Zwischen Farang und Thailändisch besteht eine Sprachbarriere, sodass es nahezu unmöglich ist, ein ausführliches Gespräch mit Ihrem Partner zu führen.

Viele Leser des Thailand-Blogs sind sehr glücklich mit ihrem thailändischen Partner und können eine ganze Reihe von Vorteilen ihrer Beziehung aufzählen. Aber natürlich gibt es auch Nachteile.

Sie können beispielsweise nicht in Ihrer „Muttersprache“ miteinander kommunizieren. Und selbst wenn Sie die thailändische Sprache beherrschen oder Ihr Partner Niederländisch, ist es nicht einfach, Ihre Gefühle in einer Fremdsprache auszudrücken. Daher ist es schwierig, wirklich tiefe Gespräche miteinander zu führen. Dies könnte Ihre Beziehung auch etwas oberflächlicher machen.

Mir ist aufgefallen, dass meine thailändische Freundin meine nonverbale Kommunikation schnell versteht. Es kann daher sein, dass Sie selbst Alternativen entwickeln, um dieses Handicap zu umgehen.

Die Aussage kann auch untergraben werden, wenn man bedenkt, dass Kommunikationsexperten sagen, dass Kommunikation zu 55 % aus Körpersprache und zu 38 % aus Wortlauten besteht. Für die Worte, die Sie sagen, bleiben nur 7 % übrig.

Dennoch bleibt es schwierig, wirklich komplizierte Angelegenheiten in schlechtem Englisch miteinander zu besprechen. Wie löst man das?

Beteiligen Sie sich an der Diskussion und antworten Sie auf die Aussage der Woche: „Ein ausführliches Gespräch mit Ihrem thailändischen Partner ist nicht möglich!“.

82 Antworten auf „Statement der Woche: ‚Ein ausführliches Gespräch mit Ihrem thailändischen Partner ist nicht möglich‘“

  1. tlb-i sagt oben

    Ich bin mit der Aussage nicht einverstanden. Sie können sogar miteinander kommunizieren, ohne die gleiche Sprache zu sprechen. Doch die Bereitschaft vieler Expats, die thailändische Sprache zu lernen, ist groß. Weiter so: Mai peng rai, sie wollen nicht gehen. Ich kenne Expats, die seit mehreren Jahren in Thailand leben und keinen einzigen thailändischen Satz aussprechen können. Sie geben den verrücktesten Grund an, wenn man sie fragt, warum nicht. Andererseits bemerke ich den Willen vieler junger Thailänder, zum Beispiel die englische Sprache zu lernen.
    Aber warum über die thailändische Sprache spekulieren? Wie viele Menschen in den Niederlanden sprechen Deutsch oder Französisch? Und das sind unsere Nachbarn. Manche Niederländer verstehen nicht einmal Flämisch. Und was ist mit Limburgisch oder der friesischen Sprache? Die Lösung in Thailand, konzentriert zu bleiben, ist einfach und unkompliziert; Wo kein Wille ist, passiert nichts.

    • Khan Peter sagt oben

      Bei der Aussage geht es nicht nur um Kommunikation, sondern um die Fähigkeit, tiefgründige Gespräche miteinander zu führen.

      • tlb-i sagt oben

        Zur Kommunikation gehören alle Facetten eines Gesprächs, auch die ausführlichen. Aber jemand, der nicht einmal ein Gespräch auf niedriger Ebene führen kann, muss nicht einmal Gespräche beginnen, die tiefer gehen?

      • Qmax sagt oben

        ?? „Ausführliches Gespräch“ ist Kommunikation:) Möglichkeit oder keine Möglichkeit

        Auch ich bin mit dieser Aussage nicht einverstanden.

        Ganz und gar dafür, dass aus eigener Erfahrung das Gegenteil der Fall ist
        habe erlebt.

        Dieser Thailänder hat es sehr gut auf Englisch ausgedrückt.

    • Rudy Van Goethem sagt oben

      Hallo.

      @ tlb-ik

      Ich stimme dir voll und ganz zu … meine Freundin spricht schlecht Englisch und ich kein Thai, aber wenn sie nachts in meinem Arm liegt – hoffentlich nicht zu romantisch klingen – versteht sie mich perfekt. Vielleicht habe ich Glück, ich weiß es nicht, aber eines weiß ich … Gefühle haben nichts mit Religion, Kultur oder Sprache zu tun, nein, sie sind universell … Liebe ist in allen Kulturen gleich, der Ausdruck ist unterschiedlich, aber die das Gefühl, dass es dasselbe ist ...

      Ich kenne sie jetzt seit einem Jahr und verstehe sie immer besser, und ich habe das Gefühl, dass sie mich auch versteht, ohne Worte, ich wüsste nicht einmal, wie ich es auf Thailändisch ausdrücken soll.

      Es muss nicht immer kompliziert sein... es gibt einen riesigen kulturellen Unterschied zwischen uns, aber wir arbeiten daran, dass diese Kluft perfekt überbrückt werden kann, "Geben und Nehmen", darum geht es...

      Eines weiß ich ganz sicher: Wenn ich weine, weint meine thailändische Frau mit mir, und wenn ich glücklich bin, ist sie auch glücklich, und sie fühlt es vollkommen, ohne Worte ...

      Ich weiß, das ist eine versteckte Liebeserklärung, aber der Moderator wird ein Auge zudrücken, meine thailändische Liebe ist etwa 1.50 Meter groß, hat einen starken Charakter und ist das Beste, was mir und uns je in meinem Leben passiert ist Ich werde am 1. Oktober, ihrem Geburtstag, für Buddha heiraten, und sie ist sich dessen vollkommen bewusst … Sie sagt immer zu mir: „Du bist nicht Falang, du bist Rudy, mein Mann“ …

      Mittlerweile habe ich mich hier perfekt eingelebt und jeder akzeptiert mich, sogar die Thailänder, denen es schwerfällt, mich zu verstehen. Wenn Sie sich ein wenig anstrengen und sie spüren, dass Sie einer von ihnen sein möchten, werden Sie es sehr bald schaffen

      Also, die Moral der Geschichte… mach es nicht immer so schwierig, der kulturelle Unterschied kann durch die Arbeit auf beiden Seiten perfekt überbrückt werden, Empathie war vor allem meinerseits gefragt, aber dafür bekommt man so viel zurück…

      Ich komme vom anderen Ende der Welt und habe hier mein Glück gefunden, ich möchte sie nie verlieren, es hat mir viele Probleme und Kopfschmerzen bereitet, aber ich möchte hier nie weg und würde meine thailändische Frau und sie lieben 15-jährige Tochter möchte alles Gold der Welt nie missen …
      Dasselbe wünsche ich auch anderen Blog-Lesern.

      Herzliche Grüße, Rudy

  2. chris sagt oben

    Ich werde die – zweifellos langen – Reaktionen einleiten.
    Meine Mening:
    – Wenn Sie ein ausführliches Gespräch mit Ihrem Partner führen möchten und dieser Partner das auch möchte, dann gibt es weniger Probleme als Sie denken. Sie können auch eine oberflächliche Beziehung zu einem Partner aus demselben Mutterland haben, weil Sie „nicht mehr die Sprache des anderen sprechen“;
    – Immer mehr Expats haben einen Partner, der eine gute Ausbildung hat und Englisch spricht. Nicht jede thailändische Partnerin stammt aus dem Isan. Geschäftsgespräche auf Englisch bieten eine Form der Gleichberechtigung: Es ist nicht die Muttersprache beider Partner;
    – Manchmal liegt eher ein kulturelles als ein sprachliches Problem vor. Einige Angelegenheiten sind für den thailändischen Partner heikel (oder sogar tabu), andere für den niederländischen Expat. Vor allem, wenn es um „tiefgründige“ Themen geht.

    • Löwe sagt oben

      Isan-Frauen können also kein Englisch? Das ist eine schöne Aussage.
      Ich denke, dass viele Leute aus Isaan einen höheren IQ haben als der durchschnittliche Farang, den ich hier kenne.
      Wie Sie sich vorstellen können, stammt meine Partnerin aus Isaan und hat einen Niederländisch- und Englischkurs absolviert.

      Wenn man keine Chance auf ein Studium bekommt, ist das etwas anderes, als die ganze Bevölkerung als weniger begabt zu betrachten.

      Hier habe ich die größten Schwierigkeiten, ein ausführliches Gespräch mit Expats zu führen. Nicht bei den Thailändern.
      Etwas mehr Respekt vor dem thailändischen Volk zu zeigen, wäre keine schlechte Sache.

      • Khan Peter sagt oben

        Ich stimme vollkommen zu, Leo, Chris verhält sich so, als ob jeder, der aus Isaan kommt, zurückgeblieben wäre. Eine Schande.

        • chris sagt oben

          „Allerdings bleibt es schwierig, wirklich komplizierte Sachverhalte in schlechtem Englisch miteinander zu besprechen.“
          Der Satz im Beitrag stammt nicht von mir.

          • Khan Peter sagt oben

            Die Unterstellung ist, dass man, wenn man aus Isaan kommt, nicht gut Englisch sprechen kann.

            • chris sagt oben

              WENIGER als die durchschnittliche Frau in Bangkok. Das ist nur eine statistische Tatsache.

              • Riekie sagt oben

                Nun, Chris, ich lebe in Chiang Mai
                Und Englisch ist hier wirklich schrecklich, besonders bei den Jüngeren.
                Meine Schwiegertochter kommt aus Israel und spricht perfekt Englisch

              • dontejo sagt oben

                Chris, bitte gib die Quelle oder einen Link für diese Aussage an, denn ich denke, du redest Unsinn.
                Grüße, Dontejo.

            • Chris Bleker sagt oben

              Khan Peter,..
              Humor!!!!,….es gibt ein Isaan-Sprichwort,…in Bangkok gibt es Geschäfte und Handel,…im Isaan haben wir die Falang

        • Freddie sagt oben

          Ich bin mit der Aussage eindeutig nicht einverstanden.
          Es hat auch mit Wollen und Unwillen zu tun.
          Ich kenne viele Menschen, Freunde, Familie und Bekannte, von denen ich mich frage:
          Wie gut kennt man sich eigentlich, weil man sich nicht versteht oder es zu Streitigkeiten über manchmal trivialste Dinge kommt?
          Es kann also sein, dass nicht so sehr die Sprache der Stein des Anstoßes ist, sondern dass die Menschen eine Beziehung zueinander haben, in der die gegenseitigen Interessen unterschiedlich sind.

        • danny sagt oben

          Lieber Khan Peter,

          Auch ich bin mit der Aussage nicht einverstanden, denn es braucht in einer Beziehung mehr als nur Sprachkenntnisse, um sich zu verstehen, wie auch Chris andeutet.
          Ich lebe seit Jahren im Isaan und kenne fast die meisten Städte und Dörfer, da ich viel in Thailand reise.
          Statistisch gesehen sprechen hier im Vergleich zu anderen Teilen Thailands nur sehr wenige Thailänder Englisch.
          Je weniger Touristen irgendwohin kommen, desto weniger Englisch wird gesprochen.
          Englisch lernt man hauptsächlich durch Sprechen. Je mehr Touristen es gibt, desto mehr Englisch wird verstanden.
          Der Isaan wird am wenigsten von Touristen besucht, daher... wird in dieser Gegend deutlich weniger Englisch gesprochen.
          Ich lade Sie ein, eine lange Zeit im Isaan zu verbringen.
          Kulturelle Unterschiede sind manchmal schwieriger als Sprachprobleme.
          Grüße von Danny

      • chris sagt oben

        Ich habe nie jemanden als weniger begabt bezeichnet. Das ist eins.
        Wir müssen bedenken, dass die thailändischen Partner, die hier in Thailand niederländische und belgische Expats gefunden haben, KEIN Querschnitt der weiblichen thailändischen Bevölkerung sind. Die meisten Partner sprachen gutes oder sogar sehr gutes Englisch, als wir sie trafen. Und wir, die Farang, sprachen wenig oder gar kein Thai. Es ist fast unmöglich, mit einer Thailänderin zu kommunizieren, die kein Wort Englisch spricht, während der Ausländer kaum Thai spricht. Vor 7 Jahren gab es eine Thailänderin, die offenbar einen attraktiven Mann in mir fand. Während meiner Mittagspause in der Schule rief sie mich jeden Tag mit den einzigen englischen Worten an, die sie sprach: „Wo kommst du her?“ während meine Putzfrau ihr schon 100 Mal gesagt hatte, dass ich aus den Niederlanden komme. Ich hoffe, ich muss nicht erklären, dass eine Beziehung mit ihr nicht in Frage kam.

      • marcus sagt oben

        Vielleicht ist die IQ-Geschichte wahr, aber sie haben so wenig daraus gemacht. Die Schulen konzentrieren sich auf unsinnige Dinge mit Lehrern, die keine Lehrer sind. Pragmistisches Denken wird nicht gefördert. Und dann jene Universitäten, die für uns bestenfalls Masterabschlüsse auf High-School-Niveau vermitteln. Mit meiner Frau klappt die Kommunikation gut, aber ich muss oft Dinge erklären. Sie versteht jetzt die Wasserchemie des Pools und die Funktionsweise der Umkehrosmoseanlage, aber vor der High School gab es nur noch sehr wenig Chemie und Physik. Viel Geschichte, ob zutreffend oder nicht, Verse aus dem Buddhismus und seltsamerweise ziemlich viel Biologie. Zellmembranen, Zitrusfrüchte, der Doppelhelicoil, sie kann mir etwas darüber beibringen.

      • harry sagt oben

        Hallo Leo.
        Ich stimme Ihrer Aussage voll und ganz zu, meine Frau stammt ebenfalls aus Isaan und ich lebe selbst seit 10 Jahren dort.
        Ich glaube, dass in Isaan mehr Expats leben, die kein Thai sprechen, als Thailänder, die kein Englisch sprechen.
        Aber ja, die Aussage, dass Menschen aus dem Islam dumm seien, wird leider nicht so schnell verschwinden.

        Grüße Harry.

        • JanD sagt oben

          Ich habe in den letzten Jahren viele Leute aus Isaan getroffen und sie waren sicherlich nicht dumm. Gut zur Hand. Sie hatten keine Chance zu studieren, würden es aber gerne tun
          Gibt es das nicht auch in den Niederlanden, ja! Es gibt Menschen in unserem Land, die es können, aber nicht wollen.

      • Tonymaronie sagt oben

        Wie viele Niederländer können kein ausführliches Gespräch mit ihrer Frau, Freundin oder ihrem Freund führen? Wenn es zu schwierig wird, wird es gestoppt. Für viele ist es immer noch ein „Problem“. Was erwarten Sie also von einem Falang mit einem thailändischen? Es kommt nur darauf an, wie man damit umgeht. Viel Glück.

    • Eric Sr. sagt oben

      Thailändische Frauen aus dem Isan würden weniger Englisch sprechen?

      Was für ein Vorurteil!!

      Ja, mit Vorurteilen kann man keine (tiefgehenden) Gespräche führen.

      Ich lebe selbst im Isan und kann mit meiner Frau sehr gute Gespräche führen. Auf Englisch!

      • chris sagt oben

        Lieber Eric Sr.
        Ich bin überzeugt (und es ist auch meine Erfahrung), dass sich die durchschnittlichen Englischkenntnisse von Frauen in Bangkok und Frauen im ländlichen Thailand deutlich zugunsten der Frauen in Bangkok unterscheiden. Das heißt keineswegs, dass die Frauen auf dem Land dümmer sind, und das sage ich auch nicht. Frauen in Bangkok sind im Durchschnitt besser ausgebildet, haben mehr Geld für zusätzlichen Englischunterricht und üben ihr Englisch eher mit Ausländern. Darüber hinaus ist die Qualität der Englischlehrer in Bangkok höher als auf dem Land (mehr Muttersprachler), hauptsächlich weil die Gehaltsunterschiede zwischen Bangkok und dem Land beträchtlich sind.

    • Rudy Van Goethem sagt oben

      Hallo.

      @Chris.

      Dieser Kommentar kommt vielleicht nicht an, aber ich denke, Sie geraten etwas vom Weg ab.

      Meine Freundin kommt aus Chaiyaphum Isaan und obwohl sie nur eine minimale Ausbildung hat, können wir uns perfekt auf Englisch unterhalten.
      Die einzige Voraussetzung ist, dass Sie Ihr Englisch an ihres anpassen, und dann ist das kein Problem, die Liebe überwindet alle Grenzen.

      Ich finde es seltsam, dass Isaan so verunglimpft wird. Ich war vor ein paar Tagen für eine Woche dort und wurde von allen sehr herzlich und bestens empfangen und habe an jedem Tisch gegessen.

      Ok, dort wird kein Englisch gesprochen, meine Freundin hat für mich übersetzt, aber die Herzlichkeit war nicht geringer.
      Bin mit ihnen zum Siam-Blumenfest gegangen, und ok, ich habe an dem Tag alles bezahlt, weil sie einfach nicht das Geld hatten, aber sie haben um 6 Uhr morgens auf mich gewartet …

      Und sie sprechen kein Englisch, und ohne meine Freundin gäbe es wahrscheinlich kein Gespräch oder Verständnis, aber ich habe von meiner Mutter zwei kleine Boudha-Statuen bekommen, 2 cm groß und ein paar hundert Jahre alt, und das sagt viel mehr als Worte...

      Ich setze mich für die Menschen aus Isaan hier ein, sie verstehen einen nicht immer, aber sie spüren es… und ja, für viele von uns leben sie in der Steinzeit, aber es gab kein Reden, Gesten wirken manchmal Wunder

      Mvg... Rudy

  3. Jogchum sagt oben

    Was sind tiefe Gespräche? Eine Hand auf der Schulter kann (manchmal) mehr als tausend Worte sagen.

    • Rebell sagt oben

      Bisher bist du, Joghum, einer der wenigen, die verstehen und darauf reagieren, worum es in der Aussage geht. Nicht, ob sie im Isaan Englisch sprechen können (was für ein Unsinn), sondern ob man mit jemandem tiefe Gespräche führen kann, ohne eine Fremdsprache zu verstehen.
      Vielleicht würden wir zunächst um eine Erläuterung des Konzepts bitten: Wann beginnt ein ausführliches Gespräch und was soll der Inhalt sein?

  4. Farang ting Zunge sagt oben

    Stimmt zu, Peter, es ist fast unmöglich, ein ausführliches Gespräch mit dem Partner zu führen, zumindest war das der Fall, als ich meinen Partner vor etwa 25 Jahren traf, das Gespräch wurde auf Englisch, ein paar thailändischen Wörtern und mit Gesten geführt, es dauert eine Weile viel Geduld und Energie, um das Gespräch am Laufen zu halten.
    Und dadurch kann es zu großer Stille kommen, und das war manchmal nervig, wenn man zum Beispiel in einem Restaurant speist, dann ist es schön, wenn man sich beim Abendessen auch miteinander unterhalten kann.

    Weil ich meine Frau schon so lange kenne, weiß ich auch genau, was sie meint, wenn sie etwas sagt, und ich ertappe mich dabei, dass ich mich auch an sie angepasst habe, ich meine in der Art und Weise, wie ich bestimmte Wörter oder Sätze ausspreche. , dann bin ich Ich werde es so machen, dass ich sicher bin, dass sie versteht, was ich meine.
    Und als ich sie zum ersten Mal kennenlernte, führten ihr Wortschatz und ihre Aussprache auch zu sehr lustigen Situationen, als sie beispielsweise einmal jemand fragte, ob sie in einem gemieteten oder zum Verkauf stehenden Haus wohne, klang ihre Aussprache wie eine Hure, wenn sie Miete meinte , also antwortete sie, wir leben in einem Hurenhaus.
    Oder als sie eine Kollegin, die mit ihr am Tisch saß, fragte, ob sie FISCH esse, klang es so, als sie fragte: Essen Sie also FISCH? Darauf antwortete dieser Kollege: „Ich esse überhaupt nicht schmutzig.“ Schauen Sie sich selbst an.
    Zurück zur Aussage in meinem Fall: Mit meiner Frau kann ich mittlerweile einigermaßen gut kommunizieren, aber selbst nach 25 Jahren muss ich immer noch erklären, was ich mit bestimmten Sätzen oder Wörtern genau meine, aber ich denke nicht mehr darüber nach. Es ist zur Gewohnheit geworden.

  5. Jerry Q8 sagt oben

    Und ist das ein Nachteil? Ich habe kein Problem damit. In den Niederlanden habe ich viele ausführliche Gespräche mit allen geführt, aber habe ich etwas davon mitgenommen? Das glaub ich nicht.
    Sei es so, wir verstehen uns in unserem einfachen Englisch und haben (bisher) keine Beziehungsprobleme. Ein Tipp; Kommunikation bedeutet Senden und Empfangen auf derselben Wellenlänge. Benutzen Sie einfaches Englisch und keine ausgefallenen Wörter, da diese nicht ankommen und Sie werden sehen, dass viel, viel verstanden wird.

    • Khan Peter sagt oben

      Nein, ich muss auf keinen Fall ein Nachteil sein. Mein Kamerad sagt immer: „Gute Gespräche führt man nur mit seinen Freunden“, und da ist ein Fünkchen Wahrheit drin.

    • Joost M sagt oben

      In der Seeschifffahrt nennen wir das Seaspeak... Also wähle deine Worte so, dass der andere Seemann sie auch versteht... Das ist in einer Beziehung in Thailand sehr wichtig... Setze deine Körpersprache richtig ein und du wirst das dort sehen ist viel Verständigung möglich und somit auch ein ausführliches Gespräch möglich.
      Am Anfang war das größte Problem, dass sie immer JA sagt, obwohl sie nichts verstanden hat.
      Wir können hinterher darüber lachen.

  6. Edward sagt oben

    sehr richtig, bleibt immer eine oberflächliche Beziehung

  7. bas sagt oben

    Es hängt weitgehend vom Hintergrund Ihres Partners (gebildet oder nicht, bereit, die Sprache tatsächlich zu lernen) und von Ihnen selbst ab; Tauchen Sie ein in die Kultur und akzeptieren Sie die kulturellen Unterschiede. Und sind Sie bereit, die thailändische Sprache selbst zu lernen? Daher stimme ich dem Schreiben von Paul Jomtien voll und ganz zu. Meine Frau ist nicht wesentlich jünger als ich, hat studiert und hat ein eigenes Unternehmen. In den Niederlanden haben wir hauptsächlich niederländische Freunde und in Thailand mehr thailändische Freunde. Seit mehr als 15 Jahren reden wir gemeinsam und mit unseren Freunden über die unterschiedlichsten Themen; Es ist also möglich!

  8. Tonne sagt oben

    Zunächst einmal spreche ich als Experte: Heirat mit einer Thailänderin, geschieden von einer Thailänderin, thailändische Freundin seit 5 Jahren, eine thailändische Freundin seit zwei Jahren und viele Kontakte zu Thailändern aller Ebenen.

    Zunächst einmal: Was ist ein „ausführliches“ Gespräch? Das ist bei verschiedenen Menschen sehr unterschiedlich, mir kann es gar nicht tief genug gehen.

    Ich denke, dass ein ausführliches Gespräch mit einem Thailänder, vielleicht bis auf wenige Ausnahmen, nicht möglich ist, aber ich habe es noch nicht erlebt. Und es liegt sicher nicht an den kulturellen Unterschieden oder den wenigen sprachlichen Überschneidungen, auch wenn das der Kommunikation natürlich sowieso nicht förderlich ist.
    Aber Tiefe? Nein, Gespräche mit einem Thailänder, auch wenn es Ihr Partner ist, gehen nicht tiefer als einen Millimeter. Das ist mein großer Einwand gegen eine Beziehung mit einer Thailänderin. Ich bin davon überzeugt, dass es viele Ausländer gibt, die mit ihrem thailändischen Partner sehr zufrieden sind und zufriedenstellend mit ihm kommunizieren. Sie haben also offenbar kein Bedürfnis nach tiefgründigen Gesprächen oder finden diese Tiefgründigkeit woanders.
    Ich vertrete diese Meinung, unabhängig davon, ob jemand aus dem Isaan kommt und die Grundschule zur Hälfte abgeschlossen hat oder einen Master-Abschluss an einer der thailändischen Universitäten erworben hat. Es liegt wahrscheinlich am thailändischen Charakter, dass die Leute kein Interesse an Gesprächen von irgendeiner Tiefe haben. Es wird oft als „ernst“ oder „Sie reden zu viel“ abgetan. Ich denke, ein ausführliches Gespräch ist für einen Thailänder zu gefährlich. Wenn man es wagt, verletzlich zu sein und persönliche Gespräche zu führen, wird es für einen Thailänder sehr riskant, sein Gesicht zu verlieren, je näher man dem Kern, der Essenz, kommt. Mit anderen Worten: Der beste Weg, sein Gesicht nicht zu verlieren, besteht darin, sein Gesicht nicht zu zeigen.
    Nach all meinen 10 Jahren glaube ich nicht mehr an ein tiefes Gespräch mit einem Thailänder, wenn wir 25 Jahre später nach einer Änderung des gesamten Bildungssystems in Thailand dabei sind, dass es möglich sein könnte.

    Das hat nichts mit der Kommunikation über alltägliche Dinge zu tun
    Empathie zeigen, die Hand auf der Schulter, der verständnisvolle Blick oder Liebe zum Ausdruck bringen, das ist alles möglich und erfordert relativ wenig Sprache, das Problem beginnt für die meisten Menschen mit dem ersten Problem, dem ersten Missverständnis, dem ersten Streit, dann klappt es dass die Kommunikation unmöglich oder sehr schwierig ist. Aber wie gesagt, mit Tiefgang hat das für mich wenig zu tun, und das ist mit einem thailändischen Partner schon kompliziert, geschweige denn Gespräche mit Tiefgang.

    Leider sind tiefe Gespräche für mich eine Voraussetzung, um mich einer Frau gegenüber zu öffnen, wenn das nicht der Fall ist, bleibt es nur Sex, der nur für kurze Zeit befriedigend ist. Und es gibt es in Thailand in Hülle und Fülle.

    • Theo Hua Hin sagt oben

      Äußerst realistisch, gut und ehrlich formuliert. So ist es und nicht anders.

    • Tonne sagt oben

      Nur eine Ergänzung.
      Heute Morgen habe ich das Thema mit meiner (sehr gebildeten Apothekerin), einer Frau Anfang vierzig hier in Chiang Mai, angesprochen. Nachdem ich ihr gegenüber meine Gesichtsverlust-Theorie als Grund für mangelnde Tiefe in Gesprächen mit einem Thailänder erwähnt hatte, bestritt sie dies so schnell, dass es mir als zusätzlicher Beweis diente.
      Sie selbst sah den Grund in der enormen Faulheit der Thailänder. (ihre Worte). Als ich sie fragte, woher ihrer Meinung nach diese enorme Faulheit käme, gab es keine Antwort (war das zu tiefgreifend?). Ich schob es auf die Angst, das Gesicht zu verlieren.

  9. BramSiam sagt oben

    Ich stimme der Aussage zu, aber ich denke, wie schlimm es ist, ist von Person zu Person unterschiedlich. Viele Männer haben selbst mit einem niederländischen Partner kaum oder gar kein Bedürfnis nach ausführlichen Gesprächen. Normalerweise sind es die Frauen, die es wollen.
    Um ein tiefgehendes Gespräch führen zu können, muss zunächst die Tiefe vorhanden sein und erst dann die Notwendigkeit, darüber zu sprechen. Nicht nur der thailändische Partner, sondern auch die thailändische Sprache weist Einschränkungen auf. Ich spreche ziemlich viel Thailändisch, habe lange im Ausland gearbeitet und spreche gut Englisch, aber um genau das auszudrücken, was ich sagen möchte, bin ich immer noch auf Niederländisch angewiesen. Niederländisch und Englisch sind wesentlich umfangreichere Sprachen als Thailändisch. Für Ihren thailändischen Partner ist es schwierig, die Nuancen einer anderen Sprache zu lernen, die in seiner eigenen Sprache nicht vorhanden sind. Ich bin kein Experte auf diesem Gebiet, Wittgenstein ist die Antwort darauf, aber ich denke, dass eine Sprache mit vielen Nuancen einem die Möglichkeit gibt, differenziert zu denken. Sie können sich weiterentwickeln, indem Sie die in dieser Sprache ausgedrückten Gedanken anderer aufnehmen. Die Ausdrucksmöglichkeiten im Thailändischen sind definitiv eingeschränkter als im Niederländischen, einfach weil der Wortschatz kleiner ist. Ein Niederländer in seinen Zwanzigern kennt durchschnittlich etwa 60.000 Wörter. Die niederländische Sprache hat mehr als 430.000 Wörter und Englisch laut Google sogar 1 Million. Man kann damit Dinge denken und sagen, die nicht alle ins Thailändische übersetzt werden können und es bleibt die mysteriöse Frage, ob Thailänder Dinge denken, die man in ihrer Sprache nicht sagen kann. Das glaub ich nicht.

    • Rori sagt oben

      Begleiten Sie mich hier.
      Stärker in meinem Dialekt stehen mir etwa 14 Wörter von genervt bis brodelnd zur Verfügung.
      Oft machen Nuancen den Unterschied.
      Meine Frau ist eine Zwei-Wege-Meisterin in Thailand. In den Niederlanden arbeitet sie derzeit an ihrem niederländischen Pendant.
      Konversation ist in Ordnung. Die Tiefe kennt sie jedoch nicht. Keine Zeit, du redest zu viel, ich habe es eilig, ich bin beschäftigt, brauche zuerst etwas zu essen. usw.
      Sind oft Kunstgriffe, um gefühlvoll fliehen zu können.
      Andererseits aber auch sozial, leidenschaftlich und inspiriert, äußerst ehrgeizig und sehr süß
      Was möchten Sie sonst noch?

  10. braun sagt oben

    Auf meine thailändische Frau und mich trifft diese Aussage überhaupt nicht zu. Tatsächlich kann ich mit ihr zehnmal besser kommunizieren als mit meiner belgischen Ex.

    Nur ein paar Beispiele:

    – Als wir noch nicht zusammenlebten, war Skype neben der Line-App auf unserem Smartphone unser Hauptkommunikationsmittel. In Skype mussten wir wegen eines Audioproblems tippen, in der Line-App konnten wir während des Videoanrufs tippen und sprechen. Mit diesen beiden Kommunikationstools zusammen haben wir in knapp anderthalb Jahren gut 2 Seiten.

    – Auch in Gmail und Gtalk (das ist der Chat von Gmail) können wir ausführlich, aber auch unbeschwert miteinander reden. Okay, es ist Tippen, aber wir kennen uns sehr gut und verstehen uns sehr gut. Ich sende diese Antwort jetzt von der Arbeit hierher, und in diesem Moment ist hier eine Gtalk-Chatbox geöffnet, falls sich etwas ergibt.

    – Jetzt, wo wir nun schon seit einem Monat zusammenleben, ist ein ausführliches Gespräch durchaus etwas, das zweimal pro Woche passiert. Es ist auf Englisch, aber das ist kein Problem. Das wird nur dann ein Problem sein, wenn wir es zu einem Problem machen, und das werden wir nicht.

    – Ich kann mich auch gut mit den Freunden meiner thailändischen Frau unterhalten. Das sind alles Menschen, die ein gutes Gespräch zu schätzen wissen.

    Für manche mag es schwierig sein, aber der Wille zu einem guten und ausführlichen Gespräch hängt von beiden ab. Wenn Sie das Engagement dafür haben, wird es einfach passieren. Beginnen Sie ein ernsthaftes Gespräch mit Ihrem Partner. Tun Sie es einfach, ohne zu denken, dass es nicht geht 🙂 Indem Sie es tun, zeigen Sie ihr, dass Sie sie schätzen und dass Sie ihre Intelligenz hoch einschätzen – und sie wird entsprechend reagieren 🙂

    Von Anfang an haben wir es uns zur Gewohnheit gemacht, kulturelle Unterschiede als Bereicherung und nicht als Problem zu betrachten. Und mein Schatz ist intelligent genug, das Gleiche mit mir zu tun.

    Auch in der Kommunikation machen wir es uns nicht schwer 🙂 Wenn Sie ruhig sprechen, Ihre Körpersprache wirken lassen und alles Zeit lassen, werden Sie hervorragende Ergebnisse erzielen!

  11. Tonymaronie sagt oben

    In vielen Fällen kommt es zu ausführlichen Gesprächen, erst einmal lese ich sie mit guten Freunden, das mache ich auch, aber meistens geht es um Probleme oder politische Themen, aber kommunizieren ist eine ganz andere Sache und dann müssen wir noch besprechen, welche von den dreien möchten Sie mit Ihrem thailändischen Partner machen,
    Glauben Sie mir, fangen Sie nicht an, denn das ist der Anfang vom Ende, machen Sie einfach Smalltalk und (Geld) dann wird alles gut, ich lebe hier seit 9 Jahren und wenn ich zum Abendessen ausgehe, sehe ich immer noch! Normalerweise sitze ich mit der ganzen Familie am Tisch und es gibt viel Kommunikation zwischen dem Farang und seiner Freundin, aber ja, alle sind freundlich und vor allem lachen sie viel, aber ich bezweifle, ob sie etwas vom Farang verstehen , aber es ist jedermanns eigene Idee. Aber wenn ich manchmal Gespräche zwischen meinen Freunden und ihren Partnern belausche, habe ich meine Zweifel, aber sie sind glücklich zusammen und das ist die Hauptsache.

    Zeigen Sie Respekt voreinander und seien Sie glücklich.

  12. ReneH sagt oben

    Ich halte die Aussage für absoluten Unsinn. Nach meiner Ankunft absolvierte meine Frau einen Intensiv-Niederländischkurs und bemühte sich auch, selbst Niederländisch zu lernen. Abgesehen von den ersten Monaten haben wir nie eine andere Sprache als Niederländisch gesprochen. Er liest niederländische Zeitungen, liest niederländische Bücher und schaut niederländisches Fernsehen. Außerdem engagiert sie sich ehrenamtlich in einem niederländischen Pflegeheim.
    Obwohl es natürlich immer eine gewisse Sprachbarriere gibt, kann ich alles mit ihr besprechen. Wenn diese Hürde für ein ausführliches Gespräch zu groß ist, liegt das an den Bemühungen des Partners, die niederländische Sprache zu lernen. Oder vielleicht machen diejenigen, die Sprachprobleme haben, den großen Fehler, thailändische Bücher, Zeitschriften und Fernsehsender zu kaufen. Von Anfang an muss man in den Niederlanden nur Niederländisch sprechen.
    Und wenn Sie sich entscheiden, in Thailand zu leben, sollten Sie natürlich die thailändische Sprache perfekt lernen und keine niederländischen Bücher und Zeitungen lesen.

  13. Matthias sagt oben

    Vieles hängt auch von Ihrem Alter ab. Wenn Sie mit 65 Jahren nach Thailand kommen, ist vielleicht noch der Wille vorhanden, die Sprache zu lernen, aber es erfordert mehr Aufwand als in jungen Jahren. Das Erlernen von Wörtern ist immer noch nicht so schlecht, aber Sätze bilden sich deutlich seltener. Echte Kommunikation ist wirklich nicht einfach. Nur wenige der in der Gegend lebenden Thailänder kennen oder können Englisch sprechen. Hauptsächlich werde ich hier nur von Ausländern aus der Umgebung angesprochen. und dann auf Englisch, manchmal auch Französisch oder Deutsch. Junge Studenten laufen hier herum, um Ausländer zu interviewen und ihr Englisch zu üben. Es handelt sich immer um eine vorgedruckte Liste, mit der ich die Fragen bereits kenne und ihnen die Möglichkeit gebe, etwas zu lernen. Normalerweise endet es mit einem Kichern. Das Klassenniveau ist nicht gut.
    Was mich betrifft, habe ich angesichts meines Alters (vorerst?) beschlossen, keine Beziehung zu beginnen. Kommunikation ist mir zu wichtig.

    • LOUISE sagt oben

      Moderator: Bitte nicht chatten.

  14. J. v. Dordt sagt oben

    Zwischen einem Thailänder und einem Niederländer oder Falang ist keine echte Kommunikation möglich. Die oberflächlichen Dinge sind in Ordnung, aber wenn Sie gemeinsam philosophieren möchten, vergessen Sie es. Man wird eine asiatische Frau nie wirklich kennenlernen, man weiß nie, was in ihrem begehrenswerten Körbchen wirklich vor sich geht. Dennoch ist eine solche Beziehung nicht zum Scheitern verurteilt, viele Paare haben keine wirkliche Kommunikation auf Augenhöhe, verstehen sich aber gut. Es kommt einfach darauf an, welche Anforderungen Sie haben. Schauen Sie sich die ehemaligen Bauern in den Niederlanden an und auch einen Bewohner vor 60/70 Jahren, der sich gegenseitig anschnauzte und anknurrte, aber genau wusste, was gemeint war. Wenn das mit echter Liebe einhergehen würde, würde nichts passieren ...

    Jan v.D.

  15. Hank b sagt oben

    Ich bin mit der Aussage nicht einverstanden, ich bin seit mehr als fünf Jahren mit einer thailändischen Geheimdienstfrau verheiratet, die die High School abgeschlossen hat und besser Englisch spricht als ich.
    Wir haben ausführliche Gespräche geführt und kennen das Leben des anderen schon in jungen Jahren, nur aufgrund der kulturellen Unterschiede und der Lebensweise hier und in Holland kommt es eher zu Missverständnissen, und manchmal müssen wir es mit anderen Beispielen erklären , aber wo ein Wille ein Weg ist.
    Nur den Glauben und die Politik, die wir meiden, sind die Dinge, über die echte Missverständnisse entstehen. sondern eher wegen der unterschiedlichen Meinungen. worüber wir beide zu hartnäckig sind.

  16. Jack S sagt oben

    Wie tief möchtest du gehen? Worüber müssen Sie ausführlich sprechen? Vielleicht bin ich selbst ein oberflächlicher Mensch. Meine Freundin und ich reden darüber, was wir wollen. Und manchmal denkt sie, ich rede zu viel und manchmal denke ich, sie sollte JETZT den Mund halten. Aber sehr oft, meistens, genießen wir die Gespräche untereinander. Gehen wir tief? Ich weiß es nicht. In die Tiefe zu gehen ist anstrengend und unnötig. Aber vielleicht ist das, was für mich ein normales Gespräch ist, für einen anderen ein tiefgründiges Gespräch und für einen anderen ein völlig oberflächliches Gespräch.
    Natürlich hat die Sprache damit zu tun. Aber meine Freundin ist schlau genug, alles auf Englisch zu sagen, was sie sagen möchte. Manchmal muss ich mir Mühe geben, mein Englisch verständlich zu halten.
    Auf jeden Fall ist es ein anderes westliches Modell: Man MUSS in der Lage sein, ausführliche Gespräche zu führen, man darf nur im Alter so unterschiedlich sein, man MUSS bestimmte Bedingungen erfüllen. Und Thailand darf keine Armee als Regierung haben, MUSS aber eine Demokratie haben (tut mir leid, das musste weggelassen werden)…
    Ich denke, dass unsere Gespräche meine Bedürfnisse perfekt erfüllen und sie mit mir über alles reden kann, worüber sie reden möchte….

  17. Michael und lag sagt oben

    Die ausführlichen Gespräche, die ich zuvor mit meinen Freunden geführt habe.
    Meine Frau muss zum Beispiel nichts über Fußball wissen.
    Bei meiner Arbeit als Fahrlehrer habe ich festgestellt, dass eine kurze Kommunikation effektiver ist als Kommunikation, nichts, was wir in den Niederlanden besonders gut können.
    Ein Übermaß an Worten kann dazu führen, dass das Wesentliche des Themas seine Kraft verliert.
    Wenn Sie intensiver miteinander kommunizieren möchten, investieren Sie in die Sprache und Kultur des anderen und geben Sie sich Mühe!
    Wenn diese Grundelemente für Sie selbstverständlich sind, wachsen Sie einander näher und Ihre Beziehung wird tiefer.
    Chok Dee-Krabbe

  18. BramSiam sagt oben

    Komisch, wie jeder wieder in die Defensive gerät und anfängt zu erklären, dass Tiefe nicht nötig sei und dass er so ein nettes Verhältnis habe. Anscheinend ist es schwierig, nur auf die Aussage einzugehen. Nebenbei muss ich lesen, dass man kein Gegner einer Militärdiktatur sein sollte und stelle fest, dass die 430.000 Wörter der niederländischen Sprache nicht die richtigen Nuancen treffen, weil dafür Smileys verwendet werden. Übrigens konnte ich kein anständiges Äquivalent für das Wort „Tiefe“ auf Thailändisch finden. Es gibt zwei Wörter, die nahe beieinander liegen und beide zufällig von Pali entlehnt sind. Auf Niederländisch finden Sie problemlos 10 Synonyme für „ausführlich“ und aufgrund der Nuancen der Sprache können Sie auf Niederländisch ein ausführliches Gespräch führen. Das zwingt jedoch niemanden dazu, es zu brauchen.

  19. Matthew Hua Hin sagt oben

    Sie haben den Nagel auf den Kopf getroffen, Sjaak S. Profound ist ein sehr subjektives Konzept, denn wann ist es tiefgründig? Für mich gibt es nur ein Kriterium und das ist, sich gemeinsam wohl zu fühlen. Ob zu Hause oder im Restaurant, zum Problem wird es erst dann, wenn keine angenehme Unterhaltung mehr möglich ist und einer der Beteiligten sich damit nicht wohl fühlt. Darüber hinaus hat jeder Mensch andere Interessen, Anliegen usw., die er/sie gerne bespricht, was beim Partner jedoch möglicherweise überhaupt nicht der Fall ist. Und das macht nichts, denn es gibt immer jemanden in Ihrer Nähe, der einen Baum darüber aufstellen möchte.

  20. Ari & Mary sagt oben

    Zufälligerweise hatte sie in den letzten Monaten viel Kontakt zu einer thailändischen Freundin, die mit Farang zusammenlebt. Leider ist er eher eifersüchtig und sie sagt es, widerspricht aber nicht. Im Gegenteil, wenn sie etwas unternehmen möchte, zum Beispiel in die 10 Kilometer entfernte Stadt, muss sie zuerst ihren Freund um Erlaubnis bitten. Teilweise aufgrund von Geldproblemen, die durch die Schließung eines von ihr geführten Unternehmens verursacht wurden, bleibt sie bei ihm. Wenn wir versuchen, ihr zu sagen, dass es absurd ist, dass sie sich als Sklavin oder auf solche Weise benutzen lässt, lautet die Antwort immer „Thai Style“.
    Es ist nicht möglich, wirklich tiefer darauf einzugehen, weil sie die englische Sprache möglicherweise nicht zu 100 % beherrscht oder weil sie keine Lust hat, darüber nachzudenken. Dabei ist sie eine sehr kluge Frau. Dennoch ist sie von ihrem Lebensstil enttäuscht, weil dieser ihr viel Langeweile bereitet. Das sagt sie!
    Sie versteht, was wir sagen (sie ist sehr lieb zu uns), will aber nichts damit anfangen oder will es auch nicht. Sie hat diese Beziehung gewählt und damit auch die Belastungen dieser Beziehung, Punkt.
    Das hat nichts mit Kommunikation zu tun!! Leider führt dies dazu, dass man oft nicht tiefer in Themen einsteigen kann, solange es intelligenztechnisch möglich ist.

  21. LOUISE sagt oben

    Hallo K Peter,

    Darf ich so dreist sein, dem Prozentsatz von 38 % Wortlaut absolut zu widersprechen?

    Vor unserer Auswanderung hatten wir immer Hunde.

    Wenn ich meinen Hunden aus der Bibel vorlese, aber auf eine wütende Art und Weise, würden sie mit eingezogenem Schwanz weggehen.
    In unserem Fall schwierig, da es sich um Boxer handelte.

    Der Anteil des Wortklangs kann meiner Meinung nach verdoppelt werden.

    Darüber hinaus genügt nach gemeinsamen Jahren (wir 9-12 sind seit 45 Jahren zusammen!!) ein Blick oder ein bestimmter Blick, um zu wissen, wie der Mann oder die Frau über den Punkt denkt, der in diesem Moment besprochen/gegengesprochen wird

    Luise.

  22. Kreuz Gino sagt oben

    Liebe Leserinnen und Leser,
    Gehen wir nun davon aus, dass es keine Probleme mit der englischen Sprache gibt und dass ein Gespräch zwischen beiden Partnern durchaus verständlich ist.
    Erstens gibt es Unterschiede in der Kultur und Religion: Buddhismus und die meisten Farangs sind Christen.
    Zweitens sind die meisten Frauen isanischer Herkunft, gingen bis zu ihrem 2. Lebensjahr zur Schule und wuchsen größtenteils bei ihren Großeltern auf.
    Daher haben sie nie die elterliche Liebe kennengelernt und ihr Denken und Fühlen unterscheidet sich völlig von unserem.
    Darüber hinaus sind die meisten Frauen bereits mit einem Thailänder verheiratet, dessen Leben normalerweise darin besteht, tagelang betrunken zu sein, Drogen zu nehmen, zu betrügen und dann, wenn er nach Hause kommt, seine Frau zu übertrumpfen.
    Ich erfinde das nicht, ich habe genug mit geschiedenen Frauen gesprochen und sie erzählen immer wieder die gleichen Geschichten.
    Können Sie sich also vorstellen, dass ihre Gefühle völlig zerstört und sie durch all das verhärtet sind?
    Ich hoffe, Sie verstehen jetzt, warum es eine Barriere gibt und warum es für sie schwierig oder unmöglich ist, sich für unsere Denkweise zu öffnen.
    Sei Gegrüßt
    Gino Croes

  23. Chris Bleker sagt oben

    Lieber Peter,
    Ist das tief genug??? worüber Sie mit Ihrem Partner/Ihrer Frau sprechen können, siehe Link, http://www.naewna.com/politic/columnist/2641?fb_action_ids=439139719555916&fb_action_types=og.likes&fb_ref=.U4hBnmF59XE.like&fb_source=hovercard….
    und ja ... meine Frau ist Thailänderin und Isan, schreibt und spricht fließend Englisch, ist Bezirksleiterin und Richterin.
    Bitte um Ihre Reaktion,…
    Mit freundlichen Grüßen
    Chris Bleker

    • Rebell sagt oben

      Ich stimme völlig mit Ihnen. Es gibt auch Hunderte von Sprachen, in denen Sie sich leicht verständlich machen können. Es muss nicht unbedingt Englisch sein. Und ausführliche Gespräche sind, wie es in der TLB-Stellungnahme heißt, auch dann möglich, wenn keiner von Ihnen eine gemeinsame Sprache spricht. Das ist schwieriger und dauert länger. Aber man kann es schaffen, wenn beide den Willen haben.

      Und das ist es, was viele Expats beunruhigt. Sie wollen kein Thai sprechen lernen. Es gibt Expats, denen das wiederkehrende „ka“ und „khab“ bereits ein Dorn im Auge ist. Diese Form des Respekts in einer Sprache ist uns einfachen Niederländern unbekannt. Wir kürzen es lieber mit dem hohen akademischen Ausdruck ab. . weiß es genau!!. Ich bin gegen die heutige Aussage. Auch ohne eine gemeinsame Sprache ist eine vertiefende Kommunikation möglich.

      • Ari & Mary sagt oben

        Habe es wirklich versucht. Leider haben wir das Alter erreicht, in dem eea nicht mehr lange bestehen bleibt und daher mit ein paar Worten auf Englisch auskommen wird. Das hat also nichts damit zu tun, dass man es nicht will, aber altersbedingt nicht kann oder kann. Vielleicht kann der Rebell auch darüber nachdenken, bevor er hier sein Urteil fällt.

        • flb-i sagt oben

          Für eine sehr gute Kommunikation ist es besser, die Sprache zu kennen und den Willen zu haben, sie zu lernen. Das klappt am besten, wenn man sich unter den Thailändern bewegt, anstatt seine niederländischsprachigen Freunde immer bei Kleejacken zu treffen und den Rest der Zeit zu Hause auf der Balkonterrasse bei einem Bier oder einer Tasse Kaffee zu sitzen.

          Menschen, die regelmäßig in Thailand leben, sollten ebenso wie Thailänder, die in die Niederlande kommen, einen Pflichtkurs zum Sprechen von Thailändisch absolvieren. Dann könnten tiefergehende Gespräche stattfinden, zumindest tägliche Gespräche mit den Thailändern. Sicherlich gibt es Blogger, die nicht einmal ABN können. Aber das fällt denen auf, die selbst kein Wort Thailändisch sprechen. In meinen 7 Jahren in Thailand habe ich viele Expats getroffen. Nur ein Expat konnte perfekt Thai sprechen, keiner konnte Thai schreiben oder lesen. Darauf angesprochen gaben die meisten an, dass sie kein Interesse hätten (= kein Wille, kein Sinn).

        • Rebell sagt oben

          Es gibt mehrere Möglichkeiten, eine Fremdsprache zu lernen. Am besten verbringt man ununterbrochen Zeit mit Menschen, die diese Sprache sprechen. Bestimmte Schlüsselwörter schlagen Sie zu Hause in einem guten Übersetzungswörterbuch nach. Auf I-Net gibt es kostenlose Lektionen für die Aussprache, das Schreiben und das Lesen von Fremdsprachen. Wenn Sie jeden Tag ein Wort lernen, sprechen Sie die neue Sprache bereits nach einem Monat gut. Natürlich keine tiefen Gespräche. Aber es gibt Expats, die es nicht geschafft haben, in ihrem eigenen Land ausführliche Gespräche mit ihrem Ex in ihrer eigenen Sprache zu führen. Folge; Lassen Sie sich scheiden und versuchen Sie, in Thailand neu anzufangen.

          Die thailändische Lebensart bietet keinen Raum für tiefe Gespräche. Dies geht meist mit einem Gesichtsverlust eines Gesprächspartners einher. Das kann nicht passieren. Thailänder leben nach ihrer Kultur und nicht nach Regeln. Das sieht man jeden Tag überall um sich herum. Die meisten Expats sind hier, weil sie das thailändische Ganze mögen. Dann respektiere die Thailänder und ihre Kultur und versuche nicht, tiefe Gespräche zu führen. Völlig nutzlos, macht keinen Sinn und ist überhaupt nicht erwünscht. Wer das nicht versteht, macht sich zunächst mit der thailändischen Kultur und dann schnell mit der Sprache vertraut. Und das kann jeder: ob alt oder jung. Eine Frage der Akzeptanz und des Willens, etwas zu tun, zu lernen und nicht stehen zu bleiben, um das Gehirn scharf zu halten.

      • Noah sagt oben

        Lieber, ich stimme der Aussage zu, weiß nicht, ob die Thailänderin ein ausführliches Gespräch braucht? Meiner Meinung nach nicht. Was ich sehe und was mich schrecklich beunruhigt, ist, dass hier Kommentare von Leuten gemacht werden, die nicht selbst schreiben können. Bei einigen thailändischen Bloggern ist es wirklich dramatisch... Bitte tun Sie etwas dagegen!

    • danny sagt oben

      Sehr geehrter Herr Chris Bleeker,

      Ich glaube nicht, dass es in dem Artikel um Ihre Frau geht, egal wie stolz Sie auf sie sind.
      Im Vergleich zu vielen anderen Gegenden Thailands sprechen die meisten Menschen im Isaan kein Englisch, und das liegt, wie Sie wissen, daran, dass nur wenige Touristen den Isaan besuchen.
      In dem Artikel geht es um die Sprachbarriere in einer Beziehung. Ich denke, Sprache ist zweitrangig gegenüber allen Aspekten, die in einer Beziehung auch benötigt werden. Kulturelle Hintergründe spielen meiner Meinung nach eine größere Rolle.
      Danny

  24. Eric Bck sagt oben

    Meiner Ansicht nach handelt es sich nicht um ein Sprachproblem, sondern um einen kulturellen Unterschied, der die Kommunikation anders macht, als wir es gewohnt sind, und der auf Gegenseitigkeit beruht. Ich sage das als niederländischer Mann aus Erfahrung in einer fast 40-jährigen Ehe mit einer Thailänderin.

    • Eric Bck sagt oben

      Nur zur Klarstellung: Meine thailändische Frau spricht fließend Niederländisch und Englisch, geht aber anders mit der Sprache um als ich, und das liegt an kulturellen Unterschieden. Das fördert keine einfache Kommunikation in irgendeiner Sprache. Meiner Erfahrung nach gibt es sicherlich Themen, über die tiefe Gespräche möglich sind, aber nicht immer über die Themen, die ich gerne hätte, und das beruht sicherlich auf Gegenseitigkeit.

  25. Jan Glück sagt oben

    Für mich und meine liebe Honnybee müssen keine ausführlichen Gespräche geführt werden. Unser Glück besteht darin, einander zu verstehen, einander wertzuschätzen und zu respektieren und einander so zu nehmen, wie man ist. Unser großes Glück besteht darin, alles gemeinsam zu machen. Als ich kam Nach Thailand konnte sie nur die Worte „Ja“ und „Nein“ sagen. Jetzt, durch Selbststudium mit meiner Hilfe, kann sie mit jedem Farang über alles kommunizieren. Und wenn man auch gesund ist, ist man ohne diese ausführlichen Gespräche sehr glücklich Das haben wir nie. Viel Humor, der viel wichtiger ist. Und sie ist hochgebildet, weil sie auf einer sechs Stufen hohen Treppe die Fenster putzt.

  26. Theo Hua Hin sagt oben

    Ich habe den Eindruck, dass Herr Khun Peter etwas anderes meint als die Ansichten, die jetzt hier eingehen. Ich verstehe es so;

    1 Dass man auf Augenhöhe miteinander kommunizieren kann, auf Thailändisch oder Englisch, spielt keine Rolle.
    2 dass Sie über ernste Angelegenheiten sprechen können, wie z. Eifersucht, Freude und Trauer und warum.
    3, dass ein solches Gespräch beispielsweise zu einer Vertiefung der Beziehung führen kann und hoffentlich auch führen wird.
    4, dass es sich dabei auch um Gespräche zwischen einem westlichen Mann und einem thailändischen Freund handeln kann, also einfach um Freunde.

    Unter der Annahme, dass dies die Idee hinter der Aussage ist, sind meine Erfahrungen mit thailändischen Männern und Frauen nicht sehr ermutigend. In den letzten fünf Jahren, die ich größtenteils in Hua Hin verbracht habe, habe ich nie erlebt, dass der Thailänder, den ich traf, es wagte, seinen Gefühlen nahe zu kommen. Die Seele zu entblößen ist einfach nicht möglich. Das Stellen von Fragen zu Erziehung, Bildung, (gescheiterten) Beziehungen aus der Vergangenheit, versteckten Kindern usw. wird als äußerst unangenehm empfunden, selbst (vielleicht gerade deshalb?), wenn man dieser Person im täglichen Leben sehr nahe steht. „Echte“ Gefühle sind und bleiben verborgen. Ich habe jemanden erlebt, der wirklich ein Problem hatte, von dem Sie und ich sagen würden: Suchen Sie sofort professionelle Hilfe. Doch ein Hilfevorschlag durch einen Psychologen oder Psychiater kam überhaupt nicht in Frage. Es entstand eine Schande, die zu gewaltigen Auseinandersetzungen führte.

    Noch schwieriger wird es, wenn man sich bloßstellt. Ich bin sehr locker und gut darin, habe kaum Schamgefühle, bin offen für alles, was du willst. Sex, Drogen und Rock'n'Roll. Und alles ist verhandelbar. Bei einer solchen Einstellung sind die meisten Thailänder völlig nervös und wissen nicht, wie schnell sie das Thema wechseln sollen. Da ich das weiß, macht es mir manchmal Spaß, sie ein wenig herauszufordern und aus dem Zelt zu locken.

  27. Henk J sagt oben

    Drehen Sie diese Aussage vielleicht um und fragen Sie sich, ob das intellektuelle Thailand Sie versteht.
    Es gibt viele thailändische Damen, die gebildeter sind als die Farang.
    Das Vorurteil ist also wieder einmal eine lächerliche Argumentation.
    Ich habe auch viele thailändische Freunde, mit denen man auf hohem Niveau kommunizieren kann.
    Also könnte Peter es vielleicht umdrehen.

  28. Rori sagt oben

    Ein guter Zuhörer braucht nur ein halbes Wort.
    Ein Blick sagt mehr als 100 Worte.

  29. Das Kind sagt oben

    Und warum geben hier die meisten Expats vor, ein ausführliches Gespräch auf Englisch und nicht auf Thailändisch führen zu können? Ich habe viele gesehen, die einfach ein Pint bestellen und irgendeinen Unsinn auf Englisch sagen können. Wie viele sagen „Bitte“ statt „Hier bist du“ und das ist nur ein Grundkonzept. Sprechen Sie über Vorurteile!

  30. Ser Koch sagt oben

    Ich bin seit etwa 40 Jahren in den Niederlanden kommerziell tätig. Und das funktioniert bei über 80 Prozent der Körpersprache und des Tonfalls: Vertrauen und Akzeptanz. Ich habe auch ein paar Jahre Psychologie studiert, aber das alles habe ich längst vergessen. Was ich weiß ist, dass es hier genauso funktioniert. Ich interagiere mit Thailändern auf allen Niveaus, mit oder ohne Englisch. Und mit meinem eigenen Mädchen? Wenn es wirklich darauf ankommt, schreien wir und feuern unsere Augen, und wenn es wirklich darauf ankommt, umarmen wir uns und flüstern. Es gibt keinen Unterschied. Oder richtig? Ja, technische Dinge miteinander zu besprechen, nimmt mehr Zeit in Anspruch. Ich genieße es und sie auch.

  31. Willem de Relation Mann sagt oben

    Die meisten Männer, oft Männer, sind mit einer thailändischen Dame aus der Bar zusammen, sie sprechen kein Wort Thai, also wird daraus Kohlenenglisch „joe like mee“, „ai like joe“ usw.
    Natürlich haben diese Männer sie „im Krankenhaus“ oder in einem Geschäft kennengelernt, sie war Rezeptionistin in einem Hotel……………Lernen Sie zuerst Thailändisch, aber die meisten von ihnen tun es nicht.

  32. Sieben Elf sagt oben

    Stimme dieser Aussage überhaupt nicht zu.
    Ich lebe mit meiner Frau (aus dem Isan) mittlerweile seit ca. 15 Jahren in den Niederlanden und ihre thailändische Schulausbildung war kaum der Rede wert. Aber das ist für mich völlig unwichtig, denn sobald gibt es eine tiefergehende Gespräch zwischen uns, meiner Kluk-Kluk Thai, und ihrem armen Holländer und umgekehrt.
    Wir verstehen uns sehr schnell.
    Und für die wirklich wichtigen Dinge bedarf es gar keiner Worte. Als sie in den ersten Jahren in den Niederlanden manchmal Heimweh hatte (und vor allem ihre Mutter vermisste), sagte ich überhaupt nichts, sondern legte meine Arme um sie. Das sind Dinge, die hat nichts mit deiner Ausbildung oder Herkunft zu tun, das ist meiner Meinung nach allgemein menschlich.
    Und ja, ein bisschen Thailändisch zu lernen ist auch respektvoll gegenüber Ihrer Frau, denn es zeigt, dass Sie sich für ihre Sprache, ihre Menschen und ihren Hintergrund interessieren, nicht wahr? Und es ist sicherlich nützlich, wenn Sie Ihrer Schwiegermutter und sich selbst wieder gegenüberstehen Sie müssen nicht stottern und stottern, um die wenigen Thai-Wörter, die Sie noch kennen, aus den Tiefen Ihres Gehirns hervorzuholen.
    Ich wette, es gibt viele niederländische Paare, die perfekt Niederländisch sprechen, sich aber im Grunde nicht verstehen (wollen). Beispiele dafür sehe ich im Alltag reichlich.
    Es hat also nicht viel mit Bildung zu tun, aber das ist meine Meinung.

  33. Dyna sagt oben

    Ein großer Altersunterschied trägt auch nicht zu tiefen Diskussionen bei! Ältere Herren denken einfach anders als jüngere Damen oder Herren!

  34. PEER sagt oben

    Liebe Blog-Kommentatoren,

    In der Stellungnahme ging es um „verstehen, verstanden werden und kommunizieren“!!
    Nachdem ich die vorherigen Antworten auf diese Stellungnahme gelesen habe, komme ich zu dem Schluss, dass wir uns, die Antwortenden, nicht verstehen.
    Apropos Kommunikation ………?

    Peer

  35. Lex K. sagt oben

    Ich denke, dass es nichts mit der Sprache zu tun hat. Ich bin mit einer Thailänderin verheiratet, die mehr als nur halbwegs Englisch und Niederländisch spricht und versteht. Ich selbst spreche und verstehe mehr als halbwegs Thailändisch, daher gibt es in diesem Bereich keine Kommunikationsprobleme.
    Jetzt möchte ich ein „tiefgehendes“ Gespräch führen, was ist das eigentlich, kann mir das jemand erklären?, innerhalb von 5 Minuten ist ihr Interesse verschwunden, ihre Konzentration ist am Nullpunkt, sie fängt an zu gähnen und nach anderen Dingen zu suchen zu tun, um nicht darüber zu reden. , Hin und wieder müssen wir über schmerzhafte Dinge reden, nehmen wir als Beispiel die Bestattungsversicherung, was passiert, wenn einer von uns stirbt, bleiben wir in den Niederlanden, wenn die Kinder erwachsen sind oder bleiben wir gehen nach Thailand, das kommt mir ziemlich tiefgründig vor, auf jeden Fall Themen von erheblicher Bedeutung, aber sie will nicht darüber reden, sie kann es nicht einmal, weil sie ihnen keine Aufmerksamkeit schenken kann, oder? Desinteresse oder Angst, Entscheidungen zu treffen, selbst sie möchte nicht darüber sprechen.
    Lebe heute, kümmere dich um morgen, das ist das Motto vieler Thailänder und deshalb ist es meiner Meinung nach unmöglich, ausführliche Gespräche mit einem Thailänder zu führen.

  36. Schal sagt oben

    Ich bin völlig anderer Meinung und habe noch nie erlebt, dass die Sprache, wenn es darauf ankam, ein Problem bei der Suche nach einer guten Lösung darstellte. Wer das sagt, unterschätzt sowohl die eigene Fähigkeit als auch die des Partners, sich gegenseitig etwas zu erklären.
    Ich persönlich habe und muss es immer in meiner Zweitsprache, Englisch, tun und musste die Sprache sowohl für mich als auch für meinen Partner beherrschen, und wir haben kein Problem damit, uns gegenseitig etwas zu erklären, das im Detail besprochen werden muss, und wissen, dass meine Meine Partnerin sprach vor 15 Jahren kein Wort Englisch, geschweige denn Niederländisch. Ich ziehe meinen Hut vor ihr, denn ihr Verständnis und ihre Kenntnisse der englischen Sprache sind 100-mal besser als mein Verständnis und ihre Kenntnisse der thailändischen Sprache.
    Grüße.

  37. Monique sagt oben

    Ich denke, hier sind emotionale Gespräche gemeint. Wie man mit Emotionen umgeht, ist kulturell bedingt, deshalb wird es schwierig sein, ein tiefgründiges Gespräch zu führen, Westler sind einfach anders verdrahtet. Das Gleiche gilt für den Umgang mit Tod und schrecklichen Krankheiten. Ein Thailänder geht mit diesen Phänomenen ganz anders um als ein Westler und er wird Ihre Gefühle nie zu 100 % verstehen, was es uns unmöglich macht, ein tiefgehendes Gespräch zu führen. Sie gehen sehr unterschiedlich mit diesen Emotionen um. Sie können daher Ihre Traurigkeit oder Angst nicht wirklich teilen. Ja, wir halten eine Hand oder ein paar aufmunternde Worte, aber wir spüren unsere Emotionen nicht so, wie sie westliche Menschen erleben. Für einen Thailänder ist es unverständlich, dass Westler so wütend werden können. Ein Westler versteht „vernünftige“ Wut oder Frustrationen und lässt diese Emotionen oft so, wie sie sind. Lassen Sie jemanden eine Weile toben und zeigen Sie dann Verständnis und sprechen Sie darüber, während ein Thailänder in diesem Fall unverständlich bleibt. Auch ein Streit oder eine heftige Meinungsverschiedenheit, die Sie beispielsweise mit einem Freund oder Familienmitglied haben können und bei der Sie sich an Ihren Partner wenden und über Vernünftiges oder Unvernünftiges sprechen können, ist für einen Thailänder ebenfalls schwer zu verstehen. Das hat nichts mit Intelligenz zu tun (wenn auch manchmal auf beiden Seiten).

  38. William Eleid sagt oben

    Tatsächlich ist ein ausführliches Gespräch mit meinem thailändischen Partner nicht so möglich wie in den Niederlanden.
    Ein wichtigerer Aspekt ist jedoch der kulturelle Unterschied. Das muss man erst einmal beherrschen. Ich selbst neige zum Beispiel dazu, lautstark zu argumentieren, naja, das hilft einem nicht, im Gegenteil.

    Meine Frau ist ziemlich erfinderisch. Ein Kamel ist „ein Tier mit einem Berg auf dem Rücken“, während ein Hubschrauber „ein Flugzeug mit einem Ventilator oben“ ist. Na ja, ich könnte so weitermachen.

    Dabei spielt nicht nur die Intelligenz eine Rolle, sondern vor allem auch die soziale Intelligenz.
    Kurz gesagt, ich kann noch ein paar Dinge nennen, aber das Wichtigste ist, dass man sich liebt und glücklich miteinander ist.

  39. Jürgen sagt oben

    Um die Kommunikation zu erleichtern und Missverständnissen vorzubeugen, habe ich mir ein Piktogrammbuch gekauft, damit ich deutlich machen kann, was ich meine.
    Ich habe die Erfahrung gemacht, dass jahrelange Bildung und Kultur trotz Körperzeichensprache und Hilfsmitteln wie meinen Piktogrammen den Unterschied in der Denkweise nicht beseitigen können. Ich denke immer, wenn ich sehe, wie meine Freundin freundlich mit „Ja“ nickt, dass sie vielleicht 20 % verstanden hat, obwohl sie gut Englisch spricht. Wir Farangs sind alle der Meinung, dass wir die Weisheit haben, und da Zuhören sowieso nicht unsere stärkste Seite ist und wir oft Macher sind, erzeugen wir versehentlich die Missverständnisse, bei denen der Partner die Hilfe der Familie in Anspruch nimmt, und ja, sie sind alle mit ihrer Kultur verflochten und ziemlich konservativ.
    Um Himmels willen, versuchen Sie nicht, sich selbst etwas vorzumachen, indem Sie die Sprache lernen, denn glauben Sie mir, das führt zu noch mehr Missverständnissen als zu Klarheit.
    Seien Sie geduldig, legen Sie Ihr Ego beiseite und behandeln Sie Ihren Partner mit Respekt. Nehmen Sie sich die Zeit, wichtige Angelegenheiten zu besprechen, aber überlassen Sie auch viele Dinge Ihrem Partner. Gleichberechtigung und gegenseitiger Respekt haben viele Konflikte verhindert. Auch Ihr Partner ist ein reifer Mensch mit Wissen und Ideen.
    Passen Sie sich an, aber verlieren Sie sich nicht. Denken Sie daran, dass Sie es in Ihrem eigenen Land nicht alleine schaffen können.
    Gemeinsam seid ihr stark. Schenken Sie Vertrauen und Sie werden im Gegenzug Liebe erhalten.
    Hier bis zum Tod scheiden wir dort, wenn ich sie nur glücklich mache.
    Auch in Thailand scheint die Sonne nicht jeden Tag.

  40. Manfred sagt oben

    Meine Frau, die sich etabliert hat und nun im Besitz der niederländischen Staatsangehörigkeit ist (Prozess dauert knapp 5 Jahre), kommuniziert hervorragend auf Niederländisch. Intensive Gespräche? Was sind diese?
    Gespräche über Politik, tiefe philosophische Gedanken, Weltwirtschaft …? Sie spricht Englisch und Niederländisch, aber die allgemeine Entwicklung ist auf dem Niveau der ländlichen Bildung im Isan ins Stocken geraten.
    Zweiter Weltkrieg? Japaner in Thailand? Hitler? Oder kürzlich und in Ihrer eigenen Region, den Roten Khmer, Kambodscha, Vietnam? Sie haben keine Ahnung!
    Lassen wir das also weg.

    Gespräche über die Erziehung der Kinder, über die Schule, den Arzt, Geldangelegenheiten innerhalb und außerhalb des Hauses, Versicherungen, Steuern und Arbeit und natürlich die Beziehung, sind einfach zu führen, ... und dass kulturelle Unterschiede zum Vorschein kommen unüberwindbar.

    Ich habe mehr Probleme mit Witzen. Ich habe meine Frau nie beim Erzählen eines Witzes erwischt.
    Wenn ich versuche, eine Situation mit einem Witz zu retten, wird sie sofort zu ernst genommen.
    Beispiel: Sie möchte nach Paris. Sie erzählt das vor meinem Vater. und wer sagt, dass Paris die Stadt der Liebe ist? Ich scherze: Ach, dann müssen wir da nicht mehr hin, da waren wir ja schon einmal und wir sind schon verheiratet,..... Da kommt einem sofort die Frage, ob ich sie nicht mehr liebe. ......

    Ich habe also mehr Probleme damit als mit der Notwendigkeit eines tiefgründigen Gesprächs.

    • habe ich sagt oben

      Wunderschön gesagt, Eric.
      Es ist in der Tat nicht einfach, den Einfluss des Otto-Germanischen Reiches auf unsere Kultur oder einen einfachen Witz zu verstehen.
      Alltägliche Angelegenheiten können mit etwas gesundem Menschenverstand und Geduld perfekt besprochen werden und wenn die Beziehung auf der richtigen Grundlage aufgebaut ist.
      Zweitens: Wie führt man ein Gespräch mit einer Person, die weder sprechen noch hören kann?
      Mit Gesten!!! Ich hatte jahrelang einen solchen Freund und es lief wunderbar, aber leider ist er vor etwa zehn Jahren verstorben.
      Erledigt.

  41. Ton van de Ven sagt oben

    Ich denke, es ist genau das Gleiche wie hier in Europa, Amerika, Russland und anderen Ländern. Wir kommen alle aus einer bestimmten Umgebung, in der wir aufgewachsen sind, und haben Lebenserfahrungen mit anderen, die in einem anderen Land und einer anderen Umgebung aufgewachsen sind, aber im Grunde genommen wir sind alle gleich.
    Ich bin seit 20 Jahren mit einer Thailänderin verheiratet, hatte also viel Leben damit und hatte auch eine große Familie, habe aber in diesen 20 Jahren nur ein paar tiefe Gespräche geführt und das auch auf einer gewissen Ebene, während ich mit anderen zusammen war Thailändische Frauen und Herren konnten ein ausführliches Gespräch führen, während das Gespräch auf Englisch stattfand. Ich kenne die thailändische Sprache ein wenig, aber höchstens zu 50 %, aber trotz der Tatsache, dass ich jetzt in den Niederlanden lebe und plötzlich geschieden bin, werde ich weitermachen die thailändische Sprache mit Lesen und Schreiben zu lernen, wenn ich wieder auf dem richtigen Weg bin.

  42. Jerry Q8 sagt oben

    Habe bereits geantwortet, möchte mich aber nicht an das nächste erinnern, was heute passiert ist. Unregelmäßig kommen zwei Jungen vorbei, um einem kleinen TATA-Lastwagen Plastikflaschen mit Trinkwasser zu verkaufen. Wir sind ein vernünftiger Kunde. Letzte Woche sind wir 2 x in einem anderen Dorf auf diesen Karren gestoßen und meine Freundin sagt: O die Männer mit dem Wasser waren da. Jetzt stehen sie vor der Tür und beschweren sich, dass sie schon 2 x umsonst waren und es Geld kostet. Gibt sie mir die Schuld, dass ich es wahrscheinlich nicht gehört habe (sie hupen)? Jemandem muss die Schuld gegeben werden, solange es nicht thailändisch ist. Das macht mir also nichts aus, aber hier kommt es; Sie gibt mir immer noch die Schuld. Meiner Meinung nach kann ein Gesichtsverlust sehr weit gehen.
    Little Johnny geht zur Schule: Präsens. Jantje ging zur Schule: Vergangenheitsform. Gerrie wünscht sich ein ausführliches Gespräch über die Schuldfrage etc.: verlorene Zeit!

  43. Freddy sagt oben

    Ein wirklich ausführliches Gespräch mit einem thailändischen Partner ist durchaus möglich, allerdings sind daran einige Bedingungen geknüpft, in erster Linie gehe ich davon aus, dass dieses Gespräch auf Englisch geführt wird, das heißt, der Mann muss sehr gut Englisch können bzw. sprechen Perfektes Englisch, dann wird das Mädchen für 3 Jahre zur Schule geschickt, 3 Stunden am Tag, die Lehrer hier in Pattaya sind äußerst kompetent, da ihre Muttersprache normalerweise Englisch ist, sie machen hier ein mehrmonatiges Praktikum, die Kosten nicht mitgerechnet 30 Unter der Woche war es damals Bath, aber der Mann musste sich jeden Abend um ihre Hausaufgaben kümmern und ihr die perfekte Aussprache der verschiedenen Wörter beibringen, außerdem ihre Rechtschreibung und Grammatik. Ich kenne eine Frau, die nach 3 Jahren die Aufnahmeprüfung bestanden hat natürlich für die Burapa-Universität. Jetzt nach ein paar Jahren sprechen sie perfekt und fließend Englisch, können die Sprache auch schreiben und lesen und auch Nachrichten im Fernsehen verfolgen, das einzige Problem ist, ob sie wirklich Englisch lernen wollen und was sie dafür zu tun bereit sind. Diese Frau kennt auch Elvis Presley immer besser, weiß auch, wer Leonardo da Vinci ist und Marilyn Monroe, ihr Mann kaufte alle Filme berühmter und weniger berühmter Leute und gab ihr Erklärungen, bis sie verstand, wer sie waren, wie ihr Leben gewesen war, usw. Ja, dafür muss man täglich ein paar Stunden aufwenden. Aber es ist durchaus möglich, einer Thailänderin einen kulturellen Ballast mitzugeben, den sogar einige Niederländer oder Belgier ausnutzen können, aber wenn der Mann hier nur die untere Sekundarstufe mit einer bestandenen Note erreicht hat, wird das sehr schwierig. Wie kannst du deine Freundin dazu bringen, etwas im Internet nachzuschlagen, wenn du selbst nichts darüber weißt??? oder nicht wissen, wie man eine E-Mail verschickt, ist es sehr schwierig, jemandem etwas beizubringen, von dem man nichts über sich selbst weiß. Die Frau, die ich kannte, fungierte sogar mehrmals als Dolmetscherin für Geschäftsleute. Wie Sie sehen, ist es durchaus möglich, einer Thailänderin eine hochrangige Position zu verschaffen.
    GR. Freddy

  44. GJKlaus sagt oben

    Ein ausführliches Gespräch führen:
    Was ist tief?
    Für mich geht es dabei um Dinge, bei denen Ihre Gefühle eine Rolle spielen, wie zum Beispiel:
    Was halten Sie von gleichgeschlechtlichen Beziehungen bzw. dem 3. Geschlecht?
    Was Sie mit Ihrem Körper nach Ihrem Tod tun sollen, entscheiden Sie, ob Sie begraben oder eingeäschert werden möchten oder ob Sie Ihren Körper für medizinische Forschung, medizinische Ausbildung oder Spende zur Verfügung stellen möchten.
    Glaubensunterschiede, Vor- und Nachteile der verschiedenen Religionen
    Besprechen Sie auch, warum die Mehrheit der buddhistischen Mönche nicht autark ist und warum es in Europa Mönchsgruppen (Jesuiten, Kapuziner usw.) gibt/gab, die für sich selbst sorgten und durch Studien den Bauern halfen, ihre Produktion zu steigern, bei der Ernte und Gemeinschaftsbildung. Lassen Sie sich jetzt nicht den seelenrettenden/gewinnbringenden Kommentar einfallen. Versuchen Sie einfach an die Oberfläche zu kommen, warum das Erbringen von Verdiensten (Opfergaben/Geschenken) Ihre Seele reiner macht. Oder warum der große Herr im Dorf oder in der Gegend, von dem jeder flüstert, dass er sein Kapital auf zwielichtige Weise angehäuft hat, jetzt einen großen Tempel bauen lässt, um noch mehr Ruhm für sich selbst zu erlangen, oder um seine Missetaten in dieser Welt und sogar darüber hinauszuwischen lass es in seinem nächsten Leben eine Stufe höher kommen.
    Der Buddhismus ist hinsichtlich seiner Verdienste mit dem Christentum (katholisch/protestantisch?) vergleichbar.
    Dazu gehört auch das (Nicht-)Töten von Tieren, einschließlich Insekten und käferähnlichen Lebewesen. Solange Sie das Tier nicht selbst schlachten, können Sie es essen. Und was passiert mit dem Metzger? Wird es zur Hölle gehen…. natürlich nicht, solange er/sie z. B. Verdienste um die Tempelgemeinschaft erbringt 🙂 Dies ist ein Beispiel für ein (tiefgehendes) Gespräch. Wenn ich eine Mücke töte oder eine Kakerlake platt trete, wird mir die Schuld gegeben, ich werde in meinem nächsten Leben (Reinkarnation) als Insekt usw. zurückkommen.
    Meine Antwort ist ausnahmslos, begleitet von einem breiten Grinsen: Sie haben die Miete nicht bezahlt oder zum Glück, dann habe ich es in meinem nächsten Leben leichter, dann muss ich keine philosophischen oder ausführlichen Gespräche führen, sondern nur nett und nett körperlich harte Arbeit
    Es gibt mir einen Einblick in ihre Denkweise und sie erhält einen Einblick in die Regungen meiner Seele.
    Aufgrund des Vorstehenden kann ich sagen, dass ich ausführliche Gespräche mit meinem Thailänder aus Bangkok führe. Das müssen wir alle mit einem Scherz machen, sonst geht die Sichtklappe zu 🙂

  45. TLB-I sagt oben

    In den Antworten vieler Blogger ist deutlich zu erkennen, dass vertiefende Gespräche offenbar nur auf Englisch möglich sind. Ich finde es lächerlich. Dies ist eine Sprache, die sowohl für einen Niederländer + Belgier als auch für Thailändisch eine Fremdsprache ist. Unverständlich, warum beispielsweise ein Gespräch nicht auf Thailändisch oder Niederländisch geführt werden kann? Australisches, US-amerikanisches und/oder Oxford-Englisch weisen große Unterschiede auf. Was machen wir?. Tun wir das, weil die meisten Niederländer bereits gut Englisch sprechen? Ich denke schon, sonst hätten wir die französische oder die deutsche Sprache gewählt? Die Niederländer sprechen beide Sprachen weniger oder gar nicht. Wieder die Belgier.

    Wer sich länger und häufiger in Thailand aufhält, sollte einen obligatorischen Integrationskurs absolvieren. Genau wie zum Beispiel Thailänder, die in die Niederlande kommen wollen. Wer das nicht kann und vor allem nicht will, kann draußen bleiben. Nach 5 Jahren in Thailand können viele Expats nicht einmal bis 10 zählen, also die Wochentage und Monate auf Thailändisch auswendig sagen. Diese Intoleranz ist für mich völlig unverständlich. Ich bin überzeugt, dass ein Ned. Ein Expat, der beispielsweise innerhalb eines Jahres in Florida leben wird, spricht perfektes USA-Englisch.


Hinterlasse einen Kommentar

Thailandblog.nl verwendet Cookies

Dank Cookies funktioniert unsere Website am besten. Auf diese Weise können wir uns Ihre Einstellungen merken, Ihnen ein persönliches Angebot unterbreiten und Sie helfen uns, die Qualität der Website zu verbessern. Weiterlesen

Ja, ich möchte eine gute Website