Musique de Thaïlande : Je t'aime idiot ! - Petit doigt

Par Robert V.
Publié dans Culture, musique
Mots clés: , ,
14 Février 2022

La première chanson thaïlandaise que j'ai connue était celle d'un groupe entièrement féminin. Le nom de ce groupe ? Rose (พิงค์). La chanson rock, et peut-être aussi ces gentilles dames, pour laquelle j'ai craqué s'appelait « rák ná, dèk ngôo ». Qu'y avait-il de si spécial dans cette chanson ? Regardez et écoutez.  

Quand j'ai rencontré ma copine pour la première fois, nous ne parlions pas la langue maternelle de l'autre. Et quoi de plus amusant que de s'apprendre des mots doux, gentils, sales ou taquins ? Très vite, j'ai compris ce que « rák ná » signifiait : (je) t'aime. Mais pour me taquiner un peu, j'avais 25 ans, mon amour 28, elle disait parfois « rák ná, dèk ngôo ! ». Elle m'a montré le clip vidéo de ladite chanson et j'ai essayé du mieux, du moins du mal, de répéter les paroles. Cela à l'hilarité de mon cher. Mais de quoi parlait la chanson ? Aucune idée…

Le nombre

La chanson se traduit littéralement par "Je t'aime, enfant stupide", dit "Je t'aime, garçon fou / bizarre, fou". Il s'agit, je pense, d'une jeune femme taquinant son petit ami plus jeune que tout ce truc gluant dans une relation n'est pas nécessaire pour elle. Mais son petit ami est assez émotif et parle constamment de son amour pour elle, il blâme sa chérie qu'elle ne soit pas si affectueuse et peut-être moins amoureuse de lui que lui d'elle. La dame en question est certes folle de son petit ami, mais c'est aussi une (jeune) adulte fougueuse qui veut faire savoir qu'elle n'est plus une adolescente sucrée.

La chanson parlera-t-elle des expériences d'un des membres du groupe ? Qui était ce groupe de toute façon ? Pink/Phink (พิงค์) était un groupe de 6 membres qui a été actif entre 2002 et 2009. Les dames sont toutes nées entre 1980 et 1984 et ont toutes fait des études supérieures dans le secteur créatif (art, musique, publicité) etc.). Leurs chansons peuvent être placées dans le sens pop-rock ou punk-rock. Je suis moi-même un passionné de rock, en particulier de hard rock et de heavy metal, donc je peux certainement apprécier un groupe de femmes dures qui se déchaînent à la batterie et à la guitare.

Assez parlé, place à la musique ! Voir ici la chanson « Rák ná, dèk ngôo » (รักนะ…เด็กโง่), de l'album « Phai-ró phró Phink » (ไพเราะเพราะพิงค์ ). Chanté par Sìrìmaat "Eê" Chûunwíttháyaa (ศิริมาศ "เอ้" ชื่นวิทยา):

Ma traduction néerlandaise :

1) Oui oui, j'ai besoin d'être plus sucré.

Oui chérie, tu me le demandes si gentiment, n'est-ce pas ?

Tu me fais mal aux oreilles tous les jours.

Encore et encore, que je ne sois pas assez gentille, incroyable.

 

2) Oui, je t'aime. Mais vous ne pensez pas assez.

Perplexe et bouleversé, tu me regardes.

OK, tout ce que vous voulez…

A partir de maintenant, je t'appellerai constamment "bébé".

 

3) Pouvez-vous m'entendre? Je t'aime, idiot.

S'il vous plaît, réalisez cela, vilain garçon, écoutez attentivement. (quel drame)

Fais-moi confiance quand je te dis que je t'aime, idiot.

Je te taquine juste, vilain garçon, n'attends pas. (je t'aime bisous bisous)

Vouloir tout ratisser et vouloir agir de manière si collante.

Est-ce que ça sonne si bien?

Je t'aime, idiot (Je t'aime, idiot)

 

4) Vraiment ! Tu es un grand garçon, n'est-ce pas ?

Et pourtant, vous préférez agir comme un idiot.

Tu es si incroyablement sensible.

Si je ne vais pas doux, tu vas pleurer.

 

(Répétition deux fois du troisième couplet)

 

Phonétique néerlandaise :

1) Khá khǎa, tông òn-wǎan bâang sìe

Tjá tjǎa, theu thǎam phôet-pen bâang mǎi

Thóek-wan, theu kròk hǒe : thóek-wan

Bòk chán, mâi wǎan, mâi leuy, mâi wǎi

 

2) Rák khâ, theu wâa mâi wǎan pho

Nâa-ngoh, mâi sung kô ngon sài chán

Oo-khee, ao yàang níeja léw kan

Tò-pai tjà rîak thîe-rák thóek kham

 

3) Dâi yin mǎi rak ná dèk ngôo

Kô khít-thǔng sìe khá, dèk-dûu, fang hâi phoh (mǎa nâu, chá-mát)

Chûaa wâa rák thùh ná dèk ngôo

Au hâi lǒm pai leuy dèk duu, mâi tông roh (rák ná, tjòep tjòep)

Au hâi ôewak, au hâi man lîeyan kan pai khâang nùng

Pen yang-ngai phai-ró phó-phríng phoh rǔu-yang

Rák na dèk ngôo (Rák ná dèk ngôo)

 

4) Thîe tjài, theu kô trop sǒeng jài

Léw ngai, kô chop, pen tjang dèk ngôo

aa-rom theu òn-wǎi lǔua-keun

thâa chán mâi wǎan khong róng-hâi hoo

 

(Répétition deux fois du troisième couplet)

 

Le texte thaï :

1)

Plus d'information

chanson : ทุกวัน

Plus d'information

 

2)

Plus d'information

Plus d'information

Plus d'information

 

3)

ก็คิดถึงสิคะ เด็กดื้อ ฟังให้พอ (หมาเน่าชะมั ด*)

image

เอาให้หลอนไปเลยเด็กดื้อ ไม่ต้องรอ (รักนะ จู บ ๆ)

Plus d'information

Plus d'information

รักนะเด็กโง่ (รักนะเด็กโง่)

 

4) ?

Plus d'information

image

Plus d'information

(Répéter deux fois le troisième couplet)

*Peut-être une corruption de น้ำเน่า (à propos de dramatique) ?

Sources:

- https://www.thaiup.net/music/lyrics/6794

- th.wikipedia.org/wiki/พิ้งค์_(วงดนตรี)

- https://www.youtube.com/watch?v=4LbAC5iutZg

– Retour d'expérience de Tino Kuis

4 commentaires sur « Musique de Thaïlande : je t'aime petit idiot ! - Petit doigt"

  1. Rob V. dit

    La phonétique néerlandaise que j'utilise est plus ou moins celle que Ronald Schutte utilise dans son manuel sur la langue/grammaire thaïlandaise. Le texte du karaoké en anglais dans le clip vidéo vaut mieux que rien, mais est parfois difficile à suivre car les voyelles longues (aa, oo, uu, ee) sont écrites sous forme de voyelles courtes (a, o, ue), et sans marques de ton, etc. Voir notamment la série de leçons (11) pour ceux qui souhaitent en savoir plus sur ce sujet ou sur l'écriture.

    https://www.thailandblog.nl/taal/het-thaise-schrift-les-1/

    • Tino Kuis dit

      Ici vous pouvez commander le bon livre de Ronald Schutte :

      http://www.slapsystems.nl/

      • Siz dit

        Bien!
        Je l'ai commandé :))

  2. Simon dit

    Charmante chanson.
    Bon ton et pas seulement chanté "désaccordé".
    Apprécier.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web