Farangi ja tai vahel on keelebarjäär, mistõttu on praktiliselt võimatu oma partneriga süvitsi vestelda.

Paljud Thailandblogi lugejad on oma Tai partneriga väga rahul ja võivad loetleda terve nimekirja nende suhte eelistest. Kuid loomulikult on ka puudusi.

See tähendab, et te ei saa omavahel suhelda oma "emakeeles". Ja isegi kui sina räägid tai keelt või su partner hollandi keelt, pole võõrkeeles emotsioonide väljendamine lihtne. Seetõttu on raske üksteisega tõeliselt sügavaid vestlusi pidada. See võib teie suhte ka pisut pealiskaudsemaks muuta.

Olen märganud, et mu Tai tüdruksõber saab minu mitteverbaalsest suhtlusest kiiresti aru. Seetõttu võib juhtuda, et töötate ise välja alternatiive, et sellest puudest mööda hiilida.

Väidet võib õõnestada ka see, kui mõistad, et suhtlusspetsialistid ütlevad, et suhtlus koosneb 55% kehakeelest ja 38% sõnahelist. See jätab ainult 7% teie öeldud sõnadele.

Tõeliselt keerulisi asju on aga raske inglise keeles omavahel arutada. Kuidas sa seda lahendad?

Liitu aruteluga ja vasta nädala väitele: 'Süvavestlus oma Tai partneriga ei ole võimalik!'.

82 vastust teemale "Nädala avaldus: "Põhjalik vestlus teie Tai partneriga pole võimalik"

  1. tlb-i ütleb üles

    Ma ei ole väitega nõus. Saate isegi üksteisega suhelda ilma sama keelt rääkimata. Kuid paljude väljarändajate seas on suur vastumeelsus tai keelt õppida. Nad ei taha minna kaugemale kui, mai peng rai. Tean väljarändajaid, kes on Tais mitu aastat elanud ja ei suuda ühtegi Tai lauset hääldada. Nad annavad kõige pöörasema põhjuse, kui küsite, miks mitte. Teisalt märkan paljude Tai noorte soovi õppida rääkima näiteks inglise keelt.
    Aga milleks spekuleerida tai keele üle. Kui palju inimesi räägib Hollandis saksa või prantsuse keelt? Ja need on meie naabrid. Mõned hollandlased ei saa isegi flaami keelest aru. Ja kuidas on lood limburgi või friisi keelega? Lahendus Tais asjadega kursis olemiseks on lihtne ja lihtne; kus pole tahtmist, seal ei juhtu midagi.

    • Khan Peeter ütleb üles

      Avaldus ei puuduta ainult suhtlemist, vaid võimalust üksteisega süvitsi vestelda.

      • tlb-i ütleb üles

        Suhtlemine hõlmab vestluse kõiki tahke, sealhulgas põhjalikke. Kuid see, kes ei saa isegi madalal tasemel vestlust pidada, ei pea isegi alustama vestlusi, mis lähevad sügavamale?

      • Qmax ütleb üles

        ?? Sügav vestlus' on suhtlemine:) võimalus või puudub võimalus

        Ma ei nõustu ka selle väitega.

        Täiesti selle eest, et minu enda kogemuse põhjal vastupidi
        on kogenud.

        See tai inimene väljendas seda väga hästi inglise keeles.

    • Rudy Van Goethem ütleb üles

      Tere.

      @ tlb-ik

      Olen sinuga täiesti nõus... mu tüdruksõber räägib vähe inglise keelt ja ma ei räägi tai keelt, aga kui ta öösel mu kaenlas lamab – loodetavasti mitte liiga romantiline – mõistab ta mind suurepäraselt. Võib-olla on mul vedanud, ma ei tea, aga üht ma tean... tunded ei ole seotud religiooni ega kultuuri ega keelega, ei, see on universaalne... meeldimine on kõigis kultuurides sama, väljend on erinev, aga tunne on sama...

      Tunnen teda juba aasta aega ja üha rohkem saan temast aru ja tunnen, et ka tema saab minust aru, ilma sõnadeta ei oskaks seda isegi tai keeles väljendada.

      Alati ei peagi keeruline olema... meie vahel on tohutu kultuuriline erinevus, aga me töötame selle nimel, seda lõhet saab suurepäraselt ületada, "anna ja võta", selles on asi...

      Ühte ma tean kindlalt, kui ma nutan, nutab mu Tai naine minuga kaasa ja kui ma olen õnnelik, on tema ka õnnelik ja ta tajub seda suurepäraselt, sõnadeta...

      Ma tean, see on varjatud armastusavaldus, kuid moderaator pigistab silmad kinni, minu Tai armastus on umbes 1.50 meetrit pikk, väga tugeva iseloomuga ja see on parim asi, mis minuga elus juhtunud on. ja me abiellume Buddhaga 1. oktoobril, tema sünnipäeval, ja ta saab sellest suurepäraselt aru... ta ütleb mulle alati: "sa pole falang, sa oled Rudy, mu abikaasa"...

      Olen nüüd siin suurepäraselt sisse elanud ja kõik aktsepteerivad mind, isegi tailased, kellel on raskusi minust arusaamisega. Kui pingutate ja nad tunnevad, et soovite nende hulka kuuluda, olete väga kiire

      Nii et loo moraal... ära tee seda alati nii keeruliseks, kultuurilise erinevuse saab suurepäraselt sillata mõlema poole tööga, empaatia oli minu poolt eriti vajalik, aga vastu saad nii palju...

      Olen pärit teisest maailma otsast ja olen leidnud siit oma õnne, ma ei taha teda enam kunagi kaotada, see on tekitanud mulle palju probleeme ja peavalu, aga ma ei taha siit kunagi lahkuda ja mu Tai naine ja tema 15-aastane tütar kogu maailma kulla eest ei taha kunagi ilma jääda...
      Sama soovin ka teistele blogi lugejatele.

      Lugupidamisega, Rudy

  2. chris ütleb üles

    Panen lihtsalt käima – kahtlemata pika vastuste järjekorra.
    Minu arvamus:
    – kui tahad oma partneriga süvitsi vestelda ja ka see partner seda soovib, siis on probleeme vähem, kui arvad. Teil võib olla ka pealiskaudne suhe samast emariigist pärit partneriga, sest te "ei räägi enam üksteise keelt";
    – üha rohkematel väljarändajatel on hea haridusega ja inglise keelt valdav partner. Mitte iga Tai naispartner ei pärine Isanilt. Asjade arutamine inglise keeles pakub võrdsuse vormi: see ei ole kummagi partneri emakeel;
    – mõnikord on tegemist rohkem kultuuri- kui keeleprobleemiga. Mõned asjad on tundlikud (või isegi tabu) Tai partneri jaoks, teised hollandlasest väljarändaja jaoks. Eriti kui tegemist on "sügavate" teemadega.

    • Lõvi ütleb üles

      Nii et Isaani naised ei oska inglise keelt? See on tore väide.
      Ma arvan, et paljudel Isaanist pärit inimestel on kõrgem IQ kui keskmisel Farangil, keda ma siin tean.
      Nagu võite ette kujutada, on mu elukaaslane Isaanist ning ta on käinud hollandi ja inglise keele kursustel.

      Õppimisvõimaluse puudumine erineb sellest, kui pidada tervet elanikkonnarühma vähem andekaks.

      Mul on siin suurimaid raskusi väljarändajatega põhjaliku vestluse pidamisega. Tai inimestega mitte.
      Natuke rohkem austust Tai inimeste vastu üles näitama ei teeks paha.

      • Khan Peeter ütleb üles

        Täiesti nõus Leoga, Chris teeskleb, et kõik, kes Isaanist tulevad, on alaarengud. Kahju.

        • chris ütleb üles

          "Ometi on endiselt raske arutada omavahel tõeliselt keerulisi asju vigases inglise keeles."
          See lause postituses ei ole minu oma.

          • Khan Peeter ütleb üles

            On vihje, et kui sa tuled Isaanist, ei saa sa inglise keelt hästi rääkida.

            • chris ütleb üles

              Vähem hästi kui keskmine naine Bangkokis. See on lihtsalt statistiline fakt.

              • riekie ütleb üles

                Noh, Chris, ma elan Chiang Mais
                Ja inglise keel on siin tõesti kohutav, eriti nooremate seas.
                Mu minia on pärit Isaanist ja räägib täiuslikku inglise keelt

              • dontejo ütleb üles

                Chris, palun viidake selle väite allikale või lingile.
                Tervitused, dontejo.

            • Chris Bleker ütleb üles

              Khun Peter, ..
              Huumor !!!!,….on Isani ütlus:…Bangkokis on äri ja kauplemine,…Isanis on meil falang

        • Freddie ütleb üles

          Ma ei nõustu väitega selgelt.
          See on seotud ka tahtmise ja soovimatusega.
          Ma tean paljusid inimesi, sõpru, perekonda ja tuttavaid, kelle üle mind huvitab:
          Kui hästi te üksteist tegelikult tunnete, sest inimesed ei mõista üksteist või tekib vaidluspunkt mõnikord kõige tühisemate asjade pärast.
          Seetõttu võib juhtuda, et keel ei ole komistuskiviks niivõrd, kuivõrd inimestel on omavahelised suhted, milles vastastikused huvid on erinevad.

        • Danny ütleb üles

          Kallis Khun Peter,

          Ma ei nõustu ka väitega, sest teineteise mõistmiseks on suhtes vaja rohkem kui keeleoskust, nagu viitab ka Chris.
          Olen aastaid Isaanis elanud ja tunnen enamikku linnu ja külasid päris hästi, sest reisin Tais palju.
          Statistiliselt räägivad väga vähesed tai inimesed siin inglise keelt võrreldes teiste Tai piirkondadega.
          Mida vähem turiste kuhugi tuleb, seda vähem inglise keelt räägitakse.
          Inglise keelt õpitakse peamiselt seda rääkides, nii et mida rohkem on turiste, seda rohkem inglise keelest aru saadakse.
          Isaanit külastavad turistid kõige vähem, nii et… inglise keelt on selles piirkonnas oluliselt vähem.
          Kutsun teid veetma pikka aega Isaanis.
          Kultuurilised erinevused on mõnikord keerulisemad kui keeleprobleemid.
          tervitused Dannylt

      • chris ütleb üles

        Ma ei ole nimetanud kedagi, absoluutselt kedagi, vähem andekat. See on üks.
        Peame meeles pidama, et Tai partnerid, kelle Hollandi ja Belgia väljarändajad on siin Taist leidnud, EI OLE läbilõige Tai naissoost elanikkonnast. Enamik partnereid rääkis veidi, head või isegi väga head inglise keelt, kui nendega kohtusime. Ja meie, farangid, rääkisime ei või (väga) vähe tai keelt. Tai naisega, kes ei räägi sõnagi inglise keelt, on praktiliselt võimatu suhelda, samal ajal kui välismaalane ei räägi peaaegu tai keelt. 7 aastat tagasi elas üks Tai naine, kes arvas, et olen atraktiivne mees. Koolis lõunapausi ajal helistas ta mulle iga päev ainsate ingliskeelsete sõnadega, mida ta rääkis: kust sa tuled... samal ajal kui mu neiu oli talle juba 100 korda öelnud, et ma olen Hollandist. Loodetavasti ei pea ma selgitama, et suhe temaga ei olnud valik.

      • Marcus ütleb üles

        Võib-olla on IQ jutt tõsi, kuid nad on sellega nii vähe tegelenud. Koolid keskenduvad mõttetutele asjadele õpetajatega, kes pole õpetajad. Pragmistlikku mõtlemist ei soodustata. Ja siis need ülikoolid, mis parimal juhul annavad meile keskkooli tasemel magistrikraadi. Suhtlemine sujub mu naisega hästi, aga tihti pean asju seletama. Nüüd mõistab ta basseini veekeemiat, pöördosmoosisüsteemi toimimist, kuid enne keskkooli oli keemiat ja füüsikat väga vähe järgi jäänud. Palju ajalugu, olgu see täpne või mitte, salme budismist ja kummalisel kombel üsna palju bioloogiat. rakumembraanid, tsitruselised, topeltspiraal, ta võib mulle selle kohta midagi õpetada.

      • röövima ütleb üles

        Tere Leo.
        Olen sinu väitega täiesti nõus, mu naine on samuti Isaanist pärit ja elasin ka seal 10 aastat.
        Ma arvan, et Isaanis elab rohkem väljarändajaid, kes ei räägi tai keelt, kui tai inimesi, kes ei räägi inglise keelt.
        Kuid väide, et inimesed on rumalad, ei kao kahjuks nii kiiresti.

        Tervitused Harry.

        • jaanD ütleb üles

          Olen viimastel aastatel kohanud paljusid Isaani inimesi ja nad ei olnud kindlasti rumalad. Hästi käepärast. Õppimisvõimalust neil polnud, aga oleks tahtnud
          Eks meil Hollandis ka seda ole, jah! Meie riigis on inimesi, kes saavad, aga ei taha.

      • tonymarony ütleb üles

        Kui palju on hollandlasi, kes ei suuda oma naise või tüdruksõbra või poiss-sõbraga põhjalikult vestelda? Kui see muutub liiga keeruliseks, peatatakse. See on endiselt paljude jaoks "probleem". Mida siis oodata falangilt Tai omaga. See on lihtsalt see, kuidas sa sellega hakkama saad. Edu.

    • Eric Sr. ütleb üles

      Isani tai naised räägiksid vähem inglise keelt?

      Milline eelarvamus!!

      Jah, eelarvamustega ei saa (süva)vestelda.

      Elan ise Isanis ja saan oma naisega väga häid vestlusi pidada. Inglise keeles!

      • chris ütleb üles

        Kallis Erik Sr.
        Olen veendunud (ja see on ka minu kogemus), et keskmine inglise keele oskus Bangkokis elavate naiste ja Tai maapiirkondade naiste vahel erineb oluliselt Bangkoki naiste kasuks. See ei tähenda sugugi, et naised maal oleksid lollimad ja ma ei väida ka seda. Bangkokis elavad naised on keskmiselt paremini haritud, neil on rohkem raha inglise keele lisatundide võtmiseks ja nad harjutavad tõenäolisemalt oma inglise keelt välismaalastega. Lisaks on inglise keele õpetajate kvaliteet Bangkokis kõrgem kui maal (emakeelena kõnelejaid rohkem), peamiselt seetõttu, et palgaerinevused Bangkoki ja maapiirkondade vahel on märkimisväärsed.

    • Rudy Van Goethem ütleb üles

      Tere.

      @Chris.

      See vastus ei pruugi läbi tulla, aga ma arvan, et sa lähed rööpast välja.

      Mu tüdruksõber on pärit Chaiyaphum Isaanist ja hoolimata sellest, et tal oli vaid minimaalne haridus, saame suurepäraselt inglise keeles vestelda.
      ainuke nõue on, et kohandad oma inglise keelt tema omaga ja siis pole probleemi, armastus ületab kõik piirid.

      Minu arvates on imelik, et inimesed räägivad Isaanist nii halvustavalt. Olin seal paar päeva tagasi nädal aega ja mind võtsid kõik väga soojalt vastu, parimal võimalikul moel ning sõin kõigi laua taga.

      Ok, inglise keelt seal ei räägita, tõlke tegi mulle sõbranna, aga südamlikkus polnud vähem.
      Käisin nendega Siami lillefestivalil ja okei, maksin sel päeval kõik ära, sest neil lihtsalt pole raha, aga nad ootasid mind kell 6 hommikul...

      Ja nad ei räägi inglise keelt ja ilma mu sõbrannata poleks ilmselt vestlust ega mõistmist, aga mu ema kinkis mulle 2 väikest Buddha kuju, mis on viis cm kõrged ja paarsada aastat vanad, ja see ütleb palju rohkem kui sõnad...

      Siin seisan ma Isaani inimeste eest, nad ei saa sinust alati aru, aga nad tunnevad seda... ja jah, paljude jaoks meist elavad nad kiviajal, aga seal ei räägitud ka, žestid vahel töötavad imesid

      Lugupidamisega… Rudy

  3. Jogchum ütleb üles

    Mis on sügavad vestlused? Käsi ümber õla (mõnikord) võib öelda rohkem kui tuhat sõna.

    • Mässama ütleb üles

      Seni, Joghum, oled sa üks väheseid, kes mõistab väite sisu ja vastab sellele. Mitte seda, kas nad oskavad Isaanis inglise keelt rääkida (mis jama), vaid kas sa saad kellegagi põhjalikult vestelda ilma võõrkeelt mõistmata.
      Võib-olla paluksime esmalt seletust mõistele: millal algab süvavestlus ja milline peaks olema sisu?

  4. Farang ting keel ütleb üles

    Peter nõustub, oma partneriga on sisuliselt võimatu põhjalikku vestlust pidada, vähemalt nii oli see siis, kui ma oma elukaaslasega umbes 25 aastat tagasi kohtusin, vestlus oli inglise keeles, mõned taikeelsed sõnad ja žestid, see võttis palju kannatlikkust ja energiat, et vestlus jätkuks.
    Ja selle tulemusel võisid tekkida suured vaikused ja see oli mõnikord tüütu, näiteks kui olite restoranis einestanud, oli tore, kui saite söömise ajal omavahel vestelda.

    Kuna ma tunnen oma naist nii kaua, tean täpselt, mida ta mõtleb, kui ta midagi ütleb, ja avastan, et olen ka temaga kohanenud, pean silmas seda, kuidas ma teatud sõnu või lauseid hääldan, siis teen seda sisse nii, et ma olen kindel, et ta mõistab, mida ma mõtlen.
    Ja kui ma temaga esimest korda kohtusin, tekitas tema sõnavara ja hääldus ka väga naljakaid olukordi, näiteks kui keegi kord küsis, kas ta elab üürimajas või omaniku majas, kõlas tema hääldus nagu hoor, kui ta mõtles üürile, nii et ta vastas, et me elame WHORE majas.
    Või kui ta küsis kolleegilt, kes istus temaga koos lauas, kas ta sööb KALA, siis kui ta küsis, kõlas see nii, et kas sa sööd RÄPUSTI? mille peale kolleeg vastas: ma ei söö üldse räpakalt, vaata ennast.
    Tagasi minu puhul väidetava juurde, ma saan nüüd oma naisega mõistlikult hästi suhelda, aga ka 25 aasta pärast pean ikka veel selgitama, mida ma teatud lausete või sõnadega täpselt mõtlen, aga ma ei mõtle enam harjumuseks .

  5. Jerry Q8 ütleb üles

    Ja kas see on puudus? Mul pole sellega probleeme. Pidasin Hollandis kõigiga palju põhjalikke vestlusi, kuid kas ma tegin edusamme? Ma ei arva nii.
    Las see olla, me mõistame üksteist oma lihtsas inglise keeles ja meil pole suhteprobleeme (seni näpunäide). suhelda tähendab edastada ja vastu võtta samal lainepikkusel. Kasutage lihtsat inglise keelt ja ilma uhkete sõnadeta, sest neid ei võeta vastu ja näete, et palju, palju on aru saadud.

    • Khan Peeter ütleb üles

      Ei, see ei pea kindlasti olema puudus. Mu seltsimees ütleb alati: "Sõpradega on ainult head vestlused" ja selles on oma tõde.

    • Joost M ütleb üles

      Meretranspordis kutsume seda Seaspeakiks... Nii et vali oma sõnad nii, et ka teine ​​meremees mõistaks... See on Tais suhtes väga oluline... Kasuta oma kehakeelt õigesti ja sa näed, et seal on palju mõistmist võimalik ja seetõttu saab ka põhjalikult vestelda.
      Alguses oli suurim probleem see, et ta ütleb alati JAH, kuigi ta sellest aru ei saanud.
      Pärast saame selle üle naerda.

  6. Edward ütleb üles

    väga tõsi, jääb alati pealiskaudseks suhteks

  7. bas ütleb üles

    See sõltub suuresti teie partneri taustast (haritud või mitte, valmis tegelikult keelt õppima) ja sinust endast; sukeldute kultuuri ja aktsepteerite kultuurilisi erinevusi. Ja kas olete nõus ka ise tai keelt õppima, olen seetõttu Paul Jomtieni kirjutisega täiesti nõus? Mu naine ei ole minust oluliselt noorem, on õppinud ja tal on oma äri. Hollandis on meil peamiselt Hollandi sõbrad ja Tais rohkem Tai sõpru. Oleme koos ja oma sõpradega rääkinud väga erinevatest teemadest üle 15 aasta; Nii et see on võimalik!

  8. tonn ütleb üles

    Esiteks räägin ma kogemuse eksperdina: abielu Tai naisega, lahutatud Tai naisest, Tai tüdruksõber 5 aastat, Tai tüdruksõber kaks aastat ja palju kokkupuuteid erineva tasemega Tai inimestega.

    Esiteks, mis on "põhjalik" vestlus? See on erinevate inimeste jaoks väga erinev, minu jaoks ei saa see piisavalt sügavale minna.

    Arvan, et tailasega pole võimalik süvitsi vestelda, võib-olla mõne erandiga, aga ma pole seda veel kogenud. Ja kindlasti ei ole see kultuuriline erinevus ega ka väike kattuv keel, kuigi see loomulikult ei aita suhtlemisele kaasa nagunii.
    Aga sügavus? Ei, vestlused taiga, isegi kui see on teie partner, ei lähe sügavamale kui millimeeter. See on minu suur vastuväide suhtele Tai daamiga. Olen veendunud, et on palju välismaalasi, kes on oma Tai partneriga väga rahul ja suhtlevad nendega rahuldavalt. Seega pole neil ilmselt vajadust põhjalike vestluste järele või nad leiavad selle sügavuse mujalt.
    Olen sellel arvamusel olenemata sellest, kas keegi on pärit Isaanist, kellel on poolik põhikool või on ta omandanud magistrikraadi mõnes Tai ülikoolis. Tõenäoliselt on see tai iseloomus, inimesi ei huvita mitte mingisuguse sügavusega vestlused. Sageli lükatakse see kõrvale kui "tõsine" või "te räägite liiga palju". Ma arvan, et süvendatud vestlus on tailase jaoks liiga ohtlik, kui julged olla haavatav ja pidada isiklikke vestlusi, siis mida lähemale tuumale, olemusele, muutub tailasel näo kaotamine väga riskantseks. Teisisõnu, parim viis nägu mitte kaotada on lihtsalt oma nägu mitte näidata.
    Kogu oma 10 aasta jooksul ei usu ma enam sügavasse vestlusesse taiga, kui oleme 25 aastat kaugemal pärast kogu Tai haridussüsteemi muutust, kuid see võib olla võimalik.

    Sellel pole midagi pistmist igapäevastest asjadest suhtlemisega, sellega
    empaatia näitamine, käsi õlale, mõistv pilk või armastuse väljendamine, see kõik on võimalik ja nõuab suhteliselt vähe keelt, probleem algab enamiku inimeste jaoks esimesest probleemist, esimesest arusaamatusest, esimesest tülist, seejärel pöördub välja, et suhtlemine on võimatu või väga raske. Aga nagu ma ütlesin, on sellel minu jaoks sügavusega vähe pistmist ja see on Tai partneriga juba keeruline, rääkimata sügavusest vestlustest.

    Kahjuks on sügavad vestlused minu jaoks naisele avanemise eelduseks, kui seda pole, siis minu jaoks on see lihtsalt seks, mis pakub rahuldust vaid lühikest aega. Ja seda on Tais ohtralt saadaval.

    • Theo Hua Hin ütleb üles

      Äärmiselt realistlik, hästi ja ausalt väljendatud. Nii see on ja ei midagi muud.

    • tonn ütleb üles

      Lihtsalt täiendus.
      Täna hommikul võtsin selle teema üles oma (väga laia haridusega apteekriga), siin Chiang Mais neljakümnendates eluaastates naisega. Pärast seda, kui mainisin oma näo kaotamise teooriat kui põhjust, miks vestlustes Taiga ei ole sügavust, eitas ta seda nii kiiresti, et seda peeti minu jaoks täiendavaks tõendiks.
      Ta ise nägi põhjusena tailaste tohutut laiskust. (tema sõnad). Kui küsisin temalt, kust ta arvab, et see tohutu laiskus pärineb, siis vastust ei tulnud (See oli liiga sügav?) Panin selle maha, kartes näo kaotamist.

  9. BramSiam ütleb üles

    Nõustun väitega, kuid arvan, et see, kui halb see on, on inimestel erinev. Paljudel meestel, isegi Hollandi partneriga, on vähe või puudub igasugune vajadus põhjalikeks vestlusteks. Tavaliselt tahavad seda naised.
    Sügava vestluse pidamiseks peab teil olema esiteks sügavus ja teiseks vajadus seda arutada. Piirangud pole mitte ainult Tai partneril, vaid ka tai keelel. Räägin üsna palju tai keelt, olen pikka aega välismaal töötanud ja räägin head inglise keelt, kuid et väljendada täpselt seda, mida öelda tahan, olen endiselt hollandi keele meelevallas. Hollandi ja inglise keel on palju ulatuslikumad keeled kui tai keel. Teie Tai partneril võib olla raskusi mõne teise keele nüansside õppimisega, mida tema enda keeles ei ole. Ma ei ole selles vallas asjatundja, selleks tuleb Wittgensteini poole pöörduda, aga arvan, et nüansirohke keel pakub võimalust nüansirikkalt mõelda. Saate areneda, kui võtate endasse teiste selles keeles väljendatud mõtted. Tai keele väljendusvõimalused on kindlasti piiratumad kui hollandi keeles, lihtsalt sellepärast, et sõnavara on väiksem. Kahekümnendates eluaastates hollandlane teab keskmiselt umbes 60.000 430.000 sõna. Hollandi keeles on Google'i andmetel üle 1 XNUMX sõna ja inglise keeles isegi miljon. Sellega saab mõelda ja öelda asju, mida ei saa kõike tai keelde tõlkida ja jääb salapärane küsimus, kas tai mõtleb asju, mida nende keeles öelda ei saa. Ma ei arva nii.

    • Rori ütleb üles

      Olen sellega nõus.
      Tegelikult on minu murdekeeles saadaval umbes 14 sõna, alates tüütust kuni kihamiseni.
      Nüansid teevad sageli vahet.
      Minu naisel on Tais kaherajaline magistrikraad. Hollandis töötab ta nüüd oma hollandikeelse vaste kallal.
      Vestlus läheb hästi. Tal pole aga sügavust. Pole aega, sa räägid liiga palju, mul on kiire, mul on kiire, ma pean enne midagi sööma. jne.
      Need on sageli nipid tunnete eest põgenemiseks.
      Samas teisalt sotsiaalne, sündmusterohke ja kirglik, tohutult ambitsioonikas ja väga-väga armas
      Mida sa veel tahad?

  10. Bruno ütleb üles

    Minu Tai naise ja minu puhul see väide üldse ei kehti. Tegelikult saan temaga kümme korda paremini suhelda kui belglasest eksiga.

    Vaid mõned näited:

    – kui me veel koos ei elanud, oli Skype koos nutitelefoni rakendusega Line meie peamine suhtlusvahend. Skype'is pidime heliprobleemi tõttu tippima, Line rakenduses saime videokõnes tippida ja rääkida. Nende kahe suhtlusvahendiga koos on meil veidi alla pooleteise aastaga tubli 2 lehekülge.

    – saame ka Gmailis ja Gtalkis (see on Gmaili vestlus) omavahel sügavuti, aga ka kergemeelselt vestelda. OK, see on trükkimine, aga me tunneme üksteist väga hästi ja mõistame üksteist väga hästi. Saadan selle vastuse siia nüüd töölt ja kui midagi peaks juhtuma, on siin praegu avatud Gtalki vestluskast.

    – nüüd, kus oleme juba kuu aega koos elanud, on süvavestlus miski, mis juhtub kergesti kaks korda nädalas. See on inglise keeles, kuid see pole probleem. See on probleem ainult siis, kui me teeme sellest probleemi, ja me ei tee seda.

    – Saan hästi rääkida ka oma Tai naise sõpradega. Need on kõik inimesed, kes hindavad head vestlust.

    Mõne jaoks võib see olla raske, kuid hea ja põhjaliku vestluse tahe sõltub mõlemast. Kui teil on selleks kohustus, siis see lihtsalt juhtub. Alustage oma partneriga tõsist vestlust. Tehke seda lihtsalt mõtlemata, et seda ei saa teha 🙂 Seda tehes näitate talle, et hindate teda ja hindate kõrgelt tema intelligentsust – ja ta reageerib sellele vastavalt 🙂

    Oleme algusest peale võtnud harjumuseks näha kultuurierinevusi kui rikastamist, mitte kui probleeme. Ja mu kallis on piisavalt intelligentne, et minuga sama teha.

    Ka meie ei tee seda oma suhtluses keeruliseks 🙂 Rahulikult vesteldes, kehakeelel toimida lastes ja kõigele oma aja andes saavutad suurepäraseid tulemusi!

  11. tonymarony ütleb üles

    Paljudel juhtudel on süvendatud vestlused, esiteks loen neid heade sõpradega, teen ka seda, aga tavaliselt on tegemist probleemide või poliitiliste teemadega, aga suhtlemine on hoopis teine ​​teema ja siis tuleb ikka arutada, mis kolmest, mida soovite oma Tai partneriga teha,
    Uskuge mind, ärge alustage, sest see on lõpu algus, vaid ajage väike juttu ja (raha) siis on kõik hästi, ma elan siin 9 aastat ja kui ma lähen välja õhtusöögile, siis näen ikka veel ! Istun tavaliselt kogu perega laua taga ja farangi ja tema tüdruksõbra vahel on palju suhtlemist, aga jah, kõik on sõbralikud ja ennekõike naeravad palju, kuid kahtlen, kas nad farangist midagi aru saavad , aga see on igaühe enda idee, aga kui ma vahel kuulen pealt oma sõprade ja nende partnerite vahelisi vestlusi, siis kahtlen, aga nad on koos õnnelikud ja see on peamine.

    Näidake üles austust üksteise vastu ja olge õnnelikud.

  12. ReneH ütleb üles

    Ma arvan, et väide on täielik jama. Pärast saabumist läbis mu naine hollandi keele intensiivkursuse ja tegi pidevalt pingutusi, et ise hollandi keelt õppida. Peale esimeste kuude pole me omavahel kunagi rääkinud muud keelt peale hollandi keele. Ta loeb Hollandi ajalehti, loeb Hollandi raamatuid ja vaatab Hollandi televisiooni. Ta teeb ka vabatahtlikku tööd Hollandi hooldekodus.
    Kuigi loomulikult on alati teatud keelebarjäär, saan temaga kõike arutada. Kui see barjäär on põhjalikuks vestluseks liiga suur, on see tingitud partneri pühendumisest hollandi keele õppimisele. Või teevad keeleprobleemidega inimesed suure vea, ostes Tai raamatuid, ajakirju ja telekanaleid. Madalmaades peate algusest peale rääkima ainult hollandi keelt.
    Ja muidugi, kui otsustate Taisse elama asuda, peaksite tai keele suurepäraselt õppima ja mitte lugema hollandi raamatuid ja ajalehti.

  13. Daniel ütleb üles

    Palju oleneb ka vanusest Kui tuled Taisse 65-aastasena, võib sul veel olla tahet keelt õppida, kuid see nõuab rohkem pingutust kui noorena. Sõnade õppimine pole nii halb, kuid lausete moodustamine on palju vähem lihtne. Tõeline suhtlemine pole tõesti lihtne. Piirkonnas elavatest tailastest oskavad või oskavad inglise keelt vähesed. Minu poole pöörduvad siin peamiselt ainult selle piirkonna välismaalased. ja siis inglise, vahel ka prantsuse või saksa keeles. Noored tudengid käivad siin ringi, et intervjueerida välismaalasi ja harjutada inglise keelt. See on alati valmis trükitud nimekiri, ma tean juba küsimusi ja annan neile võimaluse midagi õppida. Tavaliselt lõpeb see itsitusega. Õpetamise tase pole hea.
    Enda jaoks, arvestades vanadust, olen (selleks korraks?) otsustanud, et suhet ei alusta. Suhtlemine on minu jaoks liiga oluline.

    • LOUISE ütleb üles

      Moderaator: palun ära vestle.

  14. J. vs. Dordt ütleb üles

    Tai ja hollandlase või falangi vahel pole tõelist suhtlust võimalik. Pealiskaudsed asjad on korras, aga kui tahate koos filosofeerida, siis unustage see ära. Sa ei saa kunagi Aasia naist päriselt tundma, kunagi ei tea, mis nende ihaldusväärses tassis tegelikult toimub. Ometi pole selline suhe määratud läbikukkumisele, paljud paarid ei suhtle päriselt samal tasemel, kuid saavad hästi läbi. See sõltub lihtsalt teie nõudmistest. Vaadake endisi põllumehi Hollandis ja ka 60/70 aasta tagust elanikku, kes üksteise peale näksatas ja urises, kuid teadis täpselt, mida selle all mõeldakse. Kui sellega kaasneks tõeline armastus, ei juhtuks midagi...

    Jaan v.D.

  15. Hank b ütleb üles

    Ma pole väitega nõus, olen juba üle viie aasta abielus Tai intelligentse naisega, kes on lõpetanud kõrgkooli ja räägib minust paremini inglise keelt.
    On olnud põhjalikke vestlusi ja teineteise elust tuttav juba varakult, ainult tänu siinsele kultuurilisele erinevusele ja eluviisile ning Hollandis on see rohkem arusaamatus ja mõnikord tuleb seda teiste näidetega selgitada. , aga kus tahe on tee.
    Me väldime ainult religiooni ja poliitikat, need on asjad, mis tõesti tekitavad arusaamatusi. vaid pigem .lahkarvamuse tõttu. mille suhtes me mõlemad liiga visad oleme.

  16. Jack S ütleb üles

    Kui sügavale tahad minna? Millest peate põhjalikult rääkima? Võib-olla olen ma ise pealiskaudne inimene. Mina ja mu tüdruksõber räägime sellest, mida tahame. Ja mõnikord arvab ta, et ma räägin liiga palju ja mõnikord mõtlen, et ta peaks NÜÜD vait olema. Kuid väga sageli naudime me üksteise vestlusi. Kas me läheme sügavale? Ei tea. Sügavusele minek on kurnav ja tarbetu. Aga võib-olla see, mis on minu jaoks tavaline vestlus, võib kellegi teise jaoks olla sügav vestlus ja kellegi teise jaoks täiesti pealiskaudne vestlus.
    Muidugi on keelel sellega pistmist. Aga mu tüdruksõber on piisavalt tark, et mida iganes ta öelda tahab, saab ta seda teha inglise keeles. Pean vahel pingutama, et oma inglise keelt arusaadavalt hoida.
    Igal juhul on tegu teise lääne mudeliga: PEAB suutma süvitsi vestelda, vanuselt saab ainult nii erinev olla, teatud tingimustele PEAB vastama. Ja Tais ei ole lubatud omada armeed kui valitsust, vaid PEAB olema demokraatia (vabandust, see tuli välja jätta)…
    Ma arvan, et meie vestlused vastavad minu vajadustele suurepäraselt ja ta võib minuga rääkida kõigest, millest ta rääkida tahab…

  17. Michael ja lamas ütleb üles

    Ma kipun oma sõpradega rohkem vestlema.
    Arvan, et mu naine ei pea näiteks jalgpallist midagi teadma.
    Oma töös sõiduõpetajana olen märganud, et lühike suhtlemine on efektiivsem kui suhtlemine, mida me Hollandis eriti ei oska.
    Sõnade rohkus võib kaotada teema olemuse.
    Kui soovite üksteisega sügavamalt suhelda, investeerige üksteise keelde ja kultuuri ning pingutage!
    See aitab teil üksteisele lähedasemaks saada, kui need põhielemendid on teile iseenesestmõistetavad. Teie suhe muutub kindlasti sügavamaks.
    Chok Dee krabi

  18. BramSiam ütleb üles

    Naljakas, et kõik lähevad taas kaitsesse ja hakkavad seletama, et sügavust pole vaja ja tal on nii tore suhe. Ilmselt on väitele raske lihtsalt vastata. Möödaminnes pean lugema, et te ei tohiks olla sõjalise diktatuuri vastane ja märkan, et 430.000 10 hollandi keele sõnast ei piisa õigete nüansside andmiseks, sest selleks kasutatakse emotikonid. Muide, ma ei ole suutnud leida tai keelest korralikku vastet sõnale sügavus. Lähedale tulevad kaks sõna ja mõlemad on juhuslikult Palilt laenatud. Hollandi keeles leiate hõlpsasti XNUMX sünonüümi sõnale "sügav" ja keele nüansirikkus võimaldab teil pidada hollandi keeles põhjalikku vestlust. Muide, see ei sunni kedagi selle järele vajadust tundma.

  19. Matthew Hua Hin ütleb üles

    Sa tabasid naelapea pihta Sjaak S. Sügav on väga subjektiivne mõiste, sest millal on see sügav? Minu jaoks on ainult üks kriteerium ja see on koos hea tunne. Olgu see siis kodus või restoranis, probleemiks saab alles siis, kui mõnusat lobisemist enam ei ole ja üks osapooltest end sellega mugavalt ei tunne. Lisaks on igal inimesel erinevad huvid, mured jms, mida talle meeldib arutada, kuid partneriga ei pruugi see sugugi nii olla. Ja see pole oluline, sest teie ümber on alati keegi, kes tahaks selle kohta teadlikkust tõsta.

  20. Ari ja Mary ütleb üles

    Juhtumisi oleme viimastel kuudel palju suhelnud ühe Tai tüdruksõbraga, kes elab koos Farangiga. Kahjuks on ta armukadeduse poolel ja naine ütleb nii, kuid ei vaidle sellele vastu. Vastupidi, kui ta tahab midagi ette võtta, näiteks minna 10 kilomeetri kaugusele linna, peab ta esmalt oma poiss-sõbralt luba küsima. Osaliselt rahaprobleemide tõttu, mille põhjustas tema juhitud ettevõtte sulgemine, on ta mehega ummikus. Alati, kui proovime talle öelda, et on absurdne, et ta laseb end orjana kasutada või laseb end niimoodi ära kasutada, on vastuseks alati Tai stiil.
    Sellesse pole võimalik väga süvitsi minna, sest ta ei pruugi 100% inglise keelt valdada või tal ei pruugi sellele mõelda. Kuigi ta on väga tark naine. Ometi on ta oma eluviisis pettunud, sest see tekitab temas palju igavust. Seda ta ütleb!
    Ta saab aru, mida me räägime (ta on meile väga kallis), kuid ei taha sellega midagi peale hakata. Ta on valinud selle suhte ja seega ka selle suhte koormad, punkt.
    Nii et sellel pole suhtlemisega mingit pistmist!! Paraku tähendab see, et sageli ei saa teemadesse süveneda, samas kui intelligentsuse mõttes on see võimalik.

  21. LOUISE ütleb üles

    tere K. Peter,

    Kas ma võin olla nii julge, et minna absoluutselt vastuollu 38% sõnakõla protsendiga?

    Enne emigreerumist olid meil alati koerad.

    Kui ma oma koertele piiblit loeksin, aga vihasel kombel, jookseksid nad saba jalge vahel minema.
    Meie puhul raske, kuna tegemist oli poksijatega.

    Ma arvan, et sõna kõla protsenti saab kahekordistada.

    Veelgi enam, peale aastatepikkust koosolemist (meie 9-12 oleme koos olnud 45 aastat!!) piisab pilgust või kindlast pilgust, et teada saada, kuidas mees või naine sel hetkel arutlusele/vasturääkimisele kuuluvast asjast arvab. .

    LOUISE.

  22. Rist Gino ütleb üles

    Head lugejad,
    Oletame nüüd, et inglise keelega probleeme pole ja vestlus mõlema partneri vahel on üsna arusaadav.
    Esiteks on see kultuuriline erinevus ja religioon, budism ja enamik farange on kristlased.
    Teiseks on enamik naisi Isaanist, käisid koolis kuni 2. eluaastani ja neid kasvatasid tavaliselt vanavanemad.
    Seega pole nad kunagi tundnud vanemlikku armastust ning nende mõtteviis ja tunded on meie omast täiesti erinevad.
    Lisaks on enamik naisi juba abielus olnud Tai mehega, kelle elu koosneb enamasti igapäevasest purjus olemisest ja narkootikumidest, petmisest ja siis koju tulles kasutab ta oma naist ära.
    Ma ei mõtle seda välja, olen rääkinud paljude lahutatud naistega ja nad räägivad pidevalt samu lugusid.
    Nii et võite ette kujutada, et nende tunded on täiesti murtud ja nad on sellest kõigest karastunud.
    Loodan, et saate nüüd aru, miks on barjäär ja neil on raske või võimatu olla avatud meie mõtteviisile.
    Tervitused
    Gino Croes

  23. Chris Bleker ütleb üles

    Kallis @Peter,
    Kas see on piisavalt sügav??? et rääkida sellest oma partneri/naisega, vaata linki, http://www.naewna.com/politic/columnist/2641?fb_action_ids=439139719555916&fb_action_types=og.likes&fb_ref=.U4hBnmF59XE.like&fb_source=hovercard,….
    ja Jah, mu naine on tailane ja pärit Isaanist, kirjutab ja räägib vabalt inglise keelt, on ringkonnavanem ja kohtunik.
    Teie reaktsioon, palun…
    met vriendelijke groot
    Chris Bleker

    • Mässama ütleb üles

      Olen sinuga täiesti nõus. Samuti on sadu keeli, milles saate end hõlpsasti arusaadavaks teha. See ei pea tingimata olema inglise keel. Ja nagu TLB avalduses öeldud, saab ka süvendatud vestlusi pidada, kui kumbki ei räägi ühist keelt. See on keerulisem ja võtab kauem aega. Aga kui mõlemal on tahtmist, saate selle välja mõelda.

      Ja see puudutab paljusid väljarändajaid. Nad ei taha õppida tai keelt rääkima. On väljarändajaid, kes leiavad, et korduvad -ka- ja -khab- on neile juba pinnuks silmas. Selline austuse vorm ühes keeles on meile, tavalistele hollandlastele, tundmatu. Eelistame seda lühendada kõrge akadeemilise väljendiga, . . tea kindlasti!!. Olen tänasele avaldusele vastu. Süvenev suhtlus on võimalik ka ilma ühise keeleta.

      • Ari ja Mary ütleb üles

        Tõesti proovinud. Kahjuks oleme vanuses, kus asjad ei püsi kaua, nii et peame leppima mõne inglisekeelse sõnaga. Sellel pole midagi pistmist sellega, et me ei taha midagi teha, aga ei saa seda teha või ei saa seda teha vanuse tõttu. Võib-olla võib mässaja ka sellele mõelda, enne kui siin oma otsuse esitab.

        • flb-i ütleb üles

          Väga hea suhtluse jaoks on parem keelt osata ja alati tahtmist seda õppida. See toimib kõige paremini, kui liigute tailaste keskel, selle asemel, et alati Klaverjas hollandi keelt kõnelevate sõpradega kohtuda ja ülejäänud aeg kodus rõduterrassil õlle või kohviga veeta.

          Inimesed, kes elavad regulaarselt Tais, peaksid läbima kohustusliku tai keele kursuse, nagu ka tailased, kes tulevad Hollandisse. Siis võiksid toimuda sügavamad vestlused, vähemalt igapäevased vestlused tailastega. Kindlasti on blogijaid, kes ei saa isegi tellida. Kuid see on märgatav neile, kes ise ei räägi sõnagi tai keeles. Oma 7 Tais veedetud aasta jooksul olen kohanud palju väljarändajaid. Ainult 1 välismaalane oskas suurepäraselt tai keelt rääkida, keegi ei osanud tai keelt kirjutada ega lugeda. Vajutades märkis enamik, et neil pole huvi (= pole soovi, pole selle vastu huvi).

        • Mässama ütleb üles

          Võõrkeele õppimiseks on erinevaid võimalusi. Parim on olla lakkamatult koos inimestega, kes seda keelt räägivad. Teatud võtmesõnu saate kodus otsida heast tõlkesõnaraamatust. I-Netis on tasuta õppetunnid võõrkeelte hääldamiseks, kirjutamiseks ja lugemiseks. Kui õpid iga päev 1 sõna, saad juba kuu aja pärast uut keelt vabalt rääkida. Muidugi ei mingit põhjalikku vestlust. Kuid on väljarändajaid, kes pole saanud oma endisega oma emakeeles, oma riigis süvitsi vestelda. Tulemus; lahutust ja proovimist Tais otsast alustada.

          Tai eluviisis pole ruumi süvitsi vestlemiseks. Sellega kaasneb tavaliselt ka ühe vestluspartneri näo kaotus. See ei pruugi juhtuda. Tailased elavad oma kultuuri, mitte reeglite järgi. Näete seda iga päev enda ümber. Enamik väljarändajaid on siin, sest neile meeldib Tai tervikuna. Siis austage tailasi ja nende kultuuri ning ärge püüdke sügavaid vestlusi pidada. Täiesti kasutu, pole mõtet ja pole üldse tahetud. See, kes sellest aru ei saa, tutvuks esmalt Tai kultuuriga ja seejärel kiiresti keelega. Ja seda saab teha igaüks: vana või noor. Asi on suhtumises ja tahtmises midagi ette võtta, õppida ja mitte paigal seista, et aju terav oleks.

      • Noa ütleb üles

        Kallis, nõustun väitega, ma ei tea ka, kas tai naine vajab põhjalikku vestlust? Minu arust mitte. Mida ma näen ja mis mind kohutavalt häirib, on see, et siin kommenteerivad inimesed, kes ise ei oska abn kirjutada. Mõne Tai blogijaga on see tõesti dramaatiline... Palun tehke sellega midagi!

    • Danny ütleb üles

      Lugupeetud hr Chris Bleeker!

      Ma arvan, et artikkel ei puuduta teie naist, hoolimata sellest, kui uhke te tema üle olete.
      Enamik inimesi ei räägi Isaanis inglise keelt võrreldes paljude teiste Tai piirkondadega ja see on, nagu teate, seetõttu, et Isaani külastab vähe turiste.
      Artikkel räägib keelebarjäärist suhetes, kus minu arvates on keel allutatud kõigile aspektidele, mis on ka suhtes vajalikud, ma arvan, et kultuuritaust mängib suuremat rolli.
      Danny

  24. Eric Bck ütleb üles

    Minu nägemuses pole keeleprobleemi, vaid on kultuuriline erinevus, mis tähendab, et suhtlemine on teistsugune, kui me oleme harjunud ja see on vastastikune. Hollandi mehena ütlen seda kogemusest peaaegu 40 aastat kestnud abielust Tai naisega.

    • Eric Bck ütleb üles

      Selgituseks, mu Tai naine räägib soravalt hollandi ja inglise keelt, kuid kasutab seda keelt erinevalt kui mina ja see on tingitud kultuurilistest erinevustest. See ei soodusta lihtsat suhtlemist üheski keeles. Minu kogemuse põhjal on kindlasti teemasid, mille üle on võimalik põhjalikumalt vestelda, kuid mitte alati nendel teemadel, mis mulle meeldiksid ja see on kindlasti vastastikune.

  25. Jaan õnne ütleb üles

    Minu ja mu kalli Honnybee jaoks ei ole vaja süvitsi vestelda. Meie õnn seisneb üksteise mõistmises, üksteise tunnustamises ja üksteise võtmises Taisse suutis ta öelda vaid sõnad jah ja ei. Nüüd saab ta minu abiga iseõppides suhelda iga farangiga kõigest ja kui sa oled ka terve, oled ilma nende põhjalike vestlusteta väga õnnelik et meil pole kunagi palju huumorit, mis on palju olulisem.

  26. Theo Hua Hin ütleb üles

    Mul on tunne, et härra Khun Peter mõtleb midagi muud kui need seisukohad, mis siin praegu vastu võetakse. ma mõistan seda nii;

    1, et saate omavahel suhelda võrdsetel tingimustel, tai või inglise keeles, vahet pole.
    2 et saate rääkida sellistest tõsistest asjadest nagu; armukadedus, rõõm ja kurbus ning nende põhjused.
    3, et selline võimalik vestlus võib ja loodetavasti toob kaasa näiteks suhte süvenemise.
    4 et see võib olla ka vestlustest lääne mehe ja Tai sõbraga, lihtsalt sõbrad.

    Eeldades, et see on väite taga, ei ole minu kogemused Tai meeste ja naistega kuigi julgustavad. Viimase viie aasta jooksul, mille veetsin suures osas Hua Hinis, pole ma kordagi kogenud, et tailane, kellega kohtusin, oleks julgenud oma tunnetele lähedale tulla. Hinge paljastamine pole lihtsalt võimalik. Kasvatuse, hariduse, mineviku (ebaõnnestunud) suhete, eemale peidetud laste jms kohta küsimuste esitamist kogetakse äärmiselt ebamugavana, isegi (võib-olla just seetõttu?) kui olete selle inimesega igapäevaelus väga lähedane. "Tõelised" tunded on ja jäävad varjatuks. Olen kogenud kedagi, kellel oli tõesti probleem, et teie ja mina ütleksime: otsige kohe professionaalset abi. Psühholoogi või psühhiaatri abipakkumine aga ei tulnud kõne allagi. Tekkis häbi, mis tõi kaasa tohutuid vaidlusi.

    See muutub veelgi raskemaks, kui hakkate ennast paljastama. Olen selles väga kerge ja hea, häbitunnet ei ole mul peaaegu üldse, olen avatud kõigele, mida tahad. Seks, narkootikumid ja rock & roll. Ja kõik on läbiräägitav. Selline suhtumine jätab enamiku tailastest täiesti rahutuks ega tea, kui kiiresti teemat vahetada. Kui ma seda tean, on mul mõnikord lõbus neile pisut väljakutseid esitada ja neid telgist välja meelitada.

  27. Henk J ütleb üles

    Võib-olla pöörake see väide ümber ja küsige endalt, kas intellektuaalne Tai mõistab teid.
    Seal on palju Tai daame, kes on haritumad kui farangid.
    Nii et eelarvamus on taas kord naeruväärne argument.
    Mul on ka palju Tai sõpru, kellega saab kõrgel tasemel suhelda.
    Nii et Peter võib selle ümber pöörata.

  28. Rori ütleb üles

    Hea kuulaja vajab ainult poolt sõna.
    Pilk ütleb rohkem kui 100 sõna.

  29. Laps ütleb üles

    Ja miks enamik siinseid väljarändajaid teeskleb, et suudaks vestelda põhjalikult inglise ja mitte tai keeles? Olen näinud palju inimesi, kes oskavad lihtsalt pinti tellida ja inglise keeles mingeid lollusi rääkida. Kui paljud ütlevad "siin sa oled" asemel "palun" ja see on vaid põhimõiste. Rääkides eelarvamustest!

  30. kokk ütleb üles

    Olen Hollandis äriliselt aktiivne olnud umbes 40 aastat. Ja see töötab kehakeele ja hääletooni puhul enam kui 80 protsenti: usaldus ja aktsepteerimine. Õppisin paar aastat ka psühholoogiat, aga olen selle kõik ammu unustanud. Mida ma tean, on see, et see töötab siin samamoodi. Mul on kokkupuuteid Tai inimestega igal tasemel, inglise keelega või ilma. Ja oma tüdrukuga? Kui see on tõesti oluline, me karjume ja meie silmad põlevad ja kui see on tõesti oluline, hoiame üksteist ja sosistame. Pole vahet. Või on? Jah, omavahel tehniliste asjade arutamine võtab rohkem aega. Mina naudin seda ja nemad samuti.

  31. Suhtemees Willem ütleb üles

    Enamik mehi, sageli meeste kohta, on baarist koos Tai daamiga, nad ei räägi sõnagi tai keelt, nii et sellest saab kivisöe inglise joe nagu mee, ai nagu joe jne.
    Muidugi kohtusid need mehed temaga haiglas või poes, ta oli hotelli administraator……………Õppige kõigepealt tai keelt, kuid enamik seda ei tee.

  32. Seitse üksteist ütleb üles

    Ei nõustu selle väitega täielikult.
    Olen olnud oma naisega (Isanist) Hollandis juba umbes 15 aastat ja tema Tai kooliharidus oli vaevalt mainimist väärt, kuid see on minu jaoks täiesti ebaoluline, sest niipea, kui nende vahel tekib põhjalikum vestlus meile, see on hea, minu klapp Tai ja tema murtud hollandi keel, ja vastupidi.
    Mõistame üksteist väga kiiresti.
    Ja tõeliselt oluliste asjade jaoks pole isegi sõnu vaja, kui ta Hollandis esimestel aastatel koduigatsust tundis (ja eriti igatses oma ema), siis ma ei öelnud üldse midagi, vaid panin käed ümber on asjad, millel pole midagi pistmist teie hariduse või päritoluga, mis on minu arvates üldinimlik.
    Ja jah, tai keele õppimine on ka lugupidamine oma naise vastu, sest see näitab, et olete huvitatud tema keelest, inimestest ja taustast, ja see on kindlasti kasulik, kui vastate uuesti oma ämma ja teiega ei pea kokutama ja kokutama, et kaevata välja need mõned tai sõnad, mida sa ikka tead oma aju sügavusest.
    Vean kihla, et on palju Hollandi paare, kes räägivad täiuslikku hollandi keelt, kuid ei mõista (taha) üksteist, kui asi puudutab seda. Ma näen selle kohta igapäevaelus palju näiteid.
    Nii et trenniga pole sellel suurt pistmist, aga see on minu arvamus.

  33. dyna ütleb üles

    Ka suur vanusevahe ei aita kaasa põhjalikele aruteludele! Vanemad härrad lihtsalt mõtlevad teisiti kui nooremad daamid või härrad!

  34. PEER ütleb üles

    Kallid blogi kommenteerijad,

    Väide oli "mõistmisest, mõistetud olemisest ja suhtlemisest"!!
    Lugedes sellele väitele eelnevaid vastuseid, olen jõudnud järeldusele, et me ei saa üksteisest, vastajatest, mitte midagi aru.
    Nii et suhtlemisest rääkides………?

    Pirn

  35. Lex K. ütleb üles

    Keelega pole vist midagi pistmist, olen abielus taiga, kes räägib ja saab aru rohkem kui mõistlikku inglise ja hollandi keelt, räägin ja saan ka rohkem aru kui mõistlikust tai keelest, seega suhtlemisprobleeme selles vallas pole.
    Nüüd tahan "põhjalikku" vestlust pidada, mis see muide on, kas keegi oskab seda mulle seletada?, 5 minutiga kaob tema huvi, keskendumisvõime on nullis, ta hakkab haigutama ja muid asju otsima teha, et sellest mitte rääkida, tuleb aeg-ajalt rääkida valusatest asjadest, võtta näiteks matusekindlustus, mis juhtub, kui keegi meist sureb, kas jääme Hollandisse, kui lapsed on suured või teeme. me läheme Taisse, see tundub mulle üsna sügav, igal juhul olulise tähtsusega teemad, aga ta ei taha neist rääkida, ta ei saa isegi, sest ta ei suuda neile tähelepanu pöörata, eks huvitus või hirm otsuseid vastu võtta, isegi ta ei taha sellest rääkida.
    Ela täna, hooli homsest, see on paljude tailaste moto ja seepärast on minu arvates tailasega võimatu süvitsi vestelda.

  36. sall ütleb üles

    Ma ei nõustu sellega täielikult ega ole kunagi kogenud, et kui see oli oluline, oleks keel hea lahenduse leidmisel probleem. Igaüks, kes seda ütleb, alahindab nii enda kui ka partneri võimet üksteisele midagi selgitada.
    Mina isiklikult olen ja pean seda alati tegema oma teises keeles, inglise keeles, ning olen pidanud seda keelt valdama nii enda kui ka oma partneri jaoks ning meil pole mingit probleemi selgitada üksteisele midagi, mida on vaja üksikasjalikult arutada et mu elukaaslane 15 aastat tagasi ei rääkinud sõnagi inglise keelt, rääkimata hollandi keelest, siis ma võtan tema ees mütsi maha, sest tema inglise keele mõistmine ja oskus on 100 korda parem kui minu arusaam ja teadmine tai keelest.
    Tervitused.

  37. Monique ütleb üles

    Ma arvan, et see tähendab emotsionaalseid vestlusi, see, kuidas te emotsioonidega ümber käite, on kultuuriliselt määratud, seetõttu on raske süvitsi vestelda, läänlased on lihtsalt teistmoodi ühendatud. Sama kehtib ka surma ja kohutavate haigustega tegelemise kohta, tailane käsitleb neid nähtusi hoopis teisiti kui läänlane ja nad ei saa kunagi 100% sinu emotsioonidest aru, mis tähendab, et meile tundub, et süvitsi vestlemine pole võimalik. Nad tegelevad nende emotsioonidega väga erinevalt. Seetõttu ei saa nad teie kurbust ega hirmu tegelikult jagada. Jah, hoides käest või mõnest julgustavast sõnast, aga mitte tunda oma emotsioone nii, nagu läänlased neid kogevad. Tai inimesele on arusaamatu, et läänlased võivad nii vihaseks saada. Läänlane mõistab "mõistlikku" viha või frustratsiooni ja jätab need emotsioonid sageli mõneks ajaks kõrvale, laseb kellelgi korraks raevutseda ja näitab siis mõistmist ja räägib sellest, samas kui tailane jääb sel juhul arusaamatuks. Vaidlus või tuline lahkarvamus, mis teil võib olla näiteks sõbra või pereliikmega, kus saate oma partnerile välja öelda ja arutada selle mõistlikke või ebamõistlikke aspekte, on ka tailasel raske mõista. Sellel pole midagi pistmist intelligentsusega (kuigi mõnikord on see mõlemal poolel

  38. willem eleid ütleb üles

    Tõepoolest, sügav vestlus minu Tai partneriga ei ole võimalik nii, nagu Hollandis.
    Olulisem aspekt on aga kultuuriline erinevus. Kõigepealt pead sellest aru saama. Mina ise näiteks kaldun kõva häälega vaidlema, aga see ei vii kuhugi, vastupidi.

    Mu naine on üsna leidlik. Kaamel on "loom, kelle taga on mägi", helikopter aga "lennuk, mille ülaosas on ventilaator". Ahjaa, ma võiksin jätkata ja jätkata.

    Samuti ei mängi rolli mitte ainult intelligentsus, vaid eelkõige sotsiaalne intelligentsus.
    Ühesõnaga võin paar asja mainida, aga kõige tähtsam on see, et te üksteist armastaksite ja oleksite teineteisega rahul.

  39. Peter ütleb üles

    Ostsin piktogrammiga brošüüri, et saaksin näidata, mida ma mõtlen, ja see muudab suhtlust ja aitab vältida arusaamatusi.
    Minu kogemus ütleb, et hoolimata keha viipekeelest ja abivahenditest, nagu minu piktogrammid, ei kaota aastatepikkune kasvatus ja kultuur mõtlemise erinevust. Ma mõtlen alati, kui näen oma sõbrannat sõbralikult noogutamas, et jah, et ta võis 20% aru saada, kuigi tema inglise keel on hea. Meie, farangid, oleme kõik arvamusel, et meil on tarkuse monopol ja kuna kuulamine ei ole meie tugevaim arenenud külg ja oleme sageli tegijad, siis tekitame tahtmatult vale suhtlemise, mille puhul partner perelt abi kutsub ja jah, nad kõik on oma kultuuriga läbi põimunud ja üsna konservatiivsed.
    Taeva pärast, ärge proovige ennast keelt õppides petta, sest uskuge mind, see toob kaasa veelgi rohkem väärarusaamu kui selgitusi.
    Ole kannatlik, jäta oma ego kõrvale ja suhtu partnerisse lugupidavalt, võta aega oluliste asjade arutamiseks, aga jäta paljud asjad ka partneri hooleks, võrdsus ja vastastikune austus on ära hoidnud palju konflikte. Ka teie partner on teadmiste ja ideedega küps inimene.
    Kohane, kuid ära kaota ennast. Pidage meeles, et te ei saa seda oma riigis üksi teha,
    Koos olete tugevad. Andke usaldus ja saate oma armastuse tagasi.
    Siin, kuni surm meid lahutab, seal, kui ainult ma teen ta õnnelikuks.
    Ka Tais ei paista päike iga päev.

  40. Eric ütleb üles

    Mu naine, kes on elama asunud ja nüüdseks Hollandi kodakondsusega (see on veidi alla 5 aasta kestnud), suhtleb suurepäraselt hollandi keeles. Sügavad vestlused? Mis need on?
    Vestlused poliitikast, sügavatest filosoofilistest mõtetest, globaalsest majandusest…? Ta võib küll inglise ja hollandi keelt rääkida, kuid üldine areng on jäänud Isani maahariduse tasemele kinni.
    II maailmasõda? Jaapani keel Tais? Hitler? Või hiljuti ja teie oma piirkonnas, Khmer Rouge, Kambodža, Vietnam? Neil pole aimugi!
    Nii et jätame selle kõrvale.

    Vestlused laste kasvatamisest, koolist, arstist, rahaasjadest kodus ja väljaspool, kindlustusest, maksudest ja tööst ning muidugi suhtest on täiesti tehtavad... ja on ületamatu, et kultuurilised erinevused tekivad.

    Naljadega olen rohkem hädas. Ma pole kunagi suutnud tabada oma naist nalja rääkimas.
    Kui üritan olukorda naljaga päästa, võetakse seda kohe liiga tõsiselt.
    Näide: ta tahab minna Pariisi. Ta ütleb seda mu isa juuresolekul. ja ta ütleb, et Pariis on armastuse linn. Naljatan: Oh siis me ei pea enam sinna minema, oleme seal varem käinud ja juba abielus... Nii et kohe tekib jälle küsimus, kas ma ei armasta teda enam...

    Seega on mul sellega rohkem raskusi kui sügava vestluse vajadusega.

    • didi ütleb üles

      Kaunilt öeldud Eric.
      Tõepoolest pole lihtne mõista Otto-Germaani impeeriumi mõju meie kultuurile ega ka lihtsat nalja.
      Igapäevastest asjadest saab suurepäraselt arutada, teatud mõistuse ja kannatlikkusega ning kui suhe on üles ehitatud õigele alusele.
      Teiseks, kuidas vestelda inimesega, kellel pole ei kõne- ega kuulmisoskust?
      Žestidega!!! Mul oli aastaid selline sõber ja see läks imehästi, aga kahjuks suri ta kümmekond aastat tagasi siit ilmast.
      Tegin seda.

  41. Ton van de Ven ütleb üles

    Ma arvan, et see on sama, mis siin Euroopas, Ameerikas, Venemaal ja te nimetate seda, me kõik tuleme teatud keskkonnast, kus me üles kasvasime ja omame elukogemusi teistega, kes kasvasid üles teises riigis ja keskkonnas, kuid põhimõtteliselt me kõik oleme ühesugused.
    Olen olnud 20 aastat abielus Tai naisega, nii et mul on sellega olnud pikk elu ja mul on ka suur pere, kuid selle 20 aasta jooksul on mul olnud vaid paar põhjalikku vestlust ja seda ka teatud aja jooksul. tasemel, samal ajal kui olen vestelnud teiste Tai naiste ja härrasmeestega, võin vestelda põhjalikult, kuigi see oli täis inglise keeles, osa tai keelt oskan, kuid kõige rohkem 50%, kuid hoolimata sellest, et ma elan nüüd Hollandis ja olen järsult lahutatud, jätkan tai keele õppimist lugedes ja kirjutades kõrvale, kui olen tagasi õigel teel.

  42. Jerry Q8 ütleb üles

    Olen juba vastanud, kuid ei taha meenutada järgmist, mis täna juhtus. Ebaregulaarselt tulevad kaks poissi väikesele TATA veoautole müüma joogiveega plastpudeleid. Oleme mõistlik klient. Eelmisel nädalal sattusime selle käru peale kaks korda teises külas ja sõbranna ütles, et oi, need mehed on seal olnud. Nüüd seisavad nad uksel ja kurdavad, et on juba kaks korda asjata käinud ja see maksab. Kas ta süüdistab mind, sest ma ilmselt ei kuulnud seda (sest nad hukutavad) Kedagi tuleb süüdistada, kui see pole Tai. Nii et see mind ei häiri, aga siit see tuleb; ta tõesti süüdistab mind. Ma arvan, et näo kaotamisega võib minna väga kaugele.
    Jantje läheb kooli: olevik. Jantje läks kooli: minevik. Gerrie soovib põhjalikku vestlust süüküsimusest jne jne: raisatud aeg!

  43. Freddy ütleb üles

    Tõeliselt põhjalik vestlus Tai partneriga on täiesti võimalik, kuid sellega on seotud mõned tingimused, ennekõike eeldan, et see vestlus toimub inglise keeles, mis tähendab, et mees peab valdama väga head inglise keelt või rääkima perfektne inglise keel, siis saadetakse neiu kooli 3 aastaks, 3 tundi päevas, õpetajad siin Pattayas on ülimalt osavad, kuna nende emakeel on tavaliselt inglise keel, nad teevad siin praktikal mitu kuud, väljaminekuid arvestamata 30 Sel ajal oli nädala sees Bath, aga mees pidi igal õhtul tema kodutöödega tegelema ja erinevate sõnade ideaalset hääldust õpetama, ka õigekirja ja grammatikat, tean üht naist, kes sooritas sisseastumiseksami 3 aasta pärast. muidugi Burapa ülikooli jaoks. Nüüd mõne aasta pärast oskavad nad inglise keelt suurepäraselt ja soravalt rääkida, oskavad ka keelt kirjutada ja lugeda ning ka telekast uudiseid jälgida, probleem on vaid selles, kas nad tõesti tahavad inglise keelt õppida ja mida nad on nõus selle nimel tegema. See naine tunneb ka Elvis Presleyt rohkem ja paremini, teab ka kes on Leonardo da Vinci ja Marilyn Monroe, tema mees ostis kõik kuulsate ja vähemkuulsate inimeste filmid ja andis talle seletusi, kuni ta sai aru, kes nad on, milline on olnud nende elu. jne. Jah, selleks peate kulutama mitu tundi päevas. Kuid on täiesti võimalik anda Tai naisele kultuuripagas, mida isegi mõni hollandlane või belglane võib ära kasutada, aga kui siinne mees on saanud ainult keskhariduse põhihinde, siis on see väga raske. Kuidas sa saad oma sõbrannat netist midagi otsima panna, kui sa ise sellest MITTE TEAA??? või ei tea, kuidas ise meili saata, on väga raske kellelegi midagi õpetada, millest sa midagi ei tea. Minu tuttav naine tegutses mitu korda isegi Äriinimeste tõlgina. Nii et nagu näete, on Tai naisele täiesti võimalik saada kõrgetasemeline koht.
    GR. Freddy

  44. GJKlaus ütleb üles

    Pidades põhjalikku vestlust:
    Mis on sügav?
    Minu jaoks tähendab see rääkimist asjadest, kus teie tunded mängivad rolli, näiteks:
    Mida arvate samasoolistest suhetest või kolmandast soost
    Mida teha oma kehaga pärast surma, valides, kas sind matta või tuhastada või teha oma keha kättesaadavaks meditsiiniuuringuteks või meditsiinikoolituseks või annetamiseks.
    Erinevate religioonide uskumuste erinevused, plussid ja miinused
    Arutledes ka selle üle, miks enamus buda munkadest ise ei majanda ja miks on/oli Euroopas mungarühmitusi (jesuiidid, kaputsiinid jne), kes hoolitsesid enda eest ja aitasid läbi õpingute põllumeestel oma toodangut suurendada, aitasid kaasa saagi koristamine ja kogukonna harimine. Ära tule välja kommentaariga hingede päästmise/võitmise kohta. Proovige lihtsalt aru saada, miks teenete (ohvrite/kingituste) tegemine teeb teie hinge puhtamaks. Või miks laseb küla või ümbruskonna suur isand, kellest kõik sosistavad, et ta oma kapitali varjuliselt kogus, nüüd suure templi enda suuremaks hiilguseks ehitatud või selleks, et oma pahateod siin ilmas juba ette pühkida. ja isegi naasta oma järgmises elus astme võrra kõrgemale.
    Budism on teenete poolest võrreldav kristlusega (katoliiklik/protestantlik?).
    See kehtib ka loomade, sealhulgas putukate ja mardikate (mitte)tapmise kohta. Kuni te ise looma ei tapa, võite seda süüa. Ja mis saab tapatapjast? Kas ta läheb põrgusse... muidugi mitte seni, kuni ta on ära teeninud, näiteks templikogukonnale 🙂 See on näide (põhjalikust) vestlusest. Kui ma tapan sääse või löön prussaka jalaga, siis mind süüdistatakse, ma naasen järgmises elus (reinkarnatsioonis) putukana jne.
    Minu vastus on alati lai muiga saatel: nad pole üüri maksnud või õnneks, siis on mul järgmises elus lihtsam, ma ei pea filosoofilisi ega süvenenud vestlusi pidama, lihtsalt mõnus füüsiline raske töö
    See annab mulle pilgu tema mõtteviisile ja tema saab pilgu minu sisemisele tegevusele.
    Eelneva põhjal võin öelda, et vestlen oma Bangkokist pärit tailannaga põhjalikult. Meie jaoks tuleb seda kõike teha vitsaga, muidu läheb privaatsusklapp kinni 🙂

  45. TLB-I ütleb üles

    Paljude blogijate vastustest on selgelt näha, et põhjalikud vestlused on ilmselt võimalikud ainult inglise keeles. Minu meelest on see naeruväärne. See on keel, mis on võõrkeel nii hollandi + belglasele kui ka tai keelele. Arusaamatu, miks ei saa näiteks vestlust pidada tai või hollandi keeles? Austraalia, USA ja -või Oxfordi inglise keele vahel on suured erinevused. Millele me läheme?. Kas me teeme seda seetõttu, et enamik hollandlasi räägib juba head inglise keelt? Arvan küll, muidu oleksime valinud prantsuse või saksa keele? Hollandlased räägivad mõlemat keelt vähem või üldse mitte. Jälle belglased.

    Kõik väljarändajad, kes viibivad Tais kauem ja sagedamini, peaksid läbima kohustusliku integratsioonikursuse. Täpselt nagu näiteks tailased, kes tahavad Hollandisse tulla. Kes seda teha ei saa ja eriti ei taha, võib välja jääda. Pärast viit aastat Tais ei suuda paljud väljarändajad isegi 5-ni lugeda ega tai keeles nädalapäevi ja kuid peast öelda. See intolerants on mulle täiesti arusaamatu. Olen veendunud, et Ned. expat, kes näiteks hakkab elama Floridas, räägib aasta jooksul täiuslikku USA inglise keelt.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti