Raamat "Tai naeratuse taga" (lugeja esitus)
Nagu varem teatatud, ilmub peagi minu raamat Taist. Raamatu pealkiri on “Tai naeratuse taga”. Kahekümne aasta jooksul, mil ma olen Tais käinud, kuulsin sageli: "Ma võiksin kirjutada raamatu sellest, mida ma siin kuulsin ja kogesin." Enamiku inimeste jaoks jääb see kavatsus samaks. Lähtusin oma kogemustest, paljudest Farangist ja Taist kuuldud lugudest ning see blogi oli ka tohutu teabeallikas.
Näitan siin kuut multifilmi koos selgitustega, mis kritiseerisid hammustavalt sada aastat tagasi Bangkoki kuninglikku-aadli eliiti.
Tai naised: hoiduge farangidest! Ärge ostke siga kotis!
Millist nõu saavad Tai naised, kui tahavad farangi mehega hakkama saada? Kuidas saavad nad pettumust vältida? Praktiline juhend konnade ja printside eristamiseks annab kasulikke näpunäiteid. Raamat kukkus hiljuti Tino raamatukapilt alla.
“Hull neljateistkümnes sajand” – Kagu-Aasia versioon
1978. aastal avaldas Ameerika ajakirjanik ja ajaloolane Barbara Tuchman (1912-1989) hollandikeelses tõlkes "De Waanzige Veertiende Eeuw" sensatsioonilise raamatu keskaegse Lääne-Euroopa igapäevaelust. üldiselt ja eriti Prantsusmaal, mille peamisteks koostisosadeks on sõjad, katkuepideemiad ja kirikulõhe.
Jim Thompsoni müüt
Jim Thompsoni elu Tais on peaaegu legendaarne. Kui oled Tais käinud, siis see nimi on teada ja tead natuke ka tema tegemistest.
Archibald Ross Colquhoun ja Chiang Mai
Üks raamatutest, mida ma oma üsna ulatuslikus Aasia raamatukogus hindan, on Archibald Ross Colquhouni raamat "Amongst the Shans". Minu väljaanne on 1888. aasta väljaanne – ma kahtlustan, et see on esimene väljaanne –, mis veeres New Yorgi Scribner & Welfordi pressidest maha ja sisaldab sissejuhatuseks Terrien de Lacouperie teost "Shani rassi häll".
Polügaamia oli Tais õukonnas ja kodanluses tavaline
Tino Kuis andis raamatule "Naine, mees, Bangkok" väga soodsa arvustuse. Armastus, seks ja populaarne kultuur Tais, Scot Barmé Ta luges selle raamatu ühe hingetõmbega, nagu oleks see poliitiline põnevik ja lubas rohkem. Siin taas kaastöö Barmé raamatu põhjal. Polügaamiast või polügaamiast.
Lugeja küsimus: Raamat Tai kohalikest kalaliikidest?
Meil on Tai naise Phoniga maja kõrval ja taga (Tai) tükk maad. Meil on nüüd maja kõrval 2 tiiki, mis on hõivatud erinevate kalaliikidega. Samuti on istutatud erinevaid viljapuid. Sain Tais osta raamatu nende viljapuude kohta (inglise keeles). Kagu-Aasia puud ja viljad Orchid Guidesi poolt. Tai kohalike kalaliikide kohta pole ma veel ühtegi leidnud. Ka juurviljade ja ürtide kasvatamine pole mul veel õnnestunud.
Lugeja küsimus: kes saab aidata mul kirjutada oma elust raamatu?
Otsin siin Tais meest või naist, kes aitaks mul kirjutada raamatut, mida soovin ka välja anda, aga vajan sellega abi.
Raamatule “Thailand Fever” viidati hiljuti Thailandblogis ja artikkel tekitas üsna palju vastukaja. Raamatus käsitleti põhjalikult erinevaid kultuure ja see sõltub ka objektiivist, mille kaudu erinevaid kultuure vaadelda.
Ülevaade TAT-st 60 aasta jooksul
Tai turismiamet (TAT) on tänavu 245. aastapäeva tähistamiseks välja andnud spetsiaalse 60-leheküljelise brošüüri. Seda on tasuta vaadata ja alla laadida. See pakub põnevat ülevaadet Tai turismi ja TAT ajaloost alates 1960. aastast.
Eugeen Van Aerschoti uus raamat: "Kriimus tema hingel"
20. märtsil ilmub Belgia kirjaniku Eugeen Van Aerschoti raamat “A scratch on her soul”. See on psühholoogiline põnevik hüpnoosi ja reinkarnatsiooni teemadel.
Armunud raamat = Lost by Colin de Jong
Pattayast pärit tuntud Elvise jäljendaja Colin de Jong on välja andnud raamatu pealkirjaga In Love = Lost.
Patricia Sneli uus põnevik "Expat exit".
Sellest on juba mitu aastat möödas, kui naisblogi lugeja kommenteeris artiklit, mille teemat ma ei mäleta, ausalt öeldes, et ta tuli koos abikaasaga Taisse, kuid abielu purunes. Kas hilisema lahutuse põhjus on seotud mehe abielurikkumisega, ma ei tea, aga see on üsna mõeldav riigis, kus on nii palju ilusaid ja armsaid daame.
Lugejate avaldus: "Raamatu koor"
Minu nimi on Yvan, sünnilt belglane, olemuselt flaamlane. Olen juba paar aastat Tais regulaarne külaline, kus keegi mind truult ootab. See keegi on Malai, koht on Ubon Ratchathani.
"Ma kaotasin hambad" – Khamsing Srinawki novell
Aastatel 1958–1996 kirjutas Khamsing Srinawk pseudonüümi Law Khamhoom all mitmeid novelle pealkirjaga ฟ้าบ่กั้น "Fàa bò kân, Isan" jaoks: "Taevas ei tea, sinkrina ja inglise keeles" muud lood”, Silkworm Books, 2001. Ta pühendas raamatu “mu emale, kes ei osanud lugeda”. See tõlgiti veel kaheksasse keelde, sealhulgas hollandi keelde.
Ajalugu ei kiirusta
Võib väita, et Tai kannatab arvukate riigipöörete tõttu tugevalt, kuid tuleb kohe öelda, et riik ei suuda oma ajaloost õppida. See kajastub uues raamatus pealkirjaga "Tai ajajoon 1500 – 2015".