Bi lagun thailandiar bizitza osorako
Nori: Sawadeekrab Khun Prawit. Lan ona egin zenuen berriro. Inolako miseriarik gabeko ASEAN gailur orbangabea. Hat Yai geltokian poltsa susmagarri bat besterik ez, baina uste dut zuk zeuk zaindu duzula hori. Beti duzu sistema probatuta, ezta?
Praktika: Eskerrik asko, khun ere. Ondo ezagutzen nauzu, ikusten dut. Gainera, askoz gehiago zegoen. Badakizu: hiso haiek guztiek ez zuten Impact ondoan iparraldean lo egin nahi, Bangkokeko erdigunean baizik, Mandarin Oriental, Shangri-la edo Marriott-en. 500 TM30 inprimaki gehiago inprimatu eta entregatu nituen hotel hauetara, ez naizelako fidatzen haien adierazpen zentrala. Atzerritarrei buruzkoa da, badakizu. Mercedes auto batzuk ere horiz margotu behar izan zituzten. Egunero ordainpeko errepidean gidatu nahi duten gidari onak aurkitzea ez zen arazorik izan, noski. 2000 zale izan genituen 25 itzulitan. Eta batzuek lana doan egin nahi zuten. Hori senatari berriak kontratatzea baino beste zerbait da. Urrezko dirua eskatzen dute eta gero Baht gogor horiek atzerrian gastatzen dituzte.
Noiz arte: Beti esan izan dut thailandiar arrunten motibazioa ez dela faltako herrialdearen alde lan egiteko.
Pra: Lo pixka bat galdu nuen ASEANeko gailurraren 5 egunetan. Nire adinean arratsaldeko siesta bat behar dut, bestela ez naiz telebistako thailandiar xaboira iritsiko. Espero dut ez didazula axola parlamentuaren hurrengo saioetan lozorroan eta zerbait dibertigarriagoa bururatzen banaiz.
Noiz arte: Zertara orduan?
Praktika: Bueno. ASEANen bost egun haiek nahiko aspergarriak izan ziren. Baina gehien gustatu zitzaidana hitzaldiaren aurreko egunean milaka indar bereziren zulaketa izan zen. Helikoptero batetik jauzi bezalako trikimailu horiek guztiak egiten zituzten gizon gazte, eder eta sexy haiek (ez al genituzke berri batzuk erosi behar mutil horientzat beste bat erori baino lehen?) bihotza apur bat azkarrago taupada egin zidaten. Zalantzarik gabe, ez nintzen lo hartu.
Noiz arte: Ona al da zure bihotzerako, adiskide?
Praktika: Beno, ez benetan. Nire kardiologoak dagoeneko gomendatu dit nire gizonezko bizkartzainak emakumezkoekin ordezkatzeko. Baina benetan ezin dut hori nire bihotzean gainditu. Eguneroko telenoveletan ere ez dut sentsualki erakartzen nauen aktore thailandiar bat ere ikusten. Nire hildako, ona, ez oso lagun onak ere ez zuen ikusi. Elkarrekin geundela, denbora ahaztu zitzaigun. Eta gero batzuetan lo egiten nuen. Horregatik bere 25 erloju guztiak maileguan hartzeko baimena eman zidaten. Oso erloju onak ziren, beti funtzionatzen zutenak: Rolexes, Patek Philippe (izen sexya besterik ez!), Audemars Pigues eta A. Lange & Sohne bat. Zoritxarrez ez ditut gehiago eta hori da batzuetan esnatzen ez naizen arrazoietako bat.
Noiz arte: Orain hobeto ulertzen dut.
Praktika: Gogaitzen nauen emakume bakarra Suprang-orn da. Badakizu, gure gobernuaren misioan nirekin Hawaiira bidaiatu zuen andrea. Thai emakumezkoen zerbitzuaren adierazgarri da. Zure etxeko gela guztietan prestatu eta zerbitza dezake. Eta ez mama fideoak bakarrik, eta ez xurgagailua bakarrik. Galdera arraroa agian, baina inoiz kolpatu al diezu alabei?
Noiz arte: Tira, hori aspaldikoa da, lagun. Ipurmasailean kolpe zuzentzailearen aldekoa naiz, bide batez. Baina armadako karreran aurrera egin ahala, proaktiboagoa pentsatzen eta jokatzen hasi nintzen. Baliteke iraganean aita autoritarioa izan nintzela, baina jada ez. Egin behar dudana da orain begiratu eta nire seme-alabek entzun, edo korrika. Nire etxean leloa oraindik indarrean dago: neska onak sartu, neska txarrak kanpora. Big Joke-k geroago aldatu zuen hori. Mutil onak sartu, txarrak kanpora. Hori ez zaizu balio, nik uste..jajajaja.
Praktika: Oraindik gustatzen zait ipurmasailean kolpe bat ematea. Bihurri jokatu behar dut horretarako, baina hala ere lortzen dut, nire adinarekin ere. Eta Suprang-onek oso ondo ulertzen nau.
Noiz arte: Prem jeneralak horren ondo ulertzen gaituen galdetzen diot. Hutsik dagoen etxea zaintzen duen gizonak mezu bat bidali zidan egunero Prem-en aftershave freskoa usaintzen duela. Telebistan ere izan zen. Badirudi Premen mamua bere etxean bizi dela orain. Esan behar dut ez naizela oso pozik horrekin. Barne segurtasunaren arduraduna zara oraindik, ezta?
Praktika: Noski. Eta nik neuk lagundu dezaket kasu honetan. Egun hauetako batean etxera joango naiz. Prem-ek nire 70. urtebetetzean jaso nuen bizarra egin nuen eta hildako lagun onaren eskutik: Invictus Paco Rabaneren eskutik.
Noiz arte: Zure esku utzi nahiko nuke arazoa nola konpondu.
Praktika: Eskerrik asko. Ziur nago zure hizkuntza gaitasunak eta prestakuntza militar klasikoa izan arren, oraindik ez dakizula Invictus zer esan nahi duen.
Noiz arte: Ez, baina ez zait benetan axola.
Praktika: Invictus latinezkoa da eta garaiezina esan nahi du.
Noiz arte: jajajaja, hori egokia da guretzat.
Eskerrik asko.
Kontuz Chris! Estatu sekretu gehiegi agerian uzten dituzu!
Prayut-en goitizena Too da noski (behatza -oe- luze batekin eta tonu baxuarekin), baina sare sozialetan askotan Toep (ตูบ) deitzen zaio. Hori txakur izena da eta Isaan-en etxola baten izena.
Prayut heeft tweelingdochters die in het verleden een zangduo vormden. Hier een liedje van hen:
‘Houden we nog van elkaar of niet?’ Heel toepasselijk.
https://www.youtube.com/watch?v=SQrMEE-mLBA
Prawit-en ezizena Big Pom da. Pom-ek 'gotorlekua, ziudadela, gaztelua' esan nahi du.
Biki horien beste abesti bat
https://www.youtube.com/watch?v=ZqUDx2YdHEc
Beheko iruzkin batek dio:
Informazio gehiago
Norbaitek itzul dezake hori?
ฺBapatean galdu al dituzu thailandierazko trebetasunak? 555
Libreki itzulita: Haurtxo baten antza duzu! Zure toeoeoe (t) luze eta baxuak gogorarazten dit horra, horra baporea! (Doako elkarteak!)
De bijnaam van Prayut is ook heel fraai: บิ๊กตู่, Big Toe ฺBig betekent ‘big’ groot. Alle generaals hebben dat voor hun bijnaam staan, Toe met een lang -oe- en een lage toon betekent
legez kontrako jabetza hartzea, ondasunak faltsuki erreklamatzea, indarrez edo iruzurrez jabetzea. Aplikagarria?
Ez nekien thailandiar "behatz" hitz hori, baina hemen begiratu nuen:
http://www.thai-language.com/dict
Eta zer esan nahi du ลูกไอ้เหี้ยตู่นี่เอง? Hala ere zakar samarra... Ados, "Behatz madarikatu horiek al dira haurrak?"
Me for Toe ตูด (tòet, ipurdia) eta ปาาหหุด (plaa-jóet, arrain-stop).
Resit: ตูด (tòet, ipurdia) eta ปลาหหุด (plaa-jóet, arrain-stop) Loeng Toerentzat ere gainditu nituen. Esaterako, pankarta honek honakoa dio: 'Erretzeak gizateriari kalte egiten dio, Plaajutek nazioari kalte egiten dio'.
https://twitter.com/nuling/status/1191270504847400960
Niregandik bigarren aukera bat izango duzu, estekak ez didalako (jada?).
Eta uste dut ปลาหยุด dela ('n ย-rekin).
🙂
555 je hebt gelijk Theo. Ik kon wel huilen, de posting was offline gehaald dus de link werkt niet meer. Dit is een nieuwe posting met het plaatje van ปลาหยุด: https://mobile.twitter.com/nuling/status/1191529288740196352
Chris De Boer maitea,
Oso ondo idatzita, 'Thai xaboi' antza duena.
Polita eta pikantea umore-kutsu atseginarekin.
Irakurri gozoa.
Met vriendelijke Groet,
Erwin
Irakurtzea atsegina, albiste politiko berri hau. Zertaz ari den beti argi ez daukadan arren...
Bildu Chris De Boer, Tino Kuis, l.lagemaat, Rob V. eta Rob-ek osatutako panel bat. Barrea ziurtatuta 😀 😀 😀 😀 !!