Fraide bati buruzko beste istorio bat. Eta fraide honek magia egiteko gai zela aldarrikatu zuen eta hasiberri bati berarekin etortzeko eskatu zion. 'Zergatik?' galdetu zuen. "Magia trikimailu bat erakutsiko dizut. Nire burua ikusezin egiten dut! Horretan nahiko ona naiz, badakizu. Begiratu oso ondo orain. Ezin baduzu gehiago ikusten, esan».

Fraidearen gelara joan ziren. Baina hasiberria maltzurra eta kontuz ibili zen. Monjea sorginkeria magikoak marmarka hasi eta formula sekretu bat asmatu zuen. "Aupa!" eta jantzia erantzi zuen. "Oraindik ikusten al nauzu?"

"Oraindik ikusten zaitut, Zure Agurgarria".
"Aupa!" eta alkandora erantzi zuen. "Oraindik ikusten al nauzu?"
«Ikusten dut zure zapia», esan zuen hasiberriak.
"Aupa!" eta kendu zuen soila. Han zegoen bere zakila biluzian. "Oraindik ikusten al nauzu?"
«Ez, jada ez», esan zuen hasiberriak. «Ez zaitut gehiago ikusten. Ikusezina zara!». Baina, noski, oraindik ikusi zuen! 'Ze ahalmen magikoak dituzun! Benetan oso guapoa zara, Monk».

— Ekarri iezadazu eske-ontzia! Fraideak ekarpenak biltzen ibili nahi zuen. Kaikua sorbaldetatik zintzilik zuela, harro irten zen gelaxkatik, eskaileretan behera, tenpluko lorategitik eta emakumeak jaten lanpetuta zeuden areto batean zehar. Han ibiltzen ikusi zutenean, biluzik, oihuka eta animatzen hasi ziren.

'Begira! Burusoila duen fraidea!». Bere atzetik korrika egin zuten. Ihes egin zuen, beraz, tenplura itzuli eta iluntzera arte ezkutatu zen.

Bitartean, txerri batek ukuilutik ihes egin zuen. Txerri handi bat. Jabeak ez zekien ezer fraide ikusezinaz eta han ibili zen eta animaliari deitu zion. 'Musu! Muxu muxu muxu, etorri hona». (*) Fraideak hori entzun zuen eta pentsatu zuen 'Zeru ona, nire atzetik jarraitzen dute!' eta oihukatu zuen: «Buru biluzik duen bakarra naizela uste al duzu? Herrixka biluzik beteta dago. Utzi nazazu bakarrik!'

Tira, hasiberri batek engainatzen utzi behar duzu... Iturria:
Iparraldeko Thailandiako ipuin hunkigarriak. White Lotus Books, Thailandia. Ingelesezko izenburua 'The invisible monk'. Erik Kuijpersek itzulia eta editatua. Egilea Viggo Brun (1943); Ikusi azalpen gehiago: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

(*) Kuus holandar eta flandriar tokiko hizkuntzetako (a) txerriaren izengoiti eta zin-izen ugarietako bat da.

Ez da komentariorik posible.


Utzi iruzkin bat

Thailandblog.nl-k cookieak erabiltzen ditu

Gure webguneak hobeto funtzionatzen du cookieei esker. Horrela zure ezarpenak gogoratu, eskaintza pertsonal bat egin eta webgunearen kalitatea hobetzen lagunduko diguzu. irakurri gehiago

Bai, webgune on bat nahi dut