Liebe Leserinnen und Leser,

Ich möchte in Thailand heiraten. Ich lebe in NL und meine Freundin in TH. Ich habe auf Thailandblog.nl und im Internet nach aktuellen Informationen für das Jahr 2024 gesucht:

  • Welche Unterlagen des Ausländers werden benötigt?
  • Welche Dokumente müssen von der niederländischen Botschaft legalisiert werden?
  • Welche Dokumente müssen ins Thailändische übersetzt werden, bevor sie vom thailändischen Außenministerium [MFA] legalisiert werden können?

Mir fällt auf, dass sich die Listen im Laufe der Zeit ändern. Was im Jahr 2022 aktuell war, muss im Jahr 2024 nicht mehr aktuell sein. Deshalb habe ich nach dem Lesen der Informationen noch eine Reihe von Fragen.

Welche Dokumente müssen legalisiert und übersetzt werden?

Die NL-Botschaft listet die erforderlichen Dokumente übersichtlich auf [siehe  https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen/thailand]

1) Reisepass,

2) Familienstand [Auszug aus dem städtischen BRP],

3) Zeugen/Einkommenserklärung [NL-Botschaft]

4) Antragsformular für die Heiratsurkunde [NL-Botschaft].

Wie Sie sehen, ist die Liste kürzer geworden als vor einem Jahr. Beispielsweise ist keine Geburtsurkunde mehr erforderlich oder die Gemeinde in den Niederlanden muss die Heiratsurkunde ausstellen.

Dann heißt es: „Du musst das Notwendige Dokumente ins Thailändische übersetzen und vom thailändischen Außenministerium [MFA] legalisieren lassen.“ Es wird nicht angegeben, um welche Dokumente es sich handelt.

Denn wenn ich mir die Website des thailändischen Ministeriums MFA ansehe [siehe Link unten], lese ich, dass nur 1 Dokument erforderlich ist, das übersetzt werden muss, nämlich „Original beglaubigte ausländische Heiratsurkunde“

„10. Heiratsurkunden (Ausland)         

   * Original beglaubigte ausländische Heiratsurkunde. Von der Botschaft des verheirateten Staatsangehörigen für Thailand

   – Thailändische Übersetzung, unterzeichnet zur Beglaubigung der Übersetzung durch den Übersetzer

   – Personalausweis des thailändischen Ehegatten  

   Reisepass des ausländischen Ehegatten“

Wenn ich mir eine andere Botschaft ansehe [Australien https://thailand.embassy.gov.au/bkok/Getting_Married_in_Thailand.html  ], dann entspricht dies dem, was MFA auch verlangt: 1 Dokument.  

„Um in Thailand zu heiraten, benötigen die thailändischen Behörden eine Ehebescheinigung (CNI), um zu beweisen, dass Sie zur Eheschließung berechtigt sind. ..“

Die amerikanische Botschaft sagt auch, dass einige Amphurs einen beglaubigten Reisepass benötigen: „Einige Amphurs benötigen eine beglaubigte Kopie Ihres US-amerikanischen Reisepasses.“ Reisepass.". Dies steht im Einklang mit dem, was die niederländische Botschaft sagt: „Lassen Sie die Kopie Ihres Reisepasses in der Botschaft legalisieren.“

Mit anderen Worten, was ich gelesen habe, ist:

1) Reisepass, lassen Sie ihn nur von der niederländischen Botschaft legalisieren. Nicht von MFA

2) „Erklärung, dass der Heirat keine Hindernisse entgegenstehen“, beglaubigt von der niederländischen Botschaft. Anschließend von MFA übersetzt und legalisiert.

Frage: Welche(s) Dokument(e) aus der Liste von nederlandwereldwijd.nl müssen Sie vom Außenministerium legalisieren lassen? unverheiratete Aussage? Antrag auf Heiratsurkunde? Oder stellt die Botschaft ein separates Dokument zur Verfügung, bei dem es sich um eine Kombination mehrerer von Ihnen unterzeichneter Dokumente handelt?

Legalisierung der Wartezeit MFA

Auf der MFA-Website [siehe unten], Abteilung Legalisierung, wird auch das Verfahren zur Legalisierung von Dokumenten klar erläutert: 1) Vereinbaren Sie online einen Termin. 2) Geben Sie an, ob Sie einen schnellen oder einen normalen Expressdienst wünschen. 2) Die Bearbeitungszeit des Verfahrens.

Noch einige Fragen dazu:

  1. Wie viele Arbeitstage müssen Sie in der Regel zwischen der Online-Terminvereinbarung und Ihrem Termin vergehen?
  2. Stimmt es, dass Sie den Express-Service [1 Tag] für Heiratsurkunden nicht nutzen können?
  3. Was ist die übliche Vorlaufzeit für den normalen Service? Auf der Website steht 3 Tage?

Anerkanntes Übersetzungsbüro

Ich habe ein paar Anrufe getätigt und online ein paar Angebote von Übersetzungsagenturen eingeholt, die sich sowohl um die Übersetzung als auch um die Legalisierung durch das MFA kümmern. Ich stoße auf Angebote zwischen 2.400 B und 6.600 B. Ich werde es nicht selbst für 3.000 Milliarden legalisieren.

Können Sie eine Agentur empfehlen, mit der Sie gute Erfahrungen gemacht haben, wann war das und wie viel haben Sie für die Dienstleistung bezahlt?

Link Ministerium MFA: https://consular.mfa.go.th/th/publicservice/

Regards,

Eddy

Redaktion: Haben Sie eine Frage an die Leser von Thailandblog? Benutze es Kontakt.

1 Antwort auf „Heiraten in Thailand und welche Dokumente müssen beglaubigt und übersetzt werden?“

  1. Januar sagt oben

    Eddie,

    Folge diesem Link " https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen/thailand” und erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen Übersetzungsdienst, welche weiteren lokalen Thai-Anforderungen gelten.
    Oft muss ein 6-Monats-Kontoauszug eingereicht werden.

    So habe ich es unten gemacht.

    Aus den Niederlanden
    Antragsformular für die Heiratsurkunde
    Erklärung zum Familienstand
    Zeugen und Einkommensformular
    Reisepass
    Beantragen Sie dies alles bei der niederländischen Botschaft.
    Lassen Sie es bei einem Übersetzungsbüro ins Thailändische übersetzen und beim Auswärtigen Amt Thailands legalisieren, Preis ca. 6800 Baht für 3 Wochen, innerhalb von 5 Werktagen 10.000 bis 12.000 Baht.
    Manchmal ist eine Dorfehe notwendig, manchmal nicht, es hängt von der Person hinter der Theke ab.
    Wenn Sie gehen, nehmen Sie an dem Tag, an dem Sie heiraten möchten, zwei Zeugen mit.

    https://www.nederlandwereldwijd.nl/trouwen/thailand


Hinterlasse einen Kommentar

Thailandblog.nl verwendet Cookies

Dank Cookies funktioniert unsere Website am besten. Auf diese Weise können wir uns Ihre Einstellungen merken, Ihnen ein persönliches Angebot unterbreiten und Sie helfen uns, die Qualität der Website zu verbessern. Weiterlesen

Ja, ich möchte eine gute Website