L'épopée la plus célèbre de Thaïlande concerne le triangle amoureux tragique entre Khun Chang, Khun Phaen et la belle Wanthong. L'histoire remonte probablement au 17de siècle et était à l'origine un récit oral plein de drame, de tragédie, de sexe, d'aventure et de surnaturel.

Au fil du temps, il a été constamment modifié et élargi, et est resté une épopée populaire et divertissante racontée par des conteurs et des troubadours itinérants. C'est à la cour siamoise, à la fin du XIXe siècle, que l'histoire a été enregistrée pour la première fois par écrit. Cela a abouti à une version standardisée et aseptisée de cette célèbre histoire. Chris Baker et Pashuk Phongpaichit ont traduit et adapté cette histoire pour un public anglophone et ont publié "The Tale of Khung Chang, Khun Phaen".

Cette épaisse édition anglaise est en fait une lecture obligatoire pour quiconque s'intéresse à la littérature thaïlandaise. Pour présenter cette épopée au lecteur néerlandais, j'ai préparé une version abrégée de l'histoire. Considérez-le comme une sorte d'introduction à l'histoire. Par nécessité, toutes sortes de scènes et de détails ont été omis, je fais parfois des sauts rapides dans le scénario. Je me concentre principalement sur les relations et les dialogues des personnages principaux. Pour vraiment apprécier l'histoire, pour vraiment l'apprécier, je recommande fortement de lire le livre lui-même. Ceci est disponible dans une édition complète, pleine de dessins et de notes de bas de page, entre autres. Ceux-ci donnent une interprétation supplémentaire à l'histoire et aux arrière-plans. Ceux qui préfèrent ne lire que l'histoire en elle-même sont bien lotis avec l'édition abrégée « abrégée » de ce classique.

  • The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Siam's Great Folk Epic of Love and War, traduit et édité par Chris Baker et Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, ISBN: 9786162150524.
  • Le conte de Khun Chang Khun Phaen Version abrégée, ISBN : 9786162150845.

Personnages principaux:

Le cœur de l'histoire tourne autour des personnages suivants :

  • Khun Chang (ขุนช้าง, khǒen Cháang) : Un homme riche mais laid et méchant.
  • Phlai Kaeo (พลายแก้ว, Phlaai Khêw), plus tard Khun Phaen (ขุนแผน, khǒen Phěn) : le héros mais aussi un vrai coureur de jupons.
  • Phim Philalai (พิมพิลาไลย, Phim Phí-laa-lij), plus tard Wanthong (วันทอง, Wan-thong) : la femme puissante et belle pour laquelle les deux hommes tombent éperdument amoureux.

Remarque : 'khun' (ขุน, khǒen) fait référence au rang le plus bas dans l'ancien système siamois des titres officiels. A ne pas confondre avec le célèbre 'khun' (คุณ, khoen), qui signifie simplement monsieur/madame.

Phlai Kaeo au monastère

C'est l'histoire de Phlai Kaeo, Khun Chang¹ et la belle Phim dans le royaume d'Ayuttaya. Chang est issu d'une famille aisée mais a le malheur d'être un enfant extrêmement laid. Il est en grande partie chauve depuis sa naissance et c'est une source de jubilation et d'intimidation pour les autres enfants du village. Phlai Kaeo et Phim étaient les seuls à Suphan à jouer avec Chang. Parfois, ils se disputaient, par exemple lorsque les trois jouaient le père et la mère et que Kaeo frappait son petit ami Chang sur le dessus de sa tête chauve.

Quelques années plus tard, Phlai Kaeo perd son père et doit quitter le village de Suphan avec sa mère. Les chemins des trois ne se sont pas croisés à nouveau jusqu'à ce que Kaeo ait quinze ans. Il entra dans le temple en tant que novice, espérant suivre les traces de son défunt père, un guerrier puissant et érudit. L'abbé le prit sous son aile en tant qu'apprenti et ainsi le novice Kaeo apprit à exécuter des mantras magiques et des divinations.

Après des mois passés dans le temple, le festival de Songkran arrivait. Le jour spécial, c'est que Phim, vêtue de ses plus beaux jours, est venue faire une offrande aux moines du temple. Marmonnant à genoux, elle aperçoit Kaeo du coin de l'œil. Dès l'instant où leurs regards se sont croisés, son cœur était en feu. Mais elle savait qu'en tant que femme, elle n'était en aucun cas autorisée à exprimer ses sentiments. Cela ne ferait que désapprouver les commérages et la médisance. Ce n'était pas seulement le jeune Phim mais aussi le novice Kaeo qui était submergé par un engouement intense.

Phlai Kaeo rencontre Phim dans un champ de coton

Tôt le matin, lors de la tournée d'aumônes, la novice se rendit chez Phim et parla à Saithong², la sœur adoptive de Phim. "Venez dans les champs de coton demain après-midi, Phim et nous, les serviteurs, y serons alors", a déclaré Saithong. Le novice Kaeo a souri et a répondu: "Si les champs de coton sont un succès, je vous récompenserai." L'après-midi de la rencontre, le novice s'est échappé avec des vêtements civils sous le bras. Il s'adressa au Moine Mi : « Je pars maintenant, permettez-moi d'enlever mon habit et de rentrer à mon retour ». Le moine Mi a convenu "Bien, mais apportez de la noix de bétel et du tabac avec vous à votre retour". Dans une grande humeur de joie, Kaeo est allé dans les champs de coton. Là, il a trouvé Phim seul derrière un buisson de coton et a gentiment exprimé son amour. Phim, cependant, l'a grondé: «Rendez visite à ma mère et demandez ma main en mariage, si elle accepte, je serai heureux de faire de vous mon mari. Mais la façon dont tu poursuis ton béguin ici me terrifie. Les gens feront des commérages s'ils nous voient ensemble comme ça. Viens demander ma main de la bonne manière. Tu es trop pressé, tu as tellement faim que tu manges même du riz cru. La novice Kaeo n'a pas pu se retenir et a essayé de tirer les vêtements de Phim, mais elle les a tenus fermement et l'a repoussé, « Dommage que tu n'écoutes pas. Me faire l'amour ouvertement dans les champs n'est que parler. Tu ne peux pas m'aimer comme ça, suis le droit chemin et alors je n'aurai plus d'objection. Je ne fais pas que donner mon corps. Sachez ce qui est approprié, rentrez chez Kaeo ». Il l'embrassa tendrement et admira son visage « Tu es si belle. Votre peau est magnifiquement légère et douce. Vos yeux brillent. S'il te plaît, laisse-moi t'amuser un peu ma chérie. Je te le promets, ce soir je te rendrai visite ».

Le soir, Phim resta éveillé pendant des heures et soupira « Oh Kaeo, la prunelle de mes yeux, m'as-tu déjà oublié ? Es-tu en colère contre moi et c'est pourquoi tu me laisses tranquille ? Il est tard, tu n'es pas là et mon cœur est si vide." Pendant que Phim restait là à réfléchir, elle s'endormit. Il était tard dans la nuit lorsque Kaeo arriva enfin chez Phim. Il a utilisé des mantras pour endormir les résidents et desserrer les serrures des portes. Il monta dedans et se dirigea directement vers la chambre de Phim. Il l'embrassa pendant qu'elle dormait et ses doigts glissèrent sur ses seins fermes et ronds, "Réveille-toi ma chérie." Phim a d'abord réagi avec irritation, mais il l'a serrée dans ses bras et lui a dit des mots flatteurs. Puis il la poussa sur l'oreiller et pressa son visage contre le sien. Il lui a chuchoté. Les nuages ​​se sont accumulés dans le ciel, au-dessus, jusqu'à ce que le bord chargé de pluie, le vent s'agite. Lorsque la première pluie s'est déchaînée, rien ne l'a arrêtée. Phim était éperdument amoureux et ils se sont couchés ensemble. Elle l'étreignit avec envie. Aucun d'eux n'avait envie de dormir. A l'aube, il s'adressa à elle "Oh mon cher Phim, malheureusement je dois partir, mais ce soir je serai certainement de retour".

Khun Chang demande la main de Phim

Parlons maintenant de Khun Chang. Il était fou de Phim. Jour après jour, elle était dans son esprit. Il parla à sa mère de son engouement : « Maman chérie, Phim me prie de l'épouser, nous nous aimons depuis longtemps ». Maman n'y croyait pas : « Tu es comme un écolier qui ment. Phim est enchanteur comme la lune, tu es comme une tortue dans l'herbe souhaitant le ciel étoilé. Tu penses vraiment que tu peux l'avoir mon fils ? Tu as des tonnes d'argent, pourquoi ne pas l'utiliser pour avoir une gentille fille ? Phim ne veut pas de toi. Quand vous étiez enfants, ils vous taquinaient à propos de votre tête chauve. Son langage est insupportable, je ne le supporte pas ». Khun Chang a répondu: "Quand nous serons mari et femme, l'amour et la peur verront qu'elle n'osera pas me parler de cette façon." Il se prosterna aux pieds de sa mère et posa son pied sur sa tête chauve, puis fondit en larmes. « Que penses-tu d'une tête aussi imberbe ? Je ne vois pas comment quelqu'un irait pour toi. Phim est belle comme une merveilleuse Kinnari³, que diraient les voisins si elle s'accouplait avec un vilain cochon comme toi ? Partez avec vos larmes de crocodile ».

Prost

Khun Chang est parti et a rendu visite à la mère de Phim. Il se prosterna à ses pieds et dit : « Excusez-moi madame, mais je suis désespéré. Je suis très riche et je ne sais pas où je peux le stocker en toute sécurité, je me fais voler à gauche et à droite. Je cherche une paire d'yeux supplémentaire pour veiller sur mon patrimoine. Chaque jour, je pense à Phim. Si tu es d'accord, je demanderai à mes parents de te parler. Je donnerai du bétail, des rizières, de l'argent, des vêtements et plus encore ». Phim et Saithong ont secrètement écouté depuis une pièce voisine. « Comment ose-t-il ! Elle ouvrit la fenêtre et feignit d'appeler un domestique : « Ta-Phon ! Qu'est ce que tu fais en ce moment? Viens ici, tête chauve et poilue diabolique ! Tu ne fais vraiment pas attention à mes souhaits, n'est-ce pas ?". Khun Chang a entendu cela et s'est senti humilié. Il a rapidement fait son chemin.

Phim se sentait découragé. Après leur première nuit ensemble, elle n'avait pas eu de nouvelles de Phlai Kaeo depuis des jours. Elle a envoyé Saithong jeter un coup d'œil. Saithong monta secrètement dans la hutte en bois de Kuti où logeait le novice Kaeo. Kaeo lui a dit avec flirt qu'il avait soif d'intimité mais que l'abbé l'avait fait étudier et travailler dur pendant des jours, il n'avait donc aucune chance de rendre visite à Phim. Mais il allait faire de son mieux, vraiment !

Phlai Kaeo entre dans la chambre de Saithong

De retour d'une visite à la maison de Phim, Khun Chang a été bouleversé pendant des jours. Il pouvait à peine manger ou dormir. Il a coupé le nœud, "Je suis peut-être laid comme la nuit, mais avec ma richesse, la mère de Phim acceptera certainement un mariage". Il a mis ses plus beaux vêtements, s'est vêtu de bijoux en or et a fait suivre une série de serviteurs jusqu'à la maison de Phim. Il a reçu un accueil chaleureux, "Ce qui vous amène ici, parlez librement comme si vous étiez chez vous". "Khun Chang a saisi l'occasion et a fait savoir qu'il voulait faire de Phim sa femme. Mère écoutait avec un large sourire et aimait un gendre riche. « Phim, Phim, où es-tu ? Venez dire bonjour à notre invité ». Mais Phim n'en a pas entendu parler et a de nouveau fait semblant de gronder un serviteur : « Au lieu d'être un chien, tu es né, va en enfer ! Qui te veut maintenant ? Fous le camp, espèce de mangue léchée ! Tu ne penses qu'à toi ».

Maman était furieuse et a couru après Phim : « Toi avec ta bouche sale, tu ne peux pas faire ça ! ». Elle a donné une bonne raclée à Phim jusqu'à ce que le dos de Phim soit rouge de sang et que son visage soit une cascade de larmes. En pleurant, Phim s'est enfui. Elle et Saithong ont fui la maison et se sont dirigés vers le temple. Voyant la novice Kaeo lui redonner le sourire, "Oh Kaeo, tu as dit de belles paroles jusqu'à présent, tu allais me demander ma main mais j'attends toujours. Et maintenant Khun Chang a demandé ma main avec le consentement de ma mère. J'ai résisté mais elle était impitoyable et m'a attaqué avec un bâton. Qu'avez-vous à dire à propos de cela? Avoue ou je te gronde !" La novice Kaeo a vu les nuages ​​​​sombres et a essayé de la réconforter. « Ce maudit Khun Chang cause toutes sortes de problèmes, ma chère. Cependant, ma mère ne veut pas que j'enlève mon habit et que je parte, nous sommes pauvres et n'avons pas de capital de départ. Mon cœur t'appartient mais je ne sais pas quoi faire. Phim a riposté : « Pourquoi es-tu si lent ? Pourquoi ne pouvez-vous pas obtenir d'argent? Ne m'aimes-tu pas vraiment parfois ? Ah mon karma ! Pourquoi suis-je aussi née femme ?! Je suis tombé sous le charme de vos belles paroles et maintenant j'ai peur que vous me laissiez tomber comme une brique. Viens chez moi ce soir et je te donnerai assez d'argent. Et puis ça doit être fini avec tes gentils mots. Sors et viens me voir ce soir, tu m'entends ? Plus de retard. Cela dit, elle se leva et s'enfuit avec Saithong.

Cette nuit-là, Phim attend son Phlai Kaeo, mais à minuit, il n'y avait aucun signe de lui. Saithong sortit pour voir s'il était à proximité. Elle le trouva bientôt et souleva sa robe pour qu'il puisse se glisser avec elle sans être vu. Caché sous ses vêtements, il a fait semblant de toucher accidentellement son sein. Comme elle ne répondait pas, il l'attrapa de sa main pleine. Saithong le repoussa et claqua : « Hé, comment oses-tu ! C'est un sein Phlai Kaeo, ce que tu fais n'est pas propre ! Il y a sa chambre. Je ne veux pas être vu comme ça." Avec un regard fâché, Saithong se retira.

Phlai Kaeo ne perdit pas de secondes et entra rapidement dans la chambre de Phim. Il pouvait à peine se retenir et la caressa tendrement. Il l'embrassa à gauche et à droite et la serra intensément dans ses bras. Leurs cœurs battaient avec ferveur. La passion est née, le chaos s'est approché. Sur l'océan, le vent chassait les vagues et battait le rivage. Puis battez en retraite et écrasez-vous à nouveau sur le rivage. Encore et encore. Un navire s'engagea dans l'étroit chenal. L'air a tremblé, la pluie s'est déchaînée. Le skipper perd le contrôle et son navire s'effondre sur le quai.

Après leurs ébats amoureux, les deux se sont allongés bras dessus bras dessous. "Dois-je regarder votre horoscope ma chère?". "Je suis né l'année du rat, cette année j'ai seize ans et je viens de m'épanouir". « Environ deux ans de moins que moi mon Phim. Et Saithong ? Elle est en quelle année ?" Elle est de l'année du cheval, vingt-deux si tout va bien. Mais pourquoi demandez-vous? Es-tu amoureux d'elle et veux-tu aussi l'épouser ? "Oh Phim, que dis-tu toujours de ces choses étranges. Sérieusement, ne me taquine pas." Sur ces mots, il la serra dans ses bras et bientôt elle s'endormit. Voyant que Phim dormait profondément, ses pensées dérivèrent vers Saithong : « Elle n'est pas encore si vieille et elle va bien. Ses seins sont merveilleusement fermes. Je vais lui rendre visite aussi, même si elle ne veut pas, elle n'osera pas crier parce qu'elle m'a laissé entrer ». Il s'est faufilé dans la chambre de Saithong et lui a soufflé un mantra pendant que ses doigts glissaient sur son corps pour l'exciter. Saithong ouvrit les yeux et vit Phlai Kaeo. Son cœur aspirait à l'intimité. "Tu es un homme bon Kaeo, mais c'est très inapproprié. Bientôt Phim nous rattrapera ! Sors d'ici". Phlai Kaeo s'est approché et avec un sourire a prononcé un autre mantra pour éveiller son désir. « Ayez pitié Saithong. Si vous n'êtes pas gentil, je me pendrai bientôt, attendez et voyez ». « Es-tu vraiment assez fou pour te suicider ? Ce n'est pas facile de naître homme !" « Vous êtes comme Phim, mais un peu plus âgé. Vous avez certainement plus d'expérience et de compétences. Et sur ces mots, il l'embrassa et pressa son corps contre lui, "ne résiste pas". Saithong répondit : « Tu peux rester mais fais attention avec moi. J'ai peur que tu joues au loverboy avec moi et qu'après m'avoir rencontré, tu me jettes de côté. Mais si tu m'aimes vraiment, tu peux faire ce que tu veux de moi. Il s'approcha. Des gouttes de pluie sont tombées. Un éclair a éclaté, le tonnerre a roulé, le vent a hurlé. Faire l'amour avec Phim, c'était naviguer comme sur un lac calme, mais avec Saithong, c'était comme être frappé par une violente tempête. Bientôt, le navire a coulé au fond⁴.

Phim ouvrit les yeux mais il n'y avait aucune trace de son Phlai Kaeo. « Où est passé mon amour ? Peut-être que Saithong le sait. En arrivant dans la chambre de Saithong, Phim entendit les deux se parler. Lorsqu'elle ne put le supporter plus longtemps, elle claqua la porte. Saithong sauta du lit, « Kaeo m'a forcé ! Je n'ai pas pu l'arrêter. Je n'ai pas donné de coup de pied pour ne pas te causer d'ennuis." Avec un sarcasme mordant, Phim a dit « Tsss, merci d'avoir un si bon cœur. Vous êtes si gentil et attentionné. Aussi droit qu'un cerceau. Tu es génial, vraiment. C'est nous qui avons tort… ». Puis elle se tourna vers Phlai Kaeo. "Pensez-vous que ce soit une bonne idée?! Elle est plus âgée que toi et s'occupe de moi depuis l'enfance. Mais vous ne vous souciez pas de cela. Vous prenez ce que vous pouvez obtenir. Ridicule. Tu es comme un petit singe agité. C'est une bonne chose que je sois entré maintenant, sinon vous l'auriez encore enfilée sur votre lance.

« Oh Phim, ce n'est pas ce qu'il semble. Je t'aime, mais j'ai peur que ta mère ne soit pas d'accord quand je demanderai ta main le matin. J'ai peur qu'elle te donne à ce vilain. En tant que fille, tu ne peux pas refuser ça. Vous plongerez dans la misère ». Phim ouvrit un coffre et lui tendit un sac contenant cinq pièces d'or. "Tiens, prends ça de moi, ta femme." Phlai Kaeo a pris l'argent et lui a chuchoté à l'oreille: "Je dois y aller maintenant, le soleil se lève déjà, prends soin de toi, je reviendrai dans sept jours pour demander ta main en mariage à ta mère". Et sur ce, il sortit par la fenêtre.

À suivre…

¹ Phlai Kaeo alias « éléphant mâle courageux », Chang alias « éléphant ».

² Saithong, (สายทอง, sǎai-thong) ou 'fil d'or'. Saithong est une enfant adoptée et sa relation avec Phim se situe quelque part entre demi-sœur et servante.

³ Kinnari ou Kinnaree, (กินรี, kin-ná-rie), créatures mythiques avec le haut du corps d'un humain et le bas du corps d'un oiseau. Surtout de belles jeunes femmes célestes.

⁴ Après qu'un homme et une femme aient partagé un lit, ils étaient considérés comme mariés. Avec cet acte, Saithong est devenue l'épouse et la concubine de Phlai Kaeo.

3 réponses à “Khun Chang Khun Phaen, la légende la plus célèbre de Thaïlande – Partie 1”

  1. Rob V. dit

    Je vous dirai tout de suite que Wanthong (Phim) est en fait le seul des personnages principaux que je puisse certainement apprécier. Une femme forte et puissante qui n'est pas tombée sur sa bouche sait (généralement) ce qu'elle veut et le montre. Ces deux hommes dans sa vie… eh bien…

    Et que Khun Chang Khun Phaen (KCKP) est toujours populaire à ce jour a été vu plus tôt cette année. La chaîne de télévision One31 a diffusé une série vers mars 2021 dans laquelle Wanthong est à l'image et donne ainsi sa propre tournure à cette épopée. Peut également être visionné en ligne sur la chaîne YouTube de la chaîne, avec des sous-titres en anglais et en thaï (peut être activé/désactivé vous-même). Voici la playlist (malheureusement à l'envers, donc jouez de 18 à 1…).
    https://www.youtube.com/watch?v=ZpjEYiOjjt8&list=PLrft65fJ0IqNO1MYT3sQSns2TLHga0SMD&index=18

  2. Erik dit

    Un grand merci, Rob V, pour votre rendu de cette vieille histoire.

    Ce qui me frappe, c'est que vous utilisez aussi le verbe "proster". De Dikke van Dale ne le sait pas, mais il connaît le verbe « se prosterner » : se jeter à terre. En anglais, on utilise le verbe se prosterner et le substantif prostration, qui en néerlandais signifie prostration, prostration.

    Mais personne n'a-t-il jamais écrit 'Qu'y a-t-il dans un nom' ?

  3. Rob V. dit

    Si vous voulez avoir une idée de la beauté de la version anglaise de KCKP et de la concision de mon résumé (qui peut difficilement rendre justice à l'histoire à cause de tout cet élagage), consultez le blog de Chris Baker. Il y a une partie du chapitre 4, Phlai Kaeo rencontre Phim dans le champ de coton.

    Ce passage commence ainsi :
    « Près de l'endroit, il fit un détour pour éviter quelques épines, et se glissa à travers une brèche dans l'épais feuillage, tombant sur son bien-aimé Phim.

    Elle était assise en train de tresser une guirlande de fleurs. Tout son corps semblait s'épanouir. Elle ressemblait à un bel ange dansant gracieusement sur l'air.

    L'amour a bondi dans sa poitrine et il voulait la saluer, mais il était nerveux parce qu'il n'avait jamais fait cela auparavant. Penser à quoi dire faisait trembler sa bouche et son cœur se contracter. Il remua les lèvres mais fut submergé par les nerfs.

    L'amour a triomphé de la peur. Il se déplaça avec précaution pour s'asseoir près d'elle et la salua avec un sourire. Elle a commencé, et son corps s'est raidi de timidité.

    Voir l'intégralité de l'extrait :
    https://kckp.wordpress.com/2010/12/10/hello-world/


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web