Langue des signes en Thaïlande

Par Gringo
Publié dans Fond
Mots clés: , ,
3 Avril 2021

Je voulais écrire quelque chose sur les "sourds et muets" dans Thaïlande, mais j'ai découvert que ce mot ne devrait plus être utilisé comme tel. Il est considéré comme insultant, car les personnes sourdes et donc incapables de parler avec leur bouche ne sont en aucun cas muettes dans le sens d'être retardées ou moins intellectuelles. Pourquoi est-ce que je veux écrire sur les personnes sourdes ? C'est comme ça :

Restaurant

Hier soir, je suis allé dîner dans un restaurant (italien). Je m'assieds à une table derrière un jeune couple de personnes, une belle Thaïlandaise et une Farang blonde tout aussi belle, toutes deux que j'estime avoir entre 25 et 30 ans. Il n'y a pas de monde au restaurant et en attendant ma commande je regarde machinalement ce couple de temps en temps. Je regarde le dos de la fille, assise près de moi, mais je ne l'entends pas parler.

Le garçon commande un autre dessert et j'ai remarqué que cela se passe sans paroles, mais j'entends des sons gutturaux. Ce n'est qu'alors que je vois aussi que ces deux-là ne se parlent pas avec un son, mais conversent en langage des signes. Hey, je pense, un Thaï et un Farang communiquent en langue des signes, comment est-ce possible ? Bien sûr, je ne peux pas personnellement leur demander une explication, donc je me retrouve avec cette question.

Membre de la famille sourd

Cela me dérange davantage ce soir-là et involontairement je pense à un parent de ma femme thaïlandaise, qui ne peut pas parler non plus. Il a bu du liquide à un jeune âge, ce qui a affecté ses cordes vocales, je comprends comme raison du fait qu'il ne peut pas parler. Rien n'a jamais été fait à ce sujet, car il n'y a pas d'argent pour une visite chez le médecin ou, mieux encore, un examen approfondi dans un hôpital. L'homme n'est certes pas stupide, mais très limité dans ses possibilités. Il ne sait ni lire ni écrire (il n'a jamais été à l'école), mais il est très doué pour les travaux de bricolage.

Il travaille comme porteur dans une usine de riz (100 Baht par jour pour 10 heures de travail), s'y rend en mobylette - sans vraiment connaître le code de la route - avec un casque sur la tête, ce qui est une particularité dans ce seul village . Je m'entends bien avec lui et avec nos propres gestes, langage corporel, etc., nous nous comprenons souvent. Au moins je le pense. Nous buvons du whisky ensemble et quand la boisson est dans l'homme, il rit et émet des sons gutturaux enthousiastes. Une fois, j'ai proposé de faire cet examen dans un hôpital, mais il a presque 50 ans et ne veut rien savoir d'un tel examen.

Une go go girl

J'ai aussi pensé à un incident il y a quelques années lors d'une tournée des pubs avec des amis sur Walking Street, où l'une des filles qui nous ont rejoints à table s'est avérée sourde et incapable de parler. Elle savait écrire, même en anglais, et quand elle avait quelque chose à dire, elle l'écrivait dans un cahier et quelqu'un de notre groupe écrivait la réponse en dessous. Elle n'a donc pas été dérangée par la musique forte, mais j'ai été surpris qu'elle ait aussi «juste» dansé sur le poteau chromé. Je fais ça en sentant et en observant les mouvements des autres filles, dit-elle. Plus tard, nous avons visité A go go again, mais la fille sourde avait disparu. On nous a dit que la jeune fille n'était pas du tout sourde et qu'elle avait une excellente audition et parole, mais elle a utilisé "la formule" d'être sourde avec beaucoup de succès jusqu'à ce qu'elle échoue.

marché

Ici à Pattaya (et pas seulement ici bien sûr), de nombreux vendeurs de toutes sortes de choses passent le soir devant les bars à bière, les terrasses, etc.. De temps en temps, vous verrez un vendeur - généralement une jeune femme - proposer toutes sortes de bibelots ; au moyen d'un texte écrit sur un morceau de carton, elle annonce qu'elle est sourde et ne peut pas parler. A Bangkok, j'avais déjà remarqué que certains vendeurs du marché se parlaient en langue des signes et il semble que certaines zones des marchés de rue - sur Sukhumvit, Silom, Khao San - soient réservées aux sourds, aveugles ou autrement handicapés.

Langue des signes

Revenons à ma question sur la possibilité pour une Thaïlandaise et un Farang de communiquer entre eux en langue des signes. Wikipedia indique : une langue des signes est un langage visuel-manuel dans lequel des concepts et des actions sont représentés au moyen de gestes. C'est une langue naturelle avec son propre lexique et sa propre grammaire, qui répond aux besoins de communication d'un groupe de personnes, dans de nombreux cas, sourdes prélinguistiques. De nombreux pays ou régions ont leur propre langue des signes, qui est complètement distincte de la langue parlée des entendants. La NGT (langue des signes néerlandaise) est utilisée aux Pays-Bas et la VGT (langue des signes flamande) est utilisée en Flandre. Il n'y a pas de langue des signes universelle, bien que des tentatives aient été faites pour le faire avec "Gestuno".

Langue des signes thaïlandaise

La langue des signes thaïlandaise (TSL) est liée à la langue des signes américaine (ASL) à la suite d'une formation pour les sourds qui a commencé dans les années XNUMX par des enseignants formés aux États-Unis. Bangkok et ses environs avaient autrefois leur propre langue des signes, la "vieille langue des signes de Bangkok", mais tout comme la "vieille langue des signes de Chiang Mai" et la "langue des signes de Ban Khor" sont pratiquement éteintes.

Pourtant universel

Sur un autre forum, j'ai lu une question à savoir si un Européen sourd devait venir en Thaïlande et entrer en contact avec des sourds thaïlandais. Il y a eu beaucoup de réactions et il s'est avéré qu'il n'y avait aucun problème. Tout d'abord, l'ASL est bien connue des personnes sourdes et sinon, les personnes sourdes s'adaptent rapidement les unes aux autres malgré les différences dans la langue des signes qu'elles utilisent.

Enfin

Il existe plusieurs sites Web sur Internet pour les personnes sourdes avec des informations précieuses information sur les sourds en Thaïlande. Quelque chose est fait pour la formation et autres pour les quelque 100.000 XNUMX Thaïlandais sourds, mais - comme pour beaucoup d'autres choses - le manque d'argent est souvent le principal problème.

Mon "problème" de sourds est résolu et j'espère que le couple de sourds de ce restaurant italien restera ensemble très longtemps.

16 réponses à “Langue des signes en Thaïlande”

  1. Lex K dit

    Cher Gringo, je vais commencer par une citation de votre article.
    Citation; "Je voulais écrire quelque chose sur les "sourds et muets" en Thaïlande, mais j'ai découvert que ce mot ne devrait plus être utilisé comme tel. Il est considéré comme insultant, car les personnes sourdes et donc incapables de parler avec leur bouche ne sont en aucun cas muettes dans le sens d'être attardées ou moins intellectuelles ».
    Ceci n'est qu'une autre forme de politiquement correct, j'ai consulté un certain nombre de dictionnaires et de thésaurus sur le mot muet, plusieurs des nombreuses significations sont : monotone, sans voix, sans son, silencieux.
    Au moment où j'appelle quelqu'un "sourd et muet", mon intention n'est absolument pas d'offenser, mais le mot indique exactement quelle est "l'affliction" de cette personne, au moment où quelqu'un est offensé par un mot depuis des décennies, un mot communément accepté que j'ai été, alors parler, frappé de STUPIDITÉ (absence de parole).
    On peut trouver une insulte derrière tout (Negrozoen, Zwarte Piet, continuez), les mots et les expressions qui ont été bons pendant des années sont soudainement offensants et il me semble que ce n'est généralement pas même la personne impliquée qui est offensée, mais généralement les gens. qui croient qu'ils doivent défendre cette personne, parce que cette personne ne peut pas se défendre elle-même.
    Cela n'a effectivement rien à voir avec la Thaïlande, mais je vais donner un exemple pertinent, un grand nombre de personnes se sentent offensées par le nom "farang" que les Thaïlandais utilisent souvent pour nous, mais il y a aussi un grand nombre de personnes qui aiment s'appellent « farang », ils ne se sentent probablement pas offensés.
    Au fait, un pote à moi est aussi "sourd muet", il ne s'offusque absolument pas du mot ( il ne l'entend pas de toute façon il dit ), il a rencontré une thaïlandaise qui ne parle que thaï, mais avec signe langue, ou quelque chose comme ça qu'il appelle, avec les mains et les pieds, ils se comprennent parfaitement et sont en couple depuis plusieurs années, ils sont tous les deux heureux par le sang mais aussi égaux l'un à l'autre.
    Désolé pour toute l'histoire.

    Cordialement,

    Lex K

    • Gringo dit

      C'est comme ça que ça se passe, Lex, les mots qui étaient possibles, ne le sont plus. Une femme, par exemple, était autrefois un mot très courant pour la personne qu'un homme épousait, maintenant vous n'utilisez le mot que dans un sens négatif. L'épouse anglaise est encore un mot utile. Il suffit de regarder ce qu'on appelait autrefois le ventre d'une femme, ce mot est maintenant carrément un langage grossier.

      J'ai aussi lu ce que j'ai dit sur le mot sourd-muet sur un site Web néerlandais sur les sourds et j'ai pensé que c'était une belle introduction à l'histoire.

      Vous avez aimé l'histoire de ce Farang ?

      • Lex K dit

        Gringo,
        J'ai trouvé que c'était une bonne histoire, très reconnaissable, puisque je connais aussi des personnes avec un « handicap audio » (joli mot, non ?) Et au moins, vous ne les mettez pas dans la case « pathétique », beaucoup de gens ont cette tendance parfois, au grand dam du « sourd-muet » lui-même.
        Je tiens cependant à souligner qu'une proportion non négligeable de personnes qui mendient parce qu'elles sont sourdes, ou qui utilisent leur handicap d'une autre manière, trichent et profitent de votre gentillesse.
        (dommage), mais vous avez vous-même remarqué quelque chose de similaire avec votre histoire sur la fille dans le GoGobar.

        Cordialement,

        Lex K

  2. Hans van den Pitak dit

    Le sens original de muet n'est pas stupide ou attardé ou quelque chose comme ça, mais incapable de parler. Les autres sens se sont peu à peu banalisés. La raison pour laquelle le sourd-muet (sourd-muet en anglais) n'est plus utilisé n'est pas parce que ce n'est pas propre, mais parce que la plupart des personnes sourdes peuvent parler. Pas avec les cordes vocales, mais avec la langue des signes.

    • McVeen dit

      Oui je pensais justement à ça aussi. Le mot "juron" vient de là bien sûr et non l'inverse. Mais après un long moment, il faut parfois réviser et changer/laisser quelque chose. Des significations entières deviennent obsolètes dans la façon dont elles sont utilisées.

      Combien de jeunes se disent mongols ? Cela peut ressembler à autre chose, mais cela se produit lorsque quelqu'un fait quelque chose que quelqu'un d'autre pense être grossier ou bizarre. Ou si vous faites simplement une erreur.

      Si vous regardez maintenant des enfants d'environ 10 ans sur un terrain de football aux Pays-Bas. Juste se dire des mots les uns aux autres, des mots qui ne sont pas eux-mêmes et que je ne mentionnerai pas.

  3. Johan dit

    Le mot stupide semble insultant. Un de mes cousins ​​est devenu sourd très jeune à cause d’une méningite. Quand les gens autour de moi le décrivaient comme stupide, ça faisait mal. Il vaut mieux utiliser le mot sourd.
    .

    • HansNL dit

      Encore une fois, Johan, sourd-muet n'a absolument rien à voir avec les capacités mentales.
      Sourd et muet signifie simplement SOURD ET MUTE.
      Stupide de ne pas pouvoir parler, donc.

      Une fois, j'ai entendu un aveugle déclarer qu'il n'était pas du tout malvoyant.
      Il était aveugle, et certainement pas handicapé !

  4. Davis dit

    Joli morceau de Gringo.
    Avec le fond informatif nécessaire.

    Nobel de mettre également ce groupe de population sous les projecteurs.
    Et c'est comme vous l'écrivez, beaucoup n'ont pas reçu d'éducation faute d'argent.
    Mais ce n'est pas différent pour leurs frères ou sœurs sans handicap.
    Ils n'ont pas non plus d'éducation en raison du manque d'argent.

    Je pense que c'est une punition, au fait, comment ils parviennent à se sauver socialement.
    Sans sécurité « sociale » ni facilités. Sans apitoiement sur soi.
    Obtenez autant de respect, du moins de ma part en tout cas.

    Avoir des sourds thaïlandais dans le cercle d'amis, c'est surprenant de voir à quel point la communication se passe bien, même si c'est parfois avec les mains et les pieds. Rarement des malentendus, et si c'est le cas, il y a beaucoup de rires. Des gens courageux, et la plupart d'entre eux sont et se sentent heureux.

    Davis

  5. Ruud dit

    Ne pas être autorisé à utiliser le mot sourd et muet a probablement été inventé par des personnes muettes qui ne connaissent pas la signification du mot muet.

  6. Jack S dit

    N'êtes-vous pas autorisé à écrire ou à dire handicapé? Doit-il être désactivé ou désactivé? Jetez un œil au site Web suivant…. ça rend fou… ou ne devrais-je pas dire ? Cela vous rend moins intellectuel….
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    Au fait, une belle histoire et aussi des réactions intéressantes !

  7. HansNL dit

    Je pense qu'après avoir pris en compte cette histoire et ses réponses, je vais juste jouer à l'idiot pendant un moment.
    Ou est-ce que ce n'est pas politiquement correct.

  8. Taroud dit

    Je me demande si la langue des signes pourrait être un bon support pour comprendre d'autres langues. Si une partie des caractères utilisés sont les mêmes dans toutes les langues, alors c'est un grand pas vers la compréhension de ce qui se dit dans une langue étrangère. De nos jours, vous voyez de plus en plus que le texte parlé est soutenu par la langue des signes à la télévision. Ce serait bien si cette langue des signes devenait une langue comprise dans le monde entier. Cela pourrait être que « Gestuno » ou « ASL » Nos lointains ancêtres utilisent aussi la langue des signes et il y a des gens qui comprennent cette langue des signes. Une conversation à ce sujet entre Jan van Hooff et Humberto Tan : https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. Harry Romain dit

    Le problème est que de nombreux Néerlandais ne parlent pas correctement leur propre langue. STUPIDE dit quelque chose sur la situation intellectuelle, STUPIDE = ne pas pouvoir parler.

    Ne pas (correctement) connaître cette différence en dit plus sur la bêtise de la personne en question.

    • Henk dit

      La stupidité est tout à fait différente d'être stupide dans le sens d'avoir une faible intelligence. De plus, tout le monde peut juste agir stupidement, devenir stupide, faire une gaffe, se comporter comme un âne ou faire une gaffe. La stupidité est un comportement; stupide est ce que vous êtes. Attention : tous ceux qui sont stupides ne se comportent pas stupidement. Mais les gens qui se comportent souvent bêtement, vous donneraient presque le qualificatif de bête à la longue. De nombreuses réponses m'amènent certainement à penser que ce dernier fait partie d'un certain nombre.

  10. Bob, Jomtien dit

    Excellente information. Ce qui manque, c'est que la télévision thaïlandaise, en particulier, propose des programmes informatifs en langue des signes en standard. Aux Pays-Bas, cela doit être annoncé « à … heures les informations en langue des signes ». Le sacre du week-end dernier en était un bon exemple et il y avait même une chaîne avec des commentaires intelligibles en anglais. Voilà.

  11. Harry Romain dit

    Vous voulez dire que vous ne maîtrisez pas suffisamment le néerlandais (comme tant de personnes qui ne connaissent pas la différence, idem : mentir et mentir, savoir et pouvoir)
    STUPIDE = incapacité à parler, généralement causée par un problème auditif, donc jamais entendu les sons à imiter.
    DOM = pas assez de semaines/connaissances et capacités.


Laisser un commentaire

Thailandblog.nl utilise des cookies

Notre site Web fonctionne mieux grâce aux cookies. De cette façon, nous pouvons mémoriser vos paramètres, vous faire une offre personnelle et vous nous aidez à améliorer la qualité du site Web. Lire plus

Oui, je veux un bon site web