Raamatud Bangkokis
Need, kes siin blogis mu pastakavilju loevad, on ehk paar korda märganud, et olen pur sangi raamatusõber.
Kui naine midagi küsib: ÄRA KUNAGI seleta! (Alates: Stimuleerivad lood Põhja-Taist; nr 25)
Kaks sõpra käisid piirkonnas ringi, et oma kaubandust müüa. Läbi metsade ja põldude ning piirialal Mon mägede lähedal. (*) Nad ei olnud just kõige ausamad ärimehed, kui ilusti öelda... Algul petsid nad oma kogukonda, hiljem rändasid oma toredate tavadega mööda piirkonda. Kuid nad said rikkaks ja neil oli palju raha.
See lugu räägib maguskartuli koristamisest. (*) Peab päris palju kaevama ja juurima, et need maast välja saada! Vahel kaevad ja kaevad ning ei näe ainsatki kartulitükki. Inimesed kaevavad vahel väga sügavale, viskavad vett sisse, panevad nööri ümber kartuli ja alles järgmisel hommikul saavad nad selle välja tõmmata. Ei, te ei saa lihtsalt maguskartulit välja kaevata!
Kas onu Sawi mäletad? Noh, neil polnud neid kõiki rivis, mäletad? Sa võid teda tegelikult nunnuks nimetada. Ta oli pärit Lampangist. Talle meeldis kala püüda, aga see ei meeldinud. Kurtsid ka selle üle: 'Kõik püüavad rasvast karpkala ja mina ei saa üldse midagi?' "Mis sööta sa kasutad?" "Konnad." 'Konnad?? Mida te arvate, mida saate konnade söödaga püüda? Sul peab olema noor säga, noor säga…
Lääne kirjanikud Bangkokis: kolm Briti (endist) spiooni
Somerset Maughamil (1874-1965), John le Carrél (°1931) ja Ian Flemingil (1908-1964) on peale autoriteks olemise ühine see, et nad kõik töötasid ühel või teisel viisil Briti salateenistuse või sõjaväe julgeolekuteenistuste heaks. , mõnda aega Bangkokis ja kirjutanud sellest linnast ja Taist. Pühendasin Thailandblogis juba paar päeva tagasi artikli Ian Flemingile ja tema loomingule James Bondile, nii et jätan selle praegu tähelepanuta.
Bahosod, tark munk. Marineeritud kala või kuld? (Alates: Stimuleerivad lood Põhja-Taist; nr 22)
Kaks sõpra tahtsid targaks saada; nad külastasid tarka munga Bahosodi ja pakkusid talle raha targaks saamiseks. Nad maksid talle kaks tuhat kulda ja ütlesid: "Nüüd on sul raha, anna meile seda tarkust." 'Tubli! Mida iganes sa teed, tee seda hästi. Kui teete pooltööd, ei saavuta te midagi. See oli õppetund, mille raha eest nad olid ostnud. Ühel ilusal päeval otsustasid nad kala püüda...
Näljane Khamu (alates: Põnevad lood Põhja-Taist; nr 21)
Elas kord üks vaene khamu mees ja tal oli kõht tühi. Väga väga näljane. Ta oli rahatu. Sel päeval peatus ta ühe jõuka naise majas. Tervitas teda südamlikult ja küsis: "Kas te saaksite mulle midagi süüa?"
"Kes on sündinud satangi jaoks, ei saa kunagi bahtiks."
Mae Ya Nang, Tai reisija kaitsepühak
Ühe Tai ajalehe veebisaidilt lugesin lühikest artiklit lihtsast tseremooniast, millega tähistati mitmete uute elektrimootoritega parvlaevade peatset kasutuselevõttu Bangkoki kanalil.
Raamatuarvustus "Siht Bangkok" (lugejate esitatud)
Jan juhib tähelepanu raamatule “Siht Bangkok”, kus Tai paelast karistatakse halastamatult oma eksimuste eest.
Kolm sõpra reisisid koos ja kauplesid. Kuid asjad ei läinud enam hästi, nad kaotasid kogu oma raha ja neil polnud raha, et koju sõita. Nad palusid templisse elamist ja jäid sinna kolmeks aastaks. Sai süüa ja kui oli midagi teha, siis loomulikult tehti seda. Kuid kolme aasta pärast tahtsid nad koju tagasi pöörduda, kuid neil polnud reisiraha. Jah, mis nüüd?
Üks munkadest ostis hobuse, mära. Ja ühel päeval ta õmbles selle looma. Algaja, kellest me juba rääkisime, nägi seda… Ja see oli kaval laps! Öö saabudes ütles ta mungale: "Auväärne, ma toon hobusele rohtu." 'Vabandage mind? Ei, mitte sina. Sa ajad vist segadust. Parem teen seda ise.' Ta lõikas rohtu, andis hobusele süüa, seisis selle taga ja õmbles uuesti.
Pattaya, Pattaya, Phuuying armastan sind mak mak (video)
Kui plaanite Pattayasse reisida, peaksite seda laulu vähemalt peast teadma. Nüüd saate harjutada.Tekst on allpool. Meloodiat saate kuulda videost. Edu!
Tai läbi roosade prillide vaadatuna
Elu Tais on selline, nagu kõikides reisibrošüürides kirjas: suurepärane seltskond peene iseloomuga, alati naeratavad, viisakad ja abivalmid ning toit on tervislik ja maitsev. Jah õigus? Noh, kui veab, siis vahel on silmanurgast näha, et alati pole õige, aga pane siis roosad prillid ette ja vaata Taid jälle sellisena, nagu see alati oli, igati täiuslik.
Eelmise loo noviitsil oli ilus õde. Kaks templi munka olid temasse armunud ja algaja teadis seda. Ta oli vallatu algaja ja tahtis nende munkadega nalja teha. Iga kord, kui ta koju läks, viis ta templisse ja ütles, et õde oli selle talle kinkinud. "Mu õde andis need sigaretid sinu eest," ütles ta ühele. Ja teisele "Need riisikoogid on minu õelt, sinu jaoks."
Mis juhtus? Üks munk armus I Uj. Ja alati, kui naine templisse toitu tõi, käskis ta templi abilistel ja algajatel tema toit kõrvale panna. Ta sõi ainult seda toitu, mida ta pakkus.
Tai süda räägib
Tai sõna "jai" tähendab "süda". Seda sõna kasutatakse sageli tailaste vestlustes ja see on populaarne sõna ka reklaamikampaaniates. Seda kasutatakse tavaliselt lause osana, et tähistada "suhet" või "inimlikkust".