"Sur la nokta strando de Mae Phim"
'Ĉe la nokta plaĝo de Mae Phim' estas nova rakonto de Alphonse Wijnants, en kiu li aŭdis tra la vito, ke Jean, twink el Genk, estos en Tajlando. Li kaj Alphonse estis amikoj de malproksime. Li ne vidis lin de sep jaroj.
La necerteco de tajlanda ekzisto...
Same kiel ni, tajanoj ankaŭ luktas kun vivdemandoj kaj gravaj elektoj, kiujn ili devas fari. En tiaj situacioj, la blankaj nazoj kutime diskutas ĝin kun familio aŭ proksima amiko. Tajo konsultas aŭguristojn, maplegantojn aŭ maljunan monaĥon.
Viro enamiĝis al sia bopatrino, kaj lia edzino, kiu ĵus naskis bebon, rimarkis. Nun li dormis inter sia edzino kaj sia bopatrino; li kuŝis meze de la matraco.
Rigardu, kiel via patro tretas rizon... (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; nr 55)
Ĉi tio temas pri virino, kiu igis sian edzon fari ĉion por ŝi. La viro estis el la vilaĝo Fae, kaj ŝi estis maldiligenta. Ŝia tuta tempo estis pasigita kun la bebo, kiun ŝi ĉiam balancis por dormi. Tiam ŝia edzo demandis: "Vi pikas la rizon, ĉu bone?"
La edzo kun kudrilo kaj fadeno... (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; n-ro 54)
Viro ne havis urĝan laboron por fari, do li restis hejme. "Mi ripozas," li diris, kaj kaptis la sarongon de sia edzino kaj iris por ripari ĝin. Li kudris la sarongon de sia edzino, kudris de antaŭe tien kaj tien kaj reen, kiam lia amiko venis por viziti.
Mia avo estas pli granda kaj pli forta kaj...! (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; n-ro 53)
Po du maljunuloj havis nepon kaj ili estis du petolemaj junaj knaboj. Ĉi tiu rakonto okazas en vintra tempo kaj ĉiuj kvar varmiĝis ĉirkaŭ fajro. La infanoj pendis ĉirkaŭ la kolo de sia avo kaj unu el ili diris 'Kiu estas pli alta, via avo aŭ mia?'
La arbo de Ploy
Alphonse Wijnants havas belan novan ĉefverkon por la legantoj de Thailandblog. Sidiĝu kaj ĝuu la konvinkan kaj vidan rakonton de Alphonse pri la "La Arbo de Ploy". Nepra neceso!
Kial la strigo ĉiam aspektas tiel morna (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; nr 52)
Jen rakonto pri la arbo 'Flamo de la Arbaro' (*). Tiu ĉi arbo apartenis al la reganto kaj portis multajn legomojn. Iun tagon venis simio kaj skuis la arbon. Ĉiuj balgoj elfalis. Plop!
La frisa predikisto kaj la Budho
Iom malpli ol naŭdek kvin procentoj de la tajlanda loĝantaro estas budhana laŭ pli aŭ malpli granda mezuro. Budhismo estas la religio/filozofio, kiu plej rapide akiris popularecon en Nederlando en la lastaj jaroj. Du observoj, kiuj instigis min pripensi hodiaŭ pri la intriga figuro de la anabaptista ministro Joast Hiddes Halbertsma, kiu publikigis la unuan nederlandan tekston pri budhismo en 1843, kiu pli ol unu manieron intrigas.
Li estis saĝa viro, kaj li havis kapron. Li ekbruligis amason da rubaĵoj kaj la sekvantan matenon li sternis la varmajn cindron kaj ardaĵojn sur la teron kaj poste ĵetis ilin en la riveron. Li vivis proksime al la Ping Rivero. Tiam li balais la teron pura.
La Karen kiu fekis sur la matraco (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; n-ro 50)
Ĉi tiu rakonto temas pri juna virino. Iun tagon Karen-ulo preterpasis vendante akvobubalojn. Karen ofte havas bubalon, sciu. Li demandis ĉu li povas dormi en ŝia domo sed ŝi ne enlasus lin.
"Thotsakan kaj Sida", novelo de Sri Daoruang
La plej elstara verkisto Sri Daoruang skribis ses novelojn sub la titolo "Rakontoj de la Demono-Popolo". En ŝia kolekto de noveloj pri amo kaj geedziĝo, ŝi metas la karakterojn kaj nomojn de la klasika Ramakien epopeo en la hodiaŭa Bangkok. Jen traduko de la unua rakonto en ĉi tiu mallonga serio.
La lastaj betelmaĉistoj
Ĝi povus esti la titolo de libro de WF Hermans aŭ Jan Wolkers, sed ĝi ne estas... Mia longe forpasinta bopatrino, Isan kun ĥmeraj radikoj, estis unu: betelmaĉisto. Kun la formorto de ŝia generacio, betelmaĉado, praktiko verŝajne praktikita dum preskaŭ 5.000 jaroj en Sudorienta Azio, povas bone veni al fino.
Tion vi faras al kalva krakisto! (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; n-ro 49)
Antaŭ longe, estis viro kiu povis kuraci kalvecon. Nun mi ne parolas negative pri kalvaj homoj, sciu, ĉar mi mem estas kalva. Ĉiuokaze, li povus resanigi kalvulojn de kalveco sed vi devis pagi por ĝi. Varoj kaj dek kvin rupioj. Rupioj tiam estis en uzo. Do kalvaj homoj venis al li por rehavi siajn harojn.
La Ramajano kaj la Ramakien - parto 5 (fina)
La Ramajano estas unu el la plej bonegaj kaj plej epopeaj rakontoj de Hindio, ĝiaj radikoj retroiras proksimume 2500 jarojn. De Hindio, diversaj variaĵoj de la epopeo disvastiĝis ĉie en Azio, inkluzive de Tajlando, kie ĝi iĝis konata kiel la Ramakien (รามเกียรติ์). Vi povas vidi referencojn al la epopeo en ĉiaj lokoj, sed tiam vi kompreneble devas scii la rakonton. Do ni plonĝu en ĉi tiun mitan epopeon en ĉi tiu serio. Hodiaŭ parto 5, la konkludo.
Ĉar vi aspektas kiel mia patrino... (El: Stimulaj rakontoj el Norda Tajlando; nr 48)
La viro promenis la tutan tagon kaj malsatis. Li frapis domon kaj petis manĝi iom da vaporita gluta rizo. La maljunulino en la domo iris en la ĝardenon por pluki bananfolion por envolvi la rizon. Ŝi jam deprenis la rizkuilon de la varmego.
La Ramajano kaj la Ramakien - parto 4
La Ramajano estas unu el la plej bonegaj kaj plej epopeaj rakontoj de Hindio, ĝiaj radikoj retroiras proksimume 2500 jarojn. De Hindio, diversaj variaĵoj de la epopeo disvastiĝis ĉie en Azio, inkluzive de Tajlando, kie ĝi iĝis konata kiel la Ramakien (รามเกียรติ์). Vi povas vidi referencojn al la epopeo en ĉiaj lokoj, sed tiam vi kompreneble devas scii la rakonton. Do ni plonĝu en ĉi tiun mitan epopeon en ĉi tiu serio. Hodiaŭ parto 4. La...