Tenglish, Dunglish eta beste ikatz ingelesari buruz
Holandarrek nahiko sinetsita gaude ingeles bikaina hitz egiten dugula eta barre egiten dugula Thaiko Tenglisharekin. Dena den, normalean hitz egiten dugun ikatza ingelesa ere ez dago zuzena. Gure Louis van Gaal horren erakusle izanik adibide distiratsu gisa.
Isan eguneroko bizitza: asteazkena. Klase egun arrunta, pentsatu genuen...
Lehen hezkuntzako eskola oso jator honetako umeentzako ikasgai batzuk prestatu berri genituen, han arroz soroen artean. 3-4 ikasgai izango ziren, egunean zehar banatuta, ohituta geunden bezala.
Herbehereetako hotel baten jabe naizenez, berehala nabaritu dut Thailandiako hotel guztietako langileen prestakuntza falta.
Thailandiako ikasleen ingelesa
Oro har, Thailandiako biztanleriaren ingeles hizkuntzaren ezagutza ez da oso ona. Nik ohartzen naiz nire kontaktuetan eta baita blog honetan ere jendea aldian-aldian kexatzen dela ingelesaren ezagutza eskasa, Thailandiarentzat hain garrantzitsua dena bigarren hizkuntza izan behar duela.
Holandarrek ingelesik onena hitz egiten dute, thailandiarrek ez dute ondo puntuatzen
Iaz bezala, badirudi holandarrek ingelesa menperatzen dutela onena. Hamabigarren postuarekin, Belgika lehen hamarretik kanpo geratzen da. Thailandiak puntuazio baxua du 53. postuarekin 80 herrialdetako sailkapenean, EF Education First-en sailkapenaren arabera.
"Hem say" eta beste Tenglish
Thai hizkuntzan ez dago lekurik iraganaldirako edo pluralerako. Izenak (maskulinoa, femeninoa edo neutroa) eta artikuluak ere ezabatu dituzte. Zergatik zaildu erraza izan daitekeenean? Horrek bermatzen du thailandiarrek bere "mota" ingelesez hitz egiten dutela, beti entzuteko balio duena. Adibidez, "Berak esan" hasten den esaldia gizon edo emakume bati buruzkoa izan daiteke. Izan daiteke orain zerbait esaten ari dena edo iraganean zerbait esan duena.
Hizkuntza sentikorra
Thailandia bisitatu duten askok ohartuko dira izenak, eta, zalantzarik gabe, leku-izenak askotan modu ezberdinetan idazten direla. Noski ez dut thailandieraz esan nahi, guk ezagutzen dugun ortografia erromatarra baizik eta Thailandiako ingeles hizkuntzan adierazten dena.
Duela gutxi, Lung Addie-k Thailandian "oporretan" zegoen Oei izeneko thailandiar bat ezagutu zuen. Ez zenuke ezer berezirik esango, baina pertsona honentzat orain dela 5 urte izan zen Tailandian egon zela. 10 urtez Australian ikasi, bizi eta lan egin zuen.
Irakurlearen galdera: Ingeles ikastaroa Ubon Ratchathanin
Lagun min bat dut Ubon Ratchathanin eta egunero elkar ikusten dugu Skype eta beste komunikazio kanal batzuen bidez. Zenbait aldiz oporretan egon naiz, hau da, klik egiten du. Arazo bakarra hizkuntza da. Ingeles eskasa hitz egiten du eta ikasteko gogoz dago. Orain arte Ubonen bat ere ez
irakasle bat aurkitu. Ba al dago Thailandblog-eko irakurleen artean Uboneko eskola, ikastaro edo irakasle bat ezagutzen duenik?
Nate Bartling estatubatuarrak modu komiko batean erakusten du Thailandiako ikasleek ingeles txarra egiten dutela. Baina ikasleek ez dute estimatzen haren txantxa (aurpegia galtzea?).
Hezkuntza ministroak pentsamendu kritiko falta eta ingeles gaitasun eskasa aitortzen ditu Thailandiako ikasleen artean.
Duela urte batzuk, ingeleseko irakasleen gabezia handia zegoen Thailandian. Beraz, atzerritarrek nahiko erraz lor zezaketen lan-baimena.
Kontzeptu nahastea hizkuntza ezberdinetan
Hizkuntzak ikasteko gai liluragarria izaten jarraitzen du. Hizkuntza bat urteetan zehar bizi eta moldatzen da, neurri batean gizarte-aldaketa azkarren eta alor askotan izandako garapen berrien ondorioz, hala nola teknologian.
Ingelesa irakasten duten atzerriko irakasleen soldatak murrizteko asmoa du Hezkuntza Ministerioak. Hori konpentsatzeko, 500 thailandiar irakasle 6 asteko ikastaro batera bidaltzen dituzte ingelesa hobeto menperatzeko.
Holandarrak oso trebeak dira ingelesarekin. Ingelesa berezko hizkuntza ez den herrialdeetatik, Suediak bakarrik hitz egiten du ingeles hobea. Thailandia oso gaizki ari da. Inkestatutako 70 herrialdeetatik, Thailandia 62. postuan dago zerrendaren behealdean, Education First (EF) hezkuntza enpresak egindako ikerketaren arabera.
Atzerriko hizkuntzak bidaiatzean
Atzerrian geratzen zarenean gauza politenetako bat hizkuntza da eta izango da beti.
Afrikatik gertu Utreg
Inoiz nekatu al zara pixka bat Thai tabernako andreekin hitz egiteaz? “Ongi etorri” orokorretik hasi eta gero hiztegia: “Nola deitzen zara” eta “Nondik zatoz”?