Communication courbe (soumission du lecteur)
Surmonter les barrières linguistiques en Thaïlande est un défi pour de nombreux étrangers, surtout lorsqu'il s'agit du « thaï de base » que beaucoup parlent. De nombreux expatriés et émigrés se retrouvent dans un monde où la communication nécessite souvent plus que de simples mots. Atlas van Puffelen partage ses expériences et réfléchit sur l'importance de la langue dans les relations, le travail et la vie quotidienne en Thaïlande.
Chers lecteurs,
Chaque année, lorsque nous partons en vacances en Thaïlande, je reste avec mon partenaire thaïlandais dans la province de Surin.
Maintenant que nous allons plus loin chaque année, il me reste plus de temps et j'aimerais le passer le plus agréablement possible.
Quiconque a ou a eu une relation amoureuse avec un Thaïlandais connaît de première main l'emprise froide du "ngon" - la posture typiquement thaïlandaise, qui se situe quelque part entre la moue, la colère et la déception. En face se trouve "ngor", l'acte d'essayer de supprimer ces sentiments de déception et de blessure.
Mon père est dans un hôpital thaïlandais, mais la communication avec les médecins est mauvaise
Je cherche quelqu'un qui peut m'aider dans la médiation dans les soins médicaux. Mon père est à l'hôpital de Srinagarind avec une insuffisance hépatique aiguë, il est très malade et il est difficile de lui parler et les contacts avec les médecins sont minimes. Nous sommes venus pour l'aider, mais nous n'obtenons que peu de coopération.
Je pense que la barrière de la langue dans un mariage mixte empêche parfois une conversation profonde. Vivez-vous la même chose ? Puisque nous vivons maintenant en permanence ici en Thaïlande, devrions-nous nous forcer à apprendre LEUR langue (ce qui est loin d'être facile) ?
J'entends et lis que KLM communique si clairement sur son site internet. Cependant, je le remarque à peine moi-même.