Thailändische Buck-Perücke

Von Ghostwriter
Posted in Lesereinreichung
Stichworte: ,
Dezember 6 2017

Ich weiß nichts über dich? Aber sowohl ich als auch andere leiden manchmal unter der thailändischen Ziegenperücke.

bok·ken·wig (die ~) trage die Ziegenperücke, unzufrieden, schlecht gelaunt sein, sich stur und nachtragend verhalten, [(1858) aus dem XNUMX. Jahrhundert, der Perückenära; wenn die Perücke nachlässig getragen wurde, wie eine Ziege (ein mürrischer Mensch), wurde dies als Zeichen der Gleichgültigkeit gewertet]

Bei meiner Freundin äußert sich das manchmal in mehrtägigem Schweigen. Aber das Lustige ist, dass ich es oft gar nicht kommen sehe. Nun kann man natürlich sagen, dass ich das Falsche tue, oder dass ich kein gutes Verhältnis zu meiner Freundin habe, aber eigentlich könnte nichts weiter von der Wahrheit entfernt sein. Denn das ist nicht das Problem. Oft erfahre ich erst nach Tagen des Schweigens, was passiert ist und es verursacht hat. Und es sind oft triviale Dinge, aber auch Dinge, die völlig außerhalb meiner Schuld liegen. Als ich das zum ersten Mal erlebte, fand ich es schrecklich.

Thailändische Frauen

Jetzt, so viele Ziegenperücken später, weiß ich, wie man damit umgeht und habe jetzt herausgefunden, dass Frauen darauf stehen Thailand (kann) das tun. Auch bei der Schwiegermutter sieht man dieses Verhalten, wenn Papa etwas getan hat (was er selbst nicht weiß) oder nicht getan hat. Manchmal sehe ich auch diesen Mann, der aussieht und lacht wie ein Bauer mit Zahnschmerzen, weil er wirklich nicht weiß, was passiert ist, während die ganze Straße und die Familie es längst bemerkt haben. Aber er weiß jetzt auch damit umzugehen.

Ich gebe Ihnen ein Beispiel. Das Telefonguthaben meiner Freundin ist aufgebraucht. Ein Problem, denn sie muss anrufen, wenn sie mit der Arbeit fertig ist, damit ich sie abholen kann. Aber hey, bei der Arbeit haben sie ein Telefon und normalerweise benutzt sie es. Ich kann sie nicht zu einem festen Zeitpunkt abholen, da nicht bekannt ist, wie viel Arbeit pro Arbeitstag anfällt. Der Endzeitpunkt ist daher variabel. Deshalb ist vereinbart, dass ich mehr als 30 Minuten vor Ende der Arbeitszeit einen Anruf erhalte, damit ich pünktlich da sein kann, um sie abzuholen. Ich kann sie auch nicht anrufen, weil sie bei der Arbeit kein Telefon dabei hat (keine Taschen in der Hose).

Falsch?

Kurz gesagt: Ich kann nichts falsch machen. Falsch! Leider ist nichts weiter von der Wahrheit entfernt. Normalerweise ruft sie von der Arbeit aus an, aber dieses Mal ruft sie plötzlich aus dem zwei Kilometer entfernten Haus einer Freundin an. Möchte ich sie dort abholen? Natürlich bin ich überrascht, denn wie ist sie dorthin gekommen? Wie dem auch sei, wir steigen freudig ins Auto und holen sie ab. Aber sobald sie ins Auto steigt, kann ich schon an ihrem Gesicht erkennen, dass sie wütend ist. Es ist Krieg! Es kommt kein gutes Wort dabei heraus. Die Ziegenperücke ist wieder da.

Wie sich viel später herausstellte, hätte ich sie ab 12:00 Uhr jede halbe Stunde anrufen sollen, weil ich wusste, dass sie die Arbeit immer zur halben oder ganzen Stunde beenden würde und ich wusste, dass ihr Guthaben aufgebraucht war und ich wusste auch, dass sie die Arbeit erledigen würde Stock hatte kein Telefon bei sich und konnte mich daher nicht anrufen. Logik? Ich sehe ihn nicht. Denn wie erreicht man jemanden, wenn man kein Telefon dabei hat? Außerdem gibt es am Arbeitsplatz einfach ein Telefon, mit dem man telefonieren kann und darf, warum also zuerst zwei Kilometer laufen? Wie auch immer, wenn der Affe irgendwann ganz rauskommt, dann läuft das so ab: Sie wollte wissen, wie weit und wie lange es dauert, bis zum Haus ihrer Freundin zu laufen, und weil es so lange gedauert hat (45 Minuten oder so), hat sie es getan . Es war meine Schuld, denn ich hatte gesagt, dass es ein 20-minütiger Fußweg sein würde.

Logik?

Das ist genau richtig, denn wir Niederländer gehen im holländischen Tempo und damit genau 5 km pro Stunde und so dauert 2 Kilometer ungefähr, genau!!, 20 Minuten. Die Ziegenperücke ist also auf und sie fällt erst ab, wenn sie lange genug geschwiegen hat und vielleicht vergessen hat, warum sie eigentlich wütend ist. Die Lösung: Ein Abonnement für ihr Mobiltelefon und dieses Problem wird nie wieder auftreten. Natürlich kommt das Lächeln zurück. Die Logik? Sag es ihm einfach.

Gut, dass ich jetzt darüber lachen kann und oft nicht mehr nach der Ursache suche und ob sie bei mir liegt. Ich weiß jetzt, dass es weniger Zeit in Anspruch nehmen wird, herauszufinden, was passiert ist, wenn ich nicht antworte. Ich kannte dieses Verhalten nicht als typisch thailändisch, aber wenn ich mir meinen Schwiegervater anschaue, weiß ich es jetzt, viele Jahre später, besser, als er wieder lächelt wie ein Bauer mit Zahnschmerzen.

29 Antworten zu „Thai Buck Perücke“

  1. Cor van Kampen sagt oben

    Was für eine Geschichte. So leben. Das hat nichts mit einer thailändischen Mentalität zu tun
    machen. Ich hatte sie in den Müll geworfen und nach etwas anderem gesucht.
    Cor.

    • HansG sagt oben

      Ich stimme voll und ganz zu, Cor.
      Wenn das ein glückliches Zusammenleben bedeutet, dann bin ich lieber allein!
      Ab einem gewissen Alter hat man genug Erfahrung gesammelt, denke ich.

  2. Ron sagt oben

    Erkennbare Geschichte….
    Ich habe das zweimal durchgemacht, diese Stille. Scheint ein bisschen thailändisch zu sein. Das erste Mal habe ich wahrscheinlich etwas getan, was ich nicht hätte tun sollen, ich weiß immer noch nicht was, aber Madam war ein paar Stunden lang still. Ich fand es zur Abwechslung mal schön ruhig und habe es irgendwie genossen. Beim zweiten Mal war die Dame ziemlich verärgert, weil ich ihren Landsmann ansprach, nachdem er mich von der Straße stoßen wollte. Natürlich sollte ich das nicht tun, denn es sei sein Land, sein Weg usw. usw. Dann sagte sie, sie würde wieder ein paar Stunden ruhig sein und würde ihr gerne noch einmal etwas sagen, wenn sie anfing zu reden.
    Ich habe ihr dann erklärt, dass das einfach nicht möglich sei. Unterschiede in Kultur, Herkunft, Hautfarbe, egal, wenn es etwas gibt, redet man miteinander und nicht anders. Zum Glück ist das danach nicht mehr passiert.
    Wie die Geschichte oben höre ich das oft von der Thailänderin. Ich verstehe nicht, warum jemand das Recht hat, seinen Partner zu Tode zu ignorieren und ihm nicht zu sagen, was los ist.
    Das Foto, das die Geschichte begleitet, ist eines von Tausenden... Sie können ganz einfach auf „Löschen“ klicken!!!

    • Brabanter Mann sagt oben

      Ich denke, das ist nicht nur typisch thailändisch. Ich war mit einer Frau aus Rotterdam verheiratet. Nun, das könnte er auch tun. Es konnte manchmal bis zu einer Woche dauern, bis sie den Mund aufmachte, was sie störte.
      Als Kind hatte sie mehr als 5!!! sprach aus Vergeblichkeit jahrelang nicht mit ihrem Bruder.
      Ich denke, es ist klug, einfach nicht zu versuchen, eine Frau zu verstehen. Nimm es so wie es ist und es wird vorübergehen...

    • Luc sagt oben

      Meine belgische Ex-Frau könnte genauso reagieren. Der einzige Unterschied: Sie tat dies nicht für ein paar Stunden oder Tage, sondern für gleichmäßige Wochen am Stück – die längste Zeit waren 5 Wochen!

      Ich glaube also nicht, dass es etwas mit dem typischen thailändischen Verhalten zu tun hat, sondern mit der Persönlichkeit.
      Meine thailändische Frau macht das überhaupt nicht!

      Ich bin froh, dass ich diese Belgierin losgeworden bin!

      Luc

  3. ferdinand sagt oben

    Sie werden sehr glücklich verheiratet sein.

  4. JoWe sagt oben

    Gemeinsam im Auto.

    Ich: Bist du hungrig, ich werde irgendwo anhalten?
    Sie: Es liegt an dir.
    Ich: Ich habe keinen Hunger, also kann ich zu unserem Ziel fahren?
    Sie: Es liegt an dir

    Wütend am Ziel: Warum man manchmal nicht anhält Ich habe Hunger.

    M.vr.gr.

    • NicoB sagt oben

      Wunderbar!
      Kommunikation ist alles, das gilt für thailändische Damen wie für jede andere Nationalität und nicht nur für Frauen.
      NicoB

    • John Chiang Rai sagt oben

      Liebe JoWe, die von Dir beschriebene Diskussion ist eine typische Diskussion, die entstehen kann, wenn sie ihr thailändisches Denken ins Englische übersetzt.
      Wenn sie „Up to you“ sagt, übersetzt sie dies aus der thailändischen Sprache „taam chai“, was in etwa „Frag dein Herz“ bedeutet?
      Wenn Sie dann noch einmal sagen, dass Sie keinen Hunger haben, und dass Sie auch an Ihr Ziel fahren können, sagt sie noch einmal: „Fragen Sie Ihr Herz“??
      Dadurch entsteht die Meinungsverschiedenheit, die Sie hier so komisch beschreiben, und die sie aufgrund ihrer Zurückhaltung nicht anders sagen möchte.

      • Tino Kuis sagt oben

        Entschuldigung, John. „Ask“ ist ถาม thǎam, mit einem aspirierten -th- und einem ansteigenden Ton. Dies ist ตามใจ Taamchai mit einem unaspirierten -t- ​​und zwei Herznoten.

        Aber du hast recht. Das „ liegt bei Ihnen“ ist die Übersetzung von „taamchai“, was einfach „OK, das ist in Ordnung“ bedeutet, wenn die andere Person einen klaren Vorschlag macht. Es gibt auch etwas von Widerstand in „Na gut, mach weiter“. Oft etwas irritiert. Außerdem ist es eher ein höfliches Wort, etwa „Gut“, wenn jemand fragt: „Wie geht es dir?“ während du dich schlecht fühlst.

        Sie sollten sich also niemals damit zufrieden geben, dass es Ihnen überlassen bleibt. Es ist Gleichgültigkeit. Weil sie die Frage „Hast du Hunger?“ ​​nicht beantwortet. Eine weitere Frage ist die Meldung „Haben Sie wirklich keinen Hunger?“ Das kann sie nicht mit „Das liegt an dir“ beantworten.

      • Cornelis sagt oben

        Ich bin auch darauf gestoßen – und habe meiner besseren Hälfte erklärt, dass „up to you“ eine etwas andere Bedeutung hat als „taamchai“. Es gibt noch weitere mögliche Missverständnisse, die sich aus der Umstellung vom Thailändischen ins Englische ergeben ………..

    • Anthony sagt oben

      Ja, das ist in der Tat eine thailändische Antwort … mit der ich ziemliche Probleme habe … weil ich dieses WIG ……… mal erlebt habe …
      Bin total überrascht…dass ich nicht der Einzige bin, der das erlebt hat….
      Spitze……..
      DAS IST THAILAND… (TIT)

    • Ronny Cha Am sagt oben

      In der Tat ... hier machen Sie einen Fehler. Sie sollten bereits von Natur aus wissen, dass eine Thailänderin zu den regulären Essenszeiten wirklich hungrig ist, und selbst wenn sie Ihnen aus Höflichkeit die Wahl überlässt, machen Sie immer noch etwas falsch und vergessen ihr Hungergefühl … Passen Sie auf sich auf. Es geht ihr nicht gut ... sie hat recht.
      Farang passt sich an! Oder du schläfst noch viele weitere Nächte draußen ... ha ha haaa.

  5. Henry sagt oben

    Sagt viel über die betreffenden Damen aus, aber nichts über thailändische Damen. weil zwischen den beiden kein Zusammenhang besteht,
    Machen Sie diesen Kommentar erst nach einer Ehe von 32 Jahren und einer von fünf Jahren. Dazwischen liegen noch ein paar weitere Beziehungen.

  6. G. Kroll sagt oben

    Was ich in dieser Geschichte erkenne, ist, dass ich die Diskussion beginnen möchte; möchte verstehen. Eine Brücke zwischen England und Amerika zu bauen ist einfacher, als eine Frau zu verstehen. Das erfordert Logik, auf Argumente zu reagieren. In zwei Ehen und Freundschaften mit thailändischen Freundinnen habe ich gelernt, dass Frauen eine weibliche Logik haben; ein Widerspruch in sich. Meine thailändischen Freunde haben diesen Widerspruch hervorragend gemeistert. Wenn du keine unumkehrbaren Schritte unternehmen möchtest, würde ich an deiner Stelle die Stille genießen. Aber ehrlich gesagt muss ich zugeben, dass ich als Mann immer ein Kind bleibe und mich in die Schönheit und das Lächeln thailändischer Frauen verliebe.

  7. robchiangmai sagt oben

    Sehr erkennbare Geschichte. Passiert vielen Thailändern – Frauen und Männern.
    Das liegt unter anderem daran, dass sie es nicht gewohnt sind, sich sofort zu äußern, wenn etwas nicht stimmt.
    Die Atmosphäre muss doch gut sein, oder? Und ja, wenn Sie nicht wissen, dass die Ziegenperücke
    kann die Atmosphäre wirklich ruinieren, was erwarten wir?

  8. Rolf sagt oben

    Ich werde ein solches Verhalten niemals akzeptieren.
    Nicht von einer Thailänderin und nicht von einer Holländerin.
    Du lässt dich doch nicht terrorisieren, oder?

  9. John Chiang Rai sagt oben

    Ich glaube nicht, dass diese Bokkenwig-Momente typisch thailändisch sind, denn es gibt sicherlich auch Frauen anderer Nationalitäten mit den gleichen Reaktionen.
    Reaktionen, die oft mit Unzufriedenheit zu tun haben, oder dem Gefühl, von ihrem Partner überhaupt nicht verstanden zu werden, was oft auf kulturelle Unterschiede, unterschiedliche Denkweisen und das Fehlen einer tiefergehenden Diskussion zurückzuführen ist, in der man sich wirklich kennenlernt man selbst.
    Dass sie dich plötzlich von einer Freundin anrief, die 2 km entfernt wohnte, und du überhaupt nicht verstandst, wie sie dorthin gekommen ist, ist schon ein Zeichen dafür, dass du sie nicht genau kennst.
    Wenn man zudem die Denkweise vieler Thailänder kennenlernt, wird einem schnell auffallen, dass sich kaum ein Thailänder in der Hitze oder in der Sonne bewegen möchte, wenn der Mann ein Auto vor der Tür hat.
    Auch ihre Erwartungen, dass man sie anrufen müsste, mögen für uns lächerlich klingen, würden aber, wenn man sie gut kennen würde, normalerweise zu ihrer Denkweise passen.
    Kurzum: Jeder Mensch hat seine Eigenheiten, die man nur durch viele Gespräche miteinander entdecken und vielleicht auch verstehen kann.
    Die Psychologie rät, dass man einen Menschen nicht groß verändern kann, so dass man allenfalls mit weiterem Interesse aus einer Beziehung lernen kann, die Eigenheiten des anderen zu akzeptieren und bestmöglich damit umzugehen. Viel Glück!!

    • Leo Th. sagt oben

      Richtig, John, ein guter Rat, die Charaktereigenschaften des anderen zu akzeptieren. Reaktionen wie „in den Müll werfen“ oder „Lass dich auf keinen Fall terrorisieren“ machen natürlich keinen Sinn; als ob sie perfekt wären. Auch mein Partner bevorzugt manchmal Stille. Zuerst dachte ich, es wäre nur ich und wollte dieses Schweigen verstehen, indem ich darüber redete. Nach so vielen gemeinsamen Jahren weiß ich, dass ich die Situation eskalieren ließ. Machen Sie sich darüber keine Sorgen mehr, im Vergleich zu den vielen angenehmen Vorteilen unseres Zusammenseins ist es tatsächlich sinnlos.

    • Johan Combe sagt oben

      Taamchai bedeutet in diesem Zusammenhang, lieber deinem Herzen zu folgen und nicht dein Herz zu fragen. „Mach, was du willst“ ist meiner Meinung nach die bessere Übersetzung.

  10. Bang Saray NL sagt oben

    Es ist schön, diese Artikel zu lesen, ich warte nur auf eine Antwort von einer Dame, die sich mit der thailändischen Mentalität befassen sollte. 5555

  11. ruud sagt oben

    Na ja, manchmal bin ich verrückt.

    Neulich kam jemand vorbei, um zwei Fensterrahmen auszutauschen, die einem großen Teil einer Insektenart als Nahrung gedient hatten. Der Mann kommt ordentlich und erledigt genau die Arbeit, war aber natürlich nicht innerhalb eines Tages fertig.
    Am 2. Tag erscheint er nicht, auch in den nächsten 2 Wochen nicht.
    Denn der Reis musste vom Land entfernt werden, stellt sich später heraus.
    Dann wollte er einige seiner Werkzeuge, weil er zuerst woanders etwas anderes machen musste.
    Meine Nachricht, er solle doch lieber sein gesamtes Werkzeug mitnehmen, stieß auf einiges Unverständnis, da er sowieso am nächsten Tag kommen würde...

    Wenn er nur gesagt hätte, dass er noch keine Zeit für den Job habe, weil er den Reis ernten müsse und später kommen würde, wäre das für mich in Ordnung gewesen.
    Aber mich mit unerledigter Arbeit, Brocken von der Wand und einem Haufen Müll zurückzulassen, ohne etwas zu sagen, fand ich etwas weniger.

    Ich war gezwungen, die Arbeit selbst zu Ende zu bringen. (Das ist es, was man bekommt, wenn man verrückt ist und jemanden nach Hause schickt)
    Die Dinge, die ich selbst wirklich nicht tun konnte, waren bereits erledigt.

  12. Fransamsterdam sagt oben

    Die Perückenperiode ist das 18. Jahrhundert und 1858 ist das 19. Jahrhundert.

  13. ruud sagt oben

    Irgendwas stimmt mit der Geschichte nicht.
    Nämlich, als du ihr erzählt hast, wie lang der Weg zum Haus ihrer Freundin war.
    Sie wollte wissen, wie lange der Spaziergang dauerte (also wusste sie das an diesem Tag nicht), und Sie sagten, es seien 20 Minuten.
    Aber wann haben Sie gesagt, dass es 20 Minuten waren, weil Sie nicht miteinander telefoniert haben?

  14. Marc sagt oben

    Vielleicht solltest du als Reaktion auf ihr kindisches Verhalten auch einfach die Ziegenperücke aufsetzen und etwas länger durchhalten als sie. Machen Sie also ein Spiel daraus, auch wenn es ein paar Tage dauert. Jetzt setzt sie sich mit einem Abonnement wieder durch. Tatsächlich bist du einfach darin gefangen.

    Wenn das nicht hilft... such dir eine andere Freundin oder zeige zumindest, dass es mehr Frauen als nur sie gibt (das geht schon, während du eine Ziegenperücke trägst). Ich bin seit fast 50 Jahren mit meiner immer noch schönen niederländischen Frau verheiratet und habe absolut keine Erfahrung mit diesem Problem. Ob sie ein Abonnement möchte, kann sie entweder selbst entscheiden oder wir entscheiden gemeinsam und akzeptieren das Ergebnis unseres Gesprächs. Wir brauchen keine Ziegenperücken... der Rest ergibt sich von selbst.

  15. Frankc sagt oben

    Auch ich verstumme manchmal, wenn ich wütend bin. Genau so bin ich verkabelt. Finde es besser als zu fluchen, besser geht es auch nicht. Muss ich gleich zum Sperrmüll? Funktionieren Beziehungen so?

  16. Rob V. sagt oben

    Ich stimme mit den meisten Kommentaren überein: einfach eine Frage der (kollidierenden) Persönlichkeiten oder der schlechten Kommunikation (oder des Mangels an Kommunikation). Und ja, wenn ihnen jemand auf die Füße getreten ist, wird der eine schreien, der andere wird für Stunden oder Tage eingesperrt. Ich schätze, die meisten OSN werden eine Erfahrung dazwischen haben. Nicht schreien, nur ein wenig wütend und nach etwa einer Stunde, wenn der Dampf verflogen ist, sprechen Sie mit Ihrem Partner darüber, was genau los war und was eine gute Lösung für beide ist.

    Was würde ich tun, wenn die Kommunikation vage wäre? Ich habe praktisch nie diese schreckliche „Alles liegt bei dir“-Antwort bekommen. Eine gleichgültige oder bestenfalls unklare Antwort, die einer „Das müssen Sie selbst wissen/entscheiden“, „Das wird kein Problem sein“ und „Ist mir egal“-Antworten ähneln. Das strahlt nicht gerade Leidenschaft, Verständnis und Liebe aus... Wenn du das verstehst, würde ich die Frage anpassen: Was willst du, Schatz? Möchtest du ein…?

    Aber es scheint mir, dass man ganz natürlich lernen wird, darauf zu reagieren, denn in einer Beziehung geht es immer um Kommunikation. Hin und her. Wenn Sie sich ein wenig kennenlernen, wissen Sie, was Sie vom anderen erwarten können und wie Sie und Ihr Partner darauf reagieren sollten. Man kann ein wenig lernen, die Gedanken des anderen zu lesen, aber man wird nie ein Hellseher.

    Wenn die Dinge immer wieder schief gehen, seid ihr möglicherweise nicht füreinander geschaffen. Doch ein wenig Missverständnis gehört dazu, Männer und Frauen bleiben teilweise undurchschaubar.

  17. Kürbis sagt oben

    Wenn sie zu mir sagen, dass es deine Entscheidung ist, frage ich immer, ob es ja oder nein ist. Dann müssen sie eine klare Antwort geben.

  18. Kees sagt oben

    Ich lese auf diesem Blog regelmäßig Geschichten über sogenannte Qualitäten von „Thai-Frauen“ und kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass die Verfasser solcher Briefe keine oder nur sehr wenig Erfahrung in Beziehungen mit (westlichen) Frauen haben; Manchmal scheint es, als ob sie gerade erst entdeckt hätten, was Frauen sind (vielleicht ist das der Fall) und ihre Erfahrungen dann als typische Merkmale der „Thai-Frau“ projizieren. Dies scheint auch hier der Fall zu sein.


Hinterlasse einen Kommentar

Thailandblog.nl verwendet Cookies

Dank Cookies funktioniert unsere Website am besten. Auf diese Weise können wir uns Ihre Einstellungen merken, Ihnen ein persönliches Angebot unterbreiten und Sie helfen uns, die Qualität der Website zu verbessern. Weiterlesen

Ja, ich möchte eine gute Website