il y a moins de montée de la mer que de baisse de terre. La ville repose sur un terrain meuble et c'est
- Jean Beute: Et sans oublier les conséquences sur les conditions de prolongation du visa de retraite. 800 XNUMX $ sur un compte joint ne sont pas autorisés
Sponsor
Bangkok à nouveau
Menu
Dossiers
Les sujets
- Fond
- Activités
- Advertorial
- Agenda
- Question fiscale
- Belgique question
- Bezienswaardigheden
- Bizarre
- Bouddhisme
- Les critiques de livres
- Colonne
- Crise de la couronne
- Culture
- Journal
- Rencontres
- La semaine de
- Dossier
- Plongée
- Économies
- Un jour dans la vie de…..
- îles
- Nourriture et boissons
- Événements et festivals
- Balloon festival
- Festival des parapluies de Bo Sang
- Courses de bisons
- Festival des fleurs de Chiang Mai
- Nouvel an chinois
- Fête de pleine lune
- Noël
- Fête du Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival des boules de feu Naga
- Célébration du Nouvel An
- Phi ta Khon
- Festival végétarien de Phuket
- Fête des fusées – Bun Bang Fai
- Songkran – Nouvel An thaïlandais
- Festival des feux d'artifice de Pattaya
- Expatriés et retraités
- AOW
- assurance automobile
- Bancaire
- Fiscalité aux Pays-Bas
- Taxe thaïlandaise
- Ambassade de Belgique
- Administration fiscale belge
- Preuve de vie
- DigiD
- émigrer
- Pour louer une maison
- Acheter une maison
- In memoriam
- Releve de revenue
- Jour du roi (NL)
- Coût de la vie
- Ambassade des Pays-Bas
- gouvernement néerlandais
- Association néerlandaise
- Actualités
- Décès
- Passeport
- Retraite
- Permis de conduire
- Distributions
- Elections
- Assurance en général
- Visa
- Travailler
- Hôpital
- Assurance santé
- la faune et la flore
- Photo de la semaine
- Gadgets et assessoires électronique
- Argent et finances
- Histoire
- Santé Bien-être
- Les organismes de bienfaisance
- Hôtels
- Regarder les maisons
- Isaan
- Khan Pierre
- Koh Mook
- Roi Bhumibol
- Vivre en Thaïlande
- Soumission du lecteur
- Appel lecteur
- Conseils aux lecteurs
- Question du lecteur
- Société
- marché
- Tourisme médical
- Milieu
- Vie nocturne
- Nouvelles des Pays-Bas et de Belgique
- Nouvelles de Thaïlande
- Entrepreneurs et entreprises
- Éducation
- Recherche
- Découvrez la Thaïlande
- Opinie
- Remarquable
- Appels
- Inondations 2011
- Inondations 2012
- Inondations 2013
- Inondations 2014
- hiberner
- Politique
- Sondage
- Récits de voyage
- Reizen
- relations
- Shopping
- Réseaux sociaux
- Spa et bien-être
- Sportive
- Villes
- Déclaration de la semaine
- La plage
- Langue
- À vendre
- Procédure VET
- La Thaïlande en général
- La Thaïlande avec des enfants
- conseils thaïlandais
- Massage thaïlandais
- Toerisme
- Sortir
- Monnaie – Baht thaïlandais
- De la part des éditeurs
- Immobilier
- Trafic et transports
- Visa Court Séjour
- Visa long séjour
- Question sur les visas
- Billets d'avion
- Question de la semaine
- Le temps et le climat
Sponsor
Traductions des clauses de non-responsabilité
Thailandblog utilise des traductions automatiques dans plusieurs langues. L'utilisation des informations traduites est à vos risques et périls. Nous ne sommes pas responsables des erreurs de traduction.
Lisez notre intégralité ici Avertissement.
Copyrights
© Copyright Thailandblog 2024. Tous droits réservés. Sauf indication contraire, tous les droits sur les informations (texte, image, son, vidéo, etc.) que vous trouverez sur ce site appartiennent à Thailandblog.nl et à ses auteurs (blogueurs).
La reprise totale ou partielle, le placement sur d'autres sites, la reproduction de toute autre manière et/ou l'utilisation commerciale de ces informations ne sont pas autorisées, sauf autorisation écrite expresse accordée par Thailandblog.
La création de liens et la référence aux pages de ce site Web sont autorisées.
Accueil » Nouvelles de Thaïlande » Le nom de Bangkok sera Krung Thep Maha Nakhon
Le nom de Bangkok sera Krung Thep Maha Nakhon
Le nom anglais officiel de la capitale thaïlandaise est changé de "Bangkok" à "Krung Thep Maha Nakhon", le même nom utilisé dans la langue thaï.
Hier, le cabinet a approuvé en principe le projet d'annonce du cabinet sur les titres mis à jour des pays, territoires, régions administratives et capitales.
Cette nouvelle mise à jour, proposée par le Bureau de la Royal Society, inclut le changement du titre anglais officiel de la capitale thaïlandaise de Bangkok à Krung Thep Maha Nakhon, avec le titre communément connu "Bangkok" entre parenthèses.
Le Bureau de la Royal Society a déclaré que cette mise à jour permettra aux agences gouvernementales d'utiliser les mêmes titres qui reflètent mieux la situation actuelle.
Le nom "Bangkok" peut toujours être utilisé pour désigner la capitale thaïlandaise même après l'entrée en vigueur de cette mise à jour officielle.
Source : Bureau national de l'information de Thaïlande
Le nom complet de Krung Thep est :
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Thaï : Légendes des images Plus d'informations Plus d'informations
Traduction:
La cité des anges, la grande cité, la demeure du bouddha d'émeraude, la cité impénétrable (contrairement à Ayutthaya) du dieu Indra, la grande capitale du monde dotée de neuf pierres précieuses, la cité heureuse, riche d'un immense palais royal ressemblant à la demeure céleste où règne le dieu réincarné, une ville donnée par Indra et construite par Vishnukarn.
Apprenez à prononcer le nom thaï complet avec cette chanson :
https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM
Soit dit en passant, il n'y a pas un seul mot thaï dans ce nom long officiel de Bangkok, tout est en sanskrit/pali/khmer.
Le roi Rama I (r. 1782-1809) donna à la ville le nom plus court de Krung Thep Thawarawadi Si Ayutthaya (กรุงเทพทวารวดีศรีอยุธยา) et Krung Thep Maha Nakhon Si Ayutth. aya Et c'était le roi Mongkut (Rama IV, r. 1851-1869 ) qui a trouvé ce nom très long.
Bangkok est un vrai nom thaïlandais. C'est บาง(มะ)กอก Bang (avec un long -aa-) est un village sur l'eau et (ma)kok fait référence aux oliveraies dans lesquelles le village était situé.
Bangkok était l'endroit où les navires étrangers devaient s'amarrer pour être inspectés par les autorités thaïlandaises avant de repartir et c'est ainsi que ce nom s'est retrouvé à l'étranger.
Et ceci, chers lecteurs, est le nouveau nom thaïlandais d'Amsterdam !
Légende de l'image Plus d'informations Légende de l'image Plus d'informations Plus d'informations image
Peu importe ce que cela signifie tant que c'est exotique et long !
คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมืองอาแจ็กซ์และ อารีน่า เมือง Plus d'informations Plus d'informations ม่ต้องพูดถึง René Froger Plus d'informations Plus d'informations
C'est bien sûr une merveilleuse excuse si les chiffres du tourisme sont décevants : « ces stupides étrangers ne trouvaient plus la capitale ». 😉 555. Sur les réseaux sociaux, je vois principalement des commentaires demandant si le cabinet a quelque chose de mieux à faire, à quoi ça sert, etc. Ou est-ce que cela aura à voir avec la même ligne qui a été mise en place autour du boulevard Ratchadamnoen et du Clean up Dusit (lire : le glorifier vers un décor plus pré-1932) ?
Quoi qu'il en soit, avec ce changement de nom remarquable, le cabinet abandonne le nom historique et véritablement thaïlandais… Bangkok est après tout une corruption occidentale de Baangkok (บางกอก, Baang-kòk), le nom de la colonie aux plantes ressemblant à des oliviers, où les navires ancrés. avant d'aller à la capitale Ayyuthaya. Krungthep (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) n'est pas un nom thaïlandais, mais sanskrit/Pali. Au secours, la culture thaïlandaise est-elle perdue ou pas ?!
Tu ne comprends pas.
Ce « cuisinier » (prononcé : coq en anglais) est un problème international et, du point de vue du nouveau groupe de touristes fortunés, un problème. Et puis en combinaison avec Bang (prononcé : bang en anglais).
Chris, quel son fou. Le monde entier connaît Bangkok ; le nouveau nom est trop long, n'est pas non plus compris. "Cock" a de nombreuses significations internationales, mais ce n'est pas "Cock", mais Bangkok sans autre signification que d'être la capitale thaïlandaise. L'intelligence du Thaïlandais, même dans les postes les plus élevés, qui n'est déjà pas très appréciée, en prend un autre coup. Un tel changement de nom en est une preuve supplémentaire. Deviendra à nouveau un cygne mourant ; nous nous en tiendrons à Bangkok.
garçons garçons,
Quoi de mieux que « Bangkok ». surtout à l'international !
De plus, il a également une signification particulière en thaï.
Bienvenue à Bangkok
Vous vous demandez s'ils n'ont pas autre chose à faire ces jours-ci, comme changer un nom qui était déjà prononcé avec tous les Thaïlandais sous la version abrégée de Krung Thep de toute façon.
Qu'un enfant thaïlandais mémorise tout le nom long de son Krung Thep, qui a déjà été décrit plus haut par Tino Kuis, je trouve cela assez ridicule, compte tenu de l'éducation souvent plus misérable.
Ridicule car ils pourraient investir ce temps de manière beaucoup plus utile, dans une éducation qui profite vraiment à l'enfant.
Si je parle à un Thaïlandais, je resterai avec Krung Thep à l'avenir, et je pense que ça restera Bangkok pour la plupart des gens dans tout le monde occidental.
La chose remarquable est que si vous dites aux Thaïlandais que Bangkok, comme le souligne à juste titre Tino, vient de Baang Makok, alors il n'y a pas de Thaïlandais pour vous croire. Peut-être parce que dans la perception d'un Thaï, il est impossible qu'un farang le sache et pas lui-même. En tout cas, j'en ai fait l'expérience plusieurs fois.
Oui, presque tous les Thaïlandais pensent que le nom de Bangkok est d'origine étrangère et n'a rien à voir avec le Thaï ou la Thaïlande. Je comprends.
Il n'est pas du tout certain que le nom soit dérivé de Bang Makok. Il peut également être dérivé de Bang Koh. Le village était situé sur une petite île entre la rivière et un canal.
Oui, j'ai aussi vu cela comme une option.
Est-ce que cela aurait été บางเกาะbaang koh ? « Village sur une île » ?
Il n'y a pas de Thaïlandais qui appelle la ville Bangkok. Quand je parle thaï j'appelle la ville Krung Thep et en fait rien ne change. Le village de Bangkok remonte à la période d'Ayutthaya et était situé sur la rive ouest du fleuve. Fondamentalement, ce sont maintenant les quartiers Bangkok Yai & Noi.
Cela ne vaut pas la peine d'être discuté.
Vous avez raison, mais toujours amusant d'en parler? Seulement maintenant la déclaration de Krung Thep. C'est krong, avec un -k- sans aspiration, un court -oo- et un ton moyen. Thep est avec un -th- aspiré, un long -ee- et un ton descendant.
Je n'entends aussi qu'un Thaïlandais dire « Krung Thep » lorsqu'il parle de sa capitale.
Alors pourquoi tout ce remue-ménage ?
C'est seulement le nom anglais qui est adapté au nom thaï.
Le nom thaï est conservé et est maintenant aussi le nom anglais, français, allemand, etc…. "Krung Thep MahaNakhon"
Je pense qu'il est naturel que les gens veuillent qu'il soit également utilisé à l'échelle internationale.
Après tout, vous voulez aussi que nous disions « Pays-Bas » au lieu de « Hollande » 😉
Eh bien, le code de l'aéroport international changera également. BKK devient alors KRU. Ou quelque chose.
Ils veulent des touristes indiens ; auraient-ils copié cela de l'Inde? Là, les noms de villes liés à la période musulmane ont été modifiés. Calcutta est devenue Kolkata, Bombay est devenue Mumbai.
Les salaires au sommet devraient être revus s'ils n'ont rien de mieux à faire que ce bricolage...
J'ai lu sur les réseaux sociaux que le Bangkok Post allait changer son nom en Krung Thep Post. Est-ce correct?
hahahahahaha
Je me souviens encore de quelques-uns: Bangkok Bank, Bangkok Hospital, Bangkok Airways, Bangkok University, Bangkok Insurance, Bangkok United, de nombreux noms d'hôtels, International School Bangkok, Bangkok Art & Culture Centre,
Seul le coût du changement de nom, du logo, de l'intérieur complet, de la nouvelle campagne publicitaire, des uniformes des employés, de la peinture des bâtiments, des voitures se chiffre en dizaines de millions.
Était-ce une blague du 1er avril? Ce lien dit le contraire…..
https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html