Tajlandaj nomoj, la historio de origino

De Lodewijk Lagemaat
Geplaatst en fono
Etikedoj: , ,
22 Septembro 2019

La nomoj de la tajlandanoj estas, kiel en Eŭropo, konstruitaj per individua antaŭnomo kaj sekvataj de la familia nomo. En Tajlando, uzi la familian nomon ne estis kutima kaj ne estis laŭleĝe preskribita ĝis 1913.

Reĝo Rama VI lanĉis signifajn hejmajn inventojn kaj reformojn dum sia 15-jara regado. Rama VI faris grandan kontribuon por formi la unuecon de Tajlando kaj antaŭenigi la nacian konscion de la homoj. En literaturo, la reĝo ne lasis sin netuŝita verkante poemojn kaj tradukojn interalie. Unu el liaj plej gravaj atingoj estas la enkonduko de universala deviga edukado de kvar jaroj kaj la egaleco de viroj kaj virinoj en la jaro 1921.

Tute nova estis la devo uzi familian nomon. Tamen, la familia nomo ankoraŭ ne havis tiun valoron kaj signifon kiel ĝi havas en Eŭropo. Eĉ hodiaŭ, multaj homoj estas ankoraŭ alparolataj per sia antaŭnomo, eĉ la maljunuloj kaj en altaj lokoj. La telefona adresaro, kiu estas aranĝita alfabete, uzas ilin surbaze de antaŭnomoj.

Se iu havas rangon, akademian aŭ noblan titolon, oni uzas ĝin unue kaj poste la antaŭnomon. Sentitolaj homoj estas alparolitaj per "Khun" (Sinjorino, Sinjoro) kaj antaŭnomo.

Rama VI mem elektis la estontan familian nomon por ĉiu grava familio en la tuja najbareco de la reĝo. Ĉiuj aliaj familioj en la lando povis elekti sian propran familian nomon. Strikte zorgis ne uzi la saman familian nomon denove. Tio ankoraŭ validas. Se oni ne plu kontentiĝas pri la ekzistanta familia nomo, ĝi povas esti ŝanĝita, kondiĉe ke tiu nomo ne okazas aliloke en la lando. Se oni trovas homojn kun la sama familinomo, ili estas (malproksimaj) parencoj.

Filologoj konstatis, ke multaj familiaj nomoj de la tajlanda popolo venas de la antikva hinda lingvo sanskrito aŭ palia. Multaj tajanoj petis la helpon de monaĥoj en sia serĉo de taŭga familia nomo. Oni petis inkluzivi ion da feliĉo aŭ amo en la nomo. Zodiakoj, datoj de naskiĝo kaj lunfazoj ankaŭ estis ofte uzitaj.

La naskiĝregistro enhavas ofte 3 aŭ 4 silabajn antaŭnomojn, ofte komplikajn. Tial oni ofte uzas “moknomon”, mallongan karakterizan nomon, kiu estas uzata ĉie en la medio de tiu homo, en la laboro aŭ en la lernejo. Kiom da virinoj nomiĝas Lek, Noi, Tum, Nam ktp. Ĉi tiu nomo estas ofte menciita dum konatiĝo! Sub la influo de la angla lingvo kaj filmo oni nun uzas ankaŭ aliajn nomojn.

Fonto: der Farang

2 respondoj al "Tajlandaj nomoj, la historio de origino"

  1. Tino Kuis diras supren

    Lodewijk estas kunmetaĵo de la ĝermanaj vortoj lod "fama" kaj kojno "lukto". Fama Militisto.

    Tino signifas 'kuraĝa', de Valentinus kiel en la angla 'kuraĝa'.

    Prayut ankaŭ signifas "militisto" de ยุทธ์ joet (alttona) "lukto, batalo, milito". Pra estas prefikso de ĥmeroj por ke ĝi sonu pli bele.

    Ĉiuj viraj nomoj.

    • l.malalta grandeco diras supren

      Dankon Tina!
      Tro da honoro.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon