Willkommen bei Thailandblog.nl
Mit 275.000 Besuchen pro Monat ist Thailandblog die größte Thailand-Community in den Niederlanden und Belgien.
Melden Sie sich für unseren kostenlosen E-Mail-Newsletter an und bleiben Sie informiert!
Newsletter
Spracheinstellungen
Bewerten Sie den thailändischen Baht
Sponsor
Letzte Kommentare
- Eric Kuypers: Robert, weißt du, wie groß der Isaan ist? Sagen Sie dreimal NL, daher ist es sinnvoll, wenn Sie wie der Profi ein wenig die Richtung vorgeben
- RonnyLatYa: Ja, ich sage, dass Kanchanaburi nur ein Beispiel ist und dass man das ändern kann. Sie können dies auch auf der Webseite selbst tun und dann sehen
- William-Korat: In der Trockenzeit verläuft die Linie normalerweise unterhalb von Bangkok und tiefer und östlich davon bis knapp über den Khao Yai-Nationalpark
- Eric Kuypers: Wenn Sie die Befehlszeile ändern, z. B. https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, erhalten Sie eine andere Stadt oder Region. Aber du
- Cornelis: Nun, GeertP, ich bin absolut kein „Rosenkohl-Fan“ oder DER Red-Brand-Süchtige, aber das bedeutet nicht, dass ich die thailändische Küche nicht mag.
- Rudolf: Es hängt davon ab, wonach Sie in Thailand suchen, aber um ehrlich zu sein, haben Sie meiner Meinung nach nicht viel Auswahl. Die großen Städte zerfallen
- RonnyLatYa: Schauen Sie sich auch das an. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Scrollen Sie auch ein wenig nach unten und Sie werden Ihnen auch einige Erklärungen geben
- Peter (Herausgeber): Ich mag auch das thailändische Essen und ja, der Preis ist sehr attraktiv. Aber es ist einfach eine Tatsache, dass die thailändischen Bauern unglaublich sind
- Jack: Am besten reisen Sie in der Zeit von November bis Februar. Wer Asthma hat, sollte von März bis Mai auf keinen Fall hierher kommen
- GeertP: Lieber Ronald, ich stimme deiner Geschichte voll und ganz zu, auch ich genieße die thailändische Küche jeden Tag und auch nach 45 Jahren Thai
- Eric Kuypers: Wilma, schlechte Luft gibt es nicht in ganz Thailand. Thailand ist mehr als 12x so groß wie die Niederlande! Dies sind die großen Städte (Verkehr) und einige
- Pjotter: Kopi Luwak wird regelmäßig in den Niederlanden gekauft und getrunken. Normalerweise nur einige Zeit vor Weihnachten verfügbar. Sie erhalten den besten Kaffeegeschmack
- Jack S: Oh je…. Bis auf die Tatsache, dass ich den Tag auch mit einem Kaffee beginne, ist bei mir alles anders... Mein Kaffee ist nur ein
- Hans: Geschmäcker sind verschieden, aber das sieht einfach wunderschön aus.
- Lenaerts: Sehr geehrte Damen und Herren, ich war gestern bei der Einwanderungsbehörde, um ein Ruhestandsvisum zu beantragen. Die Leute waren sehr freundlich und haben schnell geholfen
Sponsor
Wieder Bangkok
MENÜ
Aufzeichnungen
Themen
- Hintergrund
- Aktivitäten
- Advertorial
- Veranstaltungs-kalender
- Steuerfrage
- Belgien-Frage
- Attraktionen
- Bizarr
- Buddhismus
- Bücherbewertungen
- Kolonne
- Corona-Krise
- Kultur
- Tagebuch
- Partnersuche
- Die Woche von
- Datei
- Tauchen
- Wirtschaft
- Ein Tag im Leben von…..
- Inseln
- Essen und Trinken
- Veranstaltungen und Festivals
- Ballon-Festival
- Bo Sang Umbrella Festival
- Büffelrennen
- Chiang Mai Blumenfest
- Chinese New Year
- Vollmondparty
- Weihnachten
- Lotusfest – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga-Feuerball-Festival
- Silvesterfeier
- Phi Ta Khon
- Vegetarisches Festival in Phuket
- Raketenfest – Bun Bang Fai
- Songkran – thailändisches Neujahr
- Feuerwerksfestival Pattaya
- Expats und Rentner
- AOW
- Autoversicherung
- Bankwesen
- Steuer in den Niederlanden
- Thailand-Steuer
- Belgische Botschaft
- Belgische Steuerbehörden
- Beweis für Leben
- DigiD
- Auswandern
- Ein Haus mieten
- Ein Haus kaufen
- In memoriam
- Gewinn- und Verlustrechnung
- Königstag (NL)
- Lebenskosten
- Niederländische Botschaft
- Niederländische Regierung
- Niederländischer Verein
- Presse
- Versterben
- Reisepass
- die Pension
- Führerschein
- Verteilungen
- Wahlen
- Versicherungen im Allgemeinen
- Visa
- Werken
- Krankenhaus
- Krankenversicherung
- Flora und Fauna
- Foto der Woche
- Gadgets
- Geld und Finanzen
- Geschichte
- Gesundheit
- Wohltätigkeitsorganisationen
- Hotels
- Häuser betrachten
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- König Bhumibol
- Lebe in Thailand
- Lesereinreichung
- Leseraufruf
- Lesertipps
- Leserfrage
- Gesellschaft
- Marktplatz
- Medizintourismus
- Mitte
- Nachtleben
- Nachrichten aus den Niederlanden und Belgien
- Neuigkeiten aus Thailand
- Unternehmer und Unternehmen
- Onderwijs
- Forschung
- Entdecken Sie Thailand
- Erfahrungen
- Bemerkenswert
- Zum Handeln aufrufen
- Überschwemmungen 2011
- Überschwemmungen 2012
- Überschwemmungen 2013
- Überschwemmungen 2014
- überwintern
- Politik
- Umfrage
- Reisegeschichten
- Reizen
- Beziehungen
- Shoppen
- Soziale Medien
- Spa & Wellness
- Sport
- Städte
- Statement der Woche
- Viele immer wieder verschiedene Strände
- Sprache
- Zu Verkaufen
- TEV-Verfahren
- Thailand im Allgemeinen
- Thailand mit Kindern
- thailändische Tipps
- Thailändische Massage
- Tourismus
- Ausgehen
- Währung – Thailändischer Baht
- Von der Redaktion
- Eigentum
- Verkehr und Transport
- Visum für Kurzaufenthalte
- Visum für einen längeren Aufenthalt
- Visumsfrage
- Flugtickets
- Frage der Woche
- Wetter und Klima
Sponsor
Übersetzungen des Haftungsausschlusses
Thailandblog verwendet maschinelle Übersetzungen in mehreren Sprachen. Die Nutzung übersetzter Informationen erfolgt auf eigenes Risiko. Für Fehler in Übersetzungen übernehmen wir keine Haftung.
Lesen Sie hier unseren vollständigen Text Haftungsausschluss.
Urheberrecht
© Copyright Thailandblog 2024. Alle Rechte vorbehalten. Sofern nicht anders angegeben, liegen alle Rechte an Informationen (Text, Bild, Ton, Video usw.), die Sie auf dieser Website finden, bei Thailandblog.nl und seinen Autoren (Bloggern).
Die vollständige oder teilweise Übernahme, Platzierung auf anderen Websites, Vervielfältigung auf andere Weise und/oder kommerzielle Nutzung dieser Informationen ist nicht gestattet, es sei denn, Thailandblog hat eine ausdrückliche schriftliche Genehmigung erteilt.
Das Verlinken und Verweisen auf die Seiten dieser Website ist gestattet.
Startseite » Leserfrage » Todesszenario in thailändischer Sprache?
Todesszenario in thailändischer Sprache?
Liebe Leserinnen und Leser,
Auf Thailandblog gibt es ein Szenario für den Tod niederländischer Expats in Thailand. Dieses Szenario ist auf Niederländisch verfasst. Meine Frage ist, gibt es das auch in thailändischer Sprache? Oder hat jemand dieses Skript auf Thailändisch?
Wenn ja, könnte ich eine Kopie davon bekommen? Denn dies wurde in der Vergangenheit von verschiedenen Personen gewünscht. Darüber würde ich mich sehr freuen, da es mir zu teuer ist, dies von einem anerkannten Übersetzer übersetzen zu lassen. Ich bin bereit, dafür zu zahlen, sofern sich dieser Betrag im Rahmen hält.
Vielen Dank im Voraus.
Bezüglich
ThailandJohn
Redaktion: Haben Sie eine Frage an die Leser von Thailandblog? Benutze es Kontakt.
Hallo John,
Ich habe ein Drehbuch auf Niederländisch und Thailändisch.
Teilen Sie uns einfach mit, wie Sie es verschicken möchten.
Fr. Gruß. Jan.
Hoffentlich wird dieser Blog die Archivierung der thailändischen Version ebenso berücksichtigen wie die niederländische Version.
Lieber Jan,
Guten Morgen, vielen Dank. Es ist sehr schön, dass Sie das Drehbuch auf Thailändisch haben. Sie können es mir per Post zusenden. oder wenn Sie es über meine E-Mail-Adresse auf Ihrem Computer haben.
Meine E-Mail-Adresse ist: [E-Mail geschützt] . Bitte teilen Sie mir per E-Mail mit, ob dies möglich ist und ob hierfür Kosten anfallen. Ich warte auf Ihre Antwort und verbleibe mit freundlichen Grüßen, Thailand John.
Hallo Jan,
Ich interessiere mich auch für das Drehbuch in beiden Sprachen.
Bitte mailen: [E-Mail geschützt]
Vielen Dank im Voraus.
Regards,
Dolch
Liebe,
Wenn möglich, möchte ich das Drehbuch auch auf Thailändisch erhalten.
Danke im Voraus!
Mit freundlichen Grüßen,
Walter
[E-Mail geschützt]
Hallo Jan,
Bitte senden Sie uns auch hier eine Kopie per E-Mail [E-Mail geschützt] , bitte in NL und Thai.
Vielen Dank!
Lieber Jan,
Ich schließe mich den anderen Lesern an und schicke mir auch das Drehbuch.
Ich höre Entschädigung.
[E-Mail geschützt]
Grüße Rudolf
Hallo Namensvetter,
Ich möchte das Skript in beiden Sprachen erhalten.
Grüße, Jan
Lieber Jan,
Können Sie mir das Drehbuch sowohl auf Niederländisch als auch auf Thailändisch schicken? Vielen Dank im Voraus.
[E-Mail geschützt]
Hallo Jan, ich glaube, es gibt mehr Leute, die das wollen. Inklusive mir.
Daher wäre es schön, wenn Sie eine E-Mail-Adresse angeben könnten, damit wir Sie kontaktieren können.
Grüße Hans, [E-Mail geschützt] .
Ich bin auch sehr interessiert, insbesondere angesichts meines Alters und meiner Gesundheit. Ich möchte meine thailändische Frau unbeschwert zurücklassen. Wenn es möglich wäre, das Skript auf Thailändisch per E-Mail zu versenden, wäre ich sehr dankbar. Email [E-Mail geschützt] .
Vielen Dank im Voraus.
Jan. Ich möchte auch das Drehbuch erhalten. Für diese Dienstleistung erhalte ich eine Vergütung. [E-Mail geschützt]
Jan. Ich möchte auch das Drehbuch erhalten (auf Niederländisch und Thailändisch). Für diese Dienstleistung erhalte ich eine Vergütung.
Gruß Jaap. [E-Mail geschützt]
Es kann nützlich sein, die thailändische Version zusammen mit der niederländischen Version auf Thailandblog zu platzieren; Dann profitieren alle davon und sind bei Bedarf immer erreichbar. Spart auch die Bearbeitung einzelner Anfragen, also…..?
Zustimmen. Hat auch den Vorteil, dass es aktualisiert werden kann, wenn sich etwas ändert.
Ich würde mich auch sehr freuen, wenn Sie mir das Drehbuch zusenden würden, ggf. gegen Vergütung.
Vielen Dank im Voraus.
[E-Mail geschützt]
Ich möchte es auch, ich bekomme eine Rückerstattung
[E-Mail geschützt]
Danke sicher
William van Beveren
Ich habe die niederländische Version, meine Frau ist natürlich thailändisch. Sie muss also eine thailändische Version haben. Können Sie mir das auch übertragen? [E-Mail geschützt]
Vielen Dank im Voraus, bitte senden Sie mir die Kosten und die Bankverbindung.
Auch ich möchte das Drehbuch erhalten. Fragen Sie per E-Mail
[E-Mail geschützt]
Wenn dies nicht per E-Mail gestattet ist, macht es nichts. Ich lebe in Laos und der Versand dorthin ist nur per EMS oder DHL mit einer sehr langen Laufzeit (und einem sehr hohen Preis) möglich.
Grüße Jan
Hallo Jan,
Wir würden uns auch über Ihr Niederländisch freuen
Skript empfangen.
Vielen Dank im Voraus.
Louise
[E-Mail geschützt]
Ich schließe mich den bisherigen Bewerbern an. [E-Mail geschützt]
Wäre es nicht sinnvoll, den Eingriff in thailändischer Sprache auf Thailandblog zu veröffentlichen?
Hallo Jan, ich habe es bereits auf Niederländisch. Wenn möglich, möchte ich auch die thailändische Übersetzung erhalten.
Vielen Dank im Voraus.
winlouis. (Rewin Louis)
E-Mail: [E-Mail geschützt]
Hallo alle zusammen,
Ich mache mich an die Arbeit …………scanne und sende es.
Grüße vom Jan.
Schicken Sie es einfach an die Redaktion von TB.
Peter wird Ihnen die E-Mail-Adresse auf jeden Fall geben.
Viel Spaß mit allen….
Hallo Jan,
Ich möchte auch das Drehbuch erhalten (auf Niederländisch und Thailändisch).
Grüße, Jacob
Email: [E-Mail geschützt]
Für die Belgier.
Lung Addy hat in seiner feinen Akte
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
Enthält auch einen Link dazu.
Diese Datei wurde von Eugeen Van Aerschot für den flämischen Club in Pattaya erstellt…
Tolle Arbeit übrigens.
Klicken Sie einfach im Link auf Thailändisch.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
Alles kostenlos zum Download hier im Blog
Ja, genau, Ronny, und der Text ist auf Niederländisch-Englisch und Thailändisch verfügbar.
Und was für die Belgier gilt, gilt weitgehend auch für die Niederländer.
Für Niederländer ist es natürlich ratsam, die niederländische Version zu haben, da die Adressen anders sind als für die Belgier.
Die Belgier, die hier auf TB nach einer Version fragen, können aus dem gleichen Grund nichts damit anfangen: andere Adressen und Dienste, die kontaktiert werden müssen.