Khaosod anglais levé

Par Robert V.
Publié dans Fond
Mots clés:
8 Mars 2021

A la grande surprise, Khaosod English a annoncé samedi qu'ils s'arrêtaient. La société mère Matichon débranche l'un des sites d'information thaïlandais en anglais les plus pointus. Les quatre employés ont été transférés à la succursale thaïlandaise de Khaosod. Cependant, le site Web ne recevra plus de mises à jour.

Le duo bien connu Pravit Rojanaphruk et Tappanai Boonbandit continueront à faire leurs diffusions en direct, mais désormais en thaï et en anglais avec d'autres collègues de Khaosod. Le duo s'était fait connaître ces derniers mois pour être souvent au bon endroit au bon moment, relatant en direct de nombreuses manifestations et autres rassemblements.

Ce fut l'annonce de Khaosod, qui disparut quelques heures plus tard. Cependant, Prawit confirme sur les réseaux sociaux que c'est bel et bien la fin de l'histoire pour Khaosod English.

***
Annonce : Khaosod English sera dissous

C'est avec une grande tristesse que nous devons annoncer que la division anglaise de Khaosod a été dissoute par Matichon Group, la société mère.

Nous avons été informés de la décision le mardi 2 mars. On nous a dit que Khaosod English n'avait pas atteint la rentabilité souhaitée et que la société ne pouvait plus subventionner l'opération dans la situation financière actuelle. Cela a été exacerbé par la pandémie de Corona.

Cette décision a marqué la fin de Khaosod English (fondé en avril 2013), après près d'une décennie de reportages sur les événements étranges, merveilleux et chaotiques de la Thaïlande.

Néanmoins, une bonne nouvelle : aucun de nos employés n'a été licencié. Suite à la dissolution, les employés britanniques de Khaosod ont été intégrés à la division de production vidéo extrêmement réussie de Khaosod Online.

À partir de là, nous produirons une couverture vidéo bilingue et des flux en direct des événements clés. Certaines vidéos seront racontées en thaï et en anglais tandis que d'autres seront sous-titrées. Et oui, le duo acclamé Pravit Rojanaphruk et Tappanai Boonbandit continueront d'héberger et de raconter leurs histoires vidéo ensemble.

Le passage de Khaosod Online au reportage vidéo s'est avéré très rentable et populaire au cours des dernières années, et nous sommes impatients de travailler en étroite collaboration avec les personnes talentueuses du département [Thai]. Abonnez-vous aux comptes Facebook (ici), YouTube (ici) et Twitter (ici) de Khaosod pour suivre et soutenir notre travail.

Le site Web de Khaosod en anglais sera toujours disponible après la dissolution, bien qu'à partir d'aujourd'hui, le 6 mars, nous arrêtons toute production de contenu d'actualités sur le site Web.

Les contrats existants avec nos sponsors sont respectés. Le contenu sponsorisé et les publireportages seront publiés sur Khaosod English comme convenu avec nos partenaires.

La chronique hebdomadaire populaire de Pravit se poursuivra également, mais des discussions sont actuellement en cours sur son format et son emplacement. Nous vous tiendrons au courant des informations dès qu'elles seront disponibles.

Enfin, nous tenons à remercier tous nos lecteurs pour vos commentaires et vos réactions au fil des ans. Nous espérons compter sur votre soutien dans nos nouveaux projets.

***
Source (mise hors ligne) : www.khaosodenglish.com/news/2021/03/06/announcement-khaosod-english-to-be-disbanded/

Finalement:
Et bien que ce message ait ensuite été mis hors ligne, l'ancien rédacteur en chef Pravit a confirmé l'annulation aujourd'hui sur sa page Facebook personnelle (ici). Personnellement, je le considère comme l'un des meilleurs journalistes qui va souvent plus loin que beaucoup de confrères avec son humour, son cran et sa plume rapide. Même s'il n'y a pas de place pour un tel journalisme à Khaosod à l'avenir, je suis sûr qu'il trouvera une nouvelle plate-forme. Il a précédemment quitté The Nation parce qu'il ne pouvait plus continuer à y écrire librement, et son séjour dans le «camp de rééducation» de l'ancienne junte de Prayuth n'a pas non plus réussi à le ramener à la raison.

Mais dans l'ensemble c'est quand même bien dommage, Khaosod English était ma page d'accueil permanente pour les nouvelles de Thaïlande. Heureusement, il existe encore de bonnes alternatives. Quelques recommandations :

Demandeur thaïlandais : https://www.thaienquirer.com/
Thisrupt : https://thisrupt.co/
Prachatai : https://prachatai.com/english/
PBS thaïlandais : https://www.thaipbsworld.com/
Isaan Record : https://theisaanrecord.co/eng/

Si j'avais un chapeau, je l'ai enlevé pour l'équipe anglaise de Khaosod composée de Pravit Rojanaphruk, Tappanai Boonbandit, Asaree Thaitrakulpanich et Teeranai Charuvastra. Merci!

12 réponses à “Khaosod anglais annulé”

  1. Rob V. dit

    Certains hyperliens ont été perdus lors de la publication. Pour la confirmation de Prawit concernant la dissolution de Khaosod English et un mot de remerciement, voir :

    ***
    Image : ข่าวสดอิงลิชจะกลายเป็นส่วนหน Plus d'informations Plus d'informations Plus d'informations
    Plus d'informations

    Il est temps de dire au revoir à moitié. Merci pour tout. #whatishappeninginthailand #Thaïlande #KE #KhaosodEnglish #pressfreedom
    ***

    - https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3034738690087295&id=100006535815147

    Reconnaissance:

    ***
    Une note de remerciement aux chers lecteurs et téléspectateurs de Khaosod English
    Légende de l'image (ภาษาไทยอย ู่ด้านล่าง)

    Le flot de messages exprimant la tristesse face à la disparition des nouvelles en ligne de Khaosod English au cours du week-end m'a profondément touché et je me sens obligé d'écrire une note de remerciement ici.

    Merci. Merci de nous faire savoir que nous avons fait partie de votre vie et comment vous comprenez ce qui se passe en Thaïlande, en particulier la politique et la politique populaire. C'est avec un cœur lourd pour moi de taper ces mots à vous tous.

    Depuis que la direction nous a brusquement demandé de les aider à gagner des revenus au Khaosod de langue thaï (langue thaï) qui est le soutien de famille, je pense qu'il est juste d'alléger leur fardeau en passant la plupart du temps à aider la sœur de langue thaï.

    Moi et Tappanai (@tappanai_b) continuerons à faire la couverture FB Live comme d'habitude, en fait encore plus fréquemment, même si ce sera en deux langues, le thaï et l'anglais. Cela signifie que je peux moins fulminer en anglais.

    Si je comprends bien, le compte Twitter et Facebook de @khaosodEnglish restera et nous continuerons à proposer du contenu, en particulier FB Live, des actualités bilingues et des clips vidéo liés au style de vie et ma chronique hebdomadaire en anglais tous les samedis - alors continuez à suivre. Les médias thaïlandais de langue anglaise sont plus grands que Khaosod English et nous quatre, moi-même, Teeranai Charuvastra, Asaree Thaitrakulpanich et Tappanai Boonbandit.

    Personnellement, je continuerai à offrir tout ce que je peux en termes de brève mise à jour et d'analyse et mon opinion ferme sur ce qui se passe en Thaïlande et au-delà sur ma page Facebook : Pravit Rojanaphruk et Twitter @PravitR. Jusqu'à ce que la mort ou la prison nous séparent, selon la première éventualité. C'est ce que je fais depuis que la junte thaïlandaise, dirigée par le général Prayut Chan-ocha, m'a détenu dans des installations informelles pour "ajustement d'attitude" en 2014 et 2015.

    Mon attitude est inajustable et vous pouvez vous attendre à ce que je continue à communiquer avec vous sur mon compte Facebook personnel Pravit Rojanaphruk et sur Twitter @PravitR.

    De plus, le paysage médiatique thaïlandais de langue anglaise continue d'exister au-delà de Khaosod English ou du Bangkok Post. Pour ceux qui veulent encore savoir ce qui se passe en Thaïlande, veuillez consulter et suivre Thai Enquirer (@ThaiEnquirer), Thisrupt (@Thisruptdotco), Prachatai English (@prachatai_en), The Isaan Record (@isaanrecord), BK Magazine (@ bkmagazine), Thai PBS et Coconuts (@coconuts), où deux anciens de Khaosod ont quitté plus tôt et rejoint le groupe médiatique à consonance tropicale.

    Encore une fois, aucun mot ne pourrait décrire à quel point nous sommes touchés par les hommages et cela nous rappelle que ce que nous avons fait n'est pas futile, sans conséquence ou redondant.

    Avec courage, je continuerai et veillerai à ce qu’avec une porte désormais à moitié fermée, une nouvelle porte soit ouverte et explorée en pensant au service public. Lorsque le journal The Nation de l’époque m’a demandé de me retirer après plus de deux décennies de travail là-bas parce que la junte militaire thaïlandaise, dirigée par le général Prayut, m’avait arrêté sans inculpation pour la deuxième fois au cours du second semestre 2015, je n’ai pas arrêté. Finalement, j'ai été invité par feu Tagoon Boonpan, alors vice-président du groupe Matichon, à rejoindre Khaosod English cette année-là.

    Le journalisme n'est pas qu'un travail pour moi. C'est un appel. C'est une vocation et un contrat pour servir et bien informer le public, pour rendre la société plus libre, plus égalitaire, juste et démocratique. Je ne suis les relations publiques de personne. Et je trouverai des moyens de continuer à servir.

    Avec cette note, merci, merci, takk, arigatou, danke, spaseeba, komab sumnida, xiexie, shukrana, salamat, terimah kasih et khob khun Maak Krub.
    Ayez toujours foi en la sérendipité. Ceci n'est pas un adieu mais au revoir !

    Pravit Rojanaphruk
    Rédacteur principal
    8 mars 2021
    Bangkok

    photo ht James de The Enquirer

    Légende

    Plus d'informations Plus d'informations Plus d'informations À propos de nous ท์ เพื่อห Plus d'informations Plus d'informations ใน Facebook และ Twitter

    Légende de l'image Plus d'informations

    Voir plus Voir plus Facebook Live Voir plus Tappanai Boonbandit

    Image caption Plus d'informations Plus d'informations ื่ออื่นเช่น Thai Enquirer, Thisrupt, The Isaan Record, Prachatai English, BK Magazine, Thai PBS et Coconuts À propos de nous

    Plus d'informations Plus d'informations Plus d'informations Plus d'informations Plus d'informations

    Plus d'informations Légende de l'image Plus d'informations. 2558 ผมก็ Plus d'informations plus d'informations Plus d'informations plus

    Plus d'informations Plus d'informations

    Plus d'informations
    plus
    ข่าวสดอิงลิช (Khasod anglais)
    8 mars 2564
    Avec James et The Enquirer

    ***

    Voir: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3036070779954086&id=100006535815147

    Aujourd'hui, un message de Khaosod sur leur page Web concernant la journée internationale de la femme. La porte n'est pas encore complètement fermée à 100%, mais il ne semble pas que l'ancienne situation revienne. Dommage.

  2. Erik dit

    Extremement Désolé! Je suppose que la société mère ne ment pas sur la raison et qu'il n'y a aucune pression politique derrière elle, car Pravit en particulier était l'épine dans le pied de la junte. Va falloir lire ailleurs maintenant.

    • Rob V. dit

      La rumeur selon laquelle Khaosod « au-dessus » préférerait être perdu plutôt que riche circule. Bien qu'il y ait des sections régulières indiquant que des détails ont été omis pour des « raisons juridiques ». Parfois, des paragraphes ou des phrases jugés trop sensibles étaient supprimés peu de temps après leur publication. Parfois, un message peut avoir complètement disparu. Aigu mais avec une législation thaïlandaise oppressive qui n'exagère presque jamais... Alors, la fanfare a-t-elle un sens ici ou s'il s'agit simplement de rumeurs folles ? Attendez et voyez.

  3. Tino Kuis dit

    Très malheureux, en effet, Rob V. Joli résumé également d'autres sources d'information en anglais sur Taiwan et d'autres pays d'Asie du Sud-Est. Mais heureusement, nous avons aussi le Bangkok Post ! Pourquoi ne le mentionnes-tu pas ?

    • Rob V. dit

      Le Bangkok Post n'est-il pas un magazine de qualité pour lequel un certain nombre de bons sponsors paient beaucoup d'argent pour couvrir les coûts élevés ?* La section opinions et chroniques en vaut souvent la peine. Le reste... pas vraiment à mes yeux. Mais chacun a ses propres goûts. Un média conservateur ou « copiant docilement ce que le gouvernement a à dire » a également son utilité dans la mesure où il voit ce qui se passe dans certaines parties de la société thaïlandaise. Méfiez-vous d’une image unilatérale, ce n’est donc pas pour moi une source primaire recommandée d’actualités sociales et politiques.

      Si quelqu'un m'a demandé de ne conseiller qu'une seule source d'information de langue anglaise concernant la Thaïlande, c'était Khaosod English avec le numéro ponctuel 1. Cela semble maintenant être en grande partie la fin de l'histoire, même si l'on continue sous une autre forme sous le Khaosod Aile thaïlandaise/en ligne. Une perte!

      *chiffres annuels : https://www.bangkokpost.co.th/corporate_info/financial-statement

  4. Alex Ouddeep dit

    C'est dommage.
    C'était une source intéressante de nouvelles, avec la bonne orientation démocratique.
    Pravit Rojanaphruk était devenu une référence en matière de journalisme engagé et fiable.
    C'est la Thaïlande, malheureusement.

  5. Poumon janvier dit

    Dommage, très dommage… Encore une information fiable qui peut être récupérée d'un simple clic de souris, qui disparaît….

  6. René Martin dit

    Dommage qu'ils ne continuent pas. Je les ai pris au sérieux et j'avais confiance dans le reportage.

  7. Léo Bossink dit

    C'est bien dommage que ce journal disparaisse sous la forme anglaise. À mon avis, ils ont donné une bonne représentation des événements en Thaïlande. C'était une tâche quotidienne pour moi de lire leurs histoires. Passez maintenant à l'un des autres magazines en anglais mentionnés par Rob V.

  8. Rob V. dit

    Aujourd'hui, Prawit a déclaré dans une vidéo en direct* que « techniquement » Khaosod English n'a pas été dissous, mais que le personnel devra en grande partie travailler pour Khaosod Thai : 80 % thaïlandais, 20 % anglais. Reste à déterminer exactement comment.

    Le premier résultat est déjà visible : aujourd'hui et hier il y avait 2 pièces. Dont 1 est tiré d'une agence de presse (AP) et l'autre un court morceau de moi. Le temps pour les pièces écrites est donc très limité. Les rapports en direct sur Facebook peuvent être bilingues en thaï et en anglais, ce qui permet de rester un peu plus actif. "Je ne peux pas autant me déchaîner en anglais" (je ne peux pas autant fulminer) a déclaré Pravit hier.

    Khaosod English n'est peut-être pas encore officiellement mort, mais il continue de faire profil bas. Dans la pratique, c'est la fin de ce qui les rendait si uniques : des rapports détaillés quotidiens sur divers sujets qui jouent avec à peine la viande hachée.

    * voir: https://www.facebook.com/KhaosodEnglish/videos/762390824415619

  9. Cornélis dit

    Thaivisa.com, qui a souvent repris les messages de Khaosod, est également hors ligne depuis quelques jours. Je ne sais pas s'il y a un lien...

    • RonnyLatYa dit

      Un message FB de ThaiVisa dit ce qui suit

      Désolé pour la gêne occasionnée mais Thaivisa subit actuellement une mise à jour du serveur.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web