Kurvenkommunikation (Lesereinreichung)
Die Überwindung der Sprachbarrieren in Thailand ist für viele Ausländer eine Herausforderung, insbesondere wenn es um die „Grundthailändisch“-Sprache geht, die viele sprechen. Viele Expats und Auswanderer finden sich in einer Welt wieder, in der Kommunikation oft mehr als nur Worte erfordert. Atlas van Puffelen teilt seine Erfahrungen und denkt über die Bedeutung der Sprache in Beziehungen, Arbeit und Alltag in Thailand nach.
Liebe Leserinnen und Leser,
Jedes Jahr, wenn wir in Thailand Urlaub machen, übernachte ich bei meinem thailändischen Partner in der Provinz Surin.
Da wir nun jedes Jahr länger unterwegs sind, bleibt mir mehr Zeit und ich möchte diese so angenehm wie möglich verbringen.
Jeder, der eine romantische Beziehung mit einem Thailänder hatte oder hatte, kennt aus erster Hand den kalten Griff des „Ngon“ – die typisch thailändische Haltung, die irgendwo zwischen schmollend, wütend und enttäuscht liegt. Das Gegenteil ist „Ngor“, der Versuch, diese Enttäuschung und verletzten Gefühle zu beseitigen.
Mein Vater liegt in einem thailändischen Krankenhaus, aber die Kommunikation mit den Ärzten ist schlecht
Ich suche jemanden, der mir bei der Mediation in der medizinischen Versorgung helfen kann. Mein Vater liegt mit akutem Leberversagen im Srinagarin-Krankenhaus, ist sehr krank und es ist schwierig, mit ihm zu reden, und der Kontakt zu den Ärzten ist minimal. Wir sind hergekommen, um ihm zu helfen, haben aber wenig Kooperation erhalten.
Ich denke, dass die Sprachbarriere in einer Mischehe manchmal ein tiefes Gespräch behindert. Erleben Sie das Gleiche? Sollten wir uns zwingen, IHRE Sprache zu lernen (was alles andere als einfach ist), da wir jetzt dauerhaft in Thailand leben?
Ich höre und lese, dass KLM auf seiner Website so klar kommuniziert. Allerdings merke ich es selbst kaum.