Jeg er kommet til Thailand i lange perioder i årevis, men indtil nu har jeg ikke kunne klare mig på thai. Kurser på CD og lignende har ikke haft nogen effekt på mig. Fordi jeg lægger stor vægt på at kunne tale og forstå i det mindste det grundlæggende i det thailandske sprog, vil jeg nu tage cirka 30 privatlektioner.
Undskyld mig. Kan jeg spørge dig om noget?
Thailændere har lige så mange bandeord, som vi gør, og gør god brug af dem. Men selvfølgelig er det altid bedre at være høflig. Tino Kuis forklarer, hvad du kan sige i forskellige situationer.
For pokker! Tilråb, spørgsmål og svar på thai
Hej, kom nu igen? hej, hvad? Mmmm. Hej, et sekund! Gode himmelske, gode nådige! Wow, jøss! Ah! Gode Gud! Åh, for fanden! Er Thailandblog blevet gal? Nej, Tino Kuis giver en lektion i at kalde ud. Som ekstranummer: spørgsmål og svar.
Hollandsk kvinde beslutter sig for kun at tale thai i 24 timer
I denne korte video forklarer kvinden, der bor i Thailand med sin familie, at hun kun vil tale sit nye hjemlands sprog en hel dag.
Det thailandske sprog, gode ønsker, tillykke og kondolence
Sproget er nødvendigt for kommunikation, hvoraf en vigtig del handler om udveksling af følelser. Desværre bliver dette aspekt af sproget ofte forsømt i sprogkurser. Derfor kommer her et kort bidrag om gode ønsker, tillykke og kondolence.
Tro mig, der er ikke noget sjovere end at lære thai
Tino Kuis rider igen på sin hobbyhest: det thailandske sprog. Og han gør det med overbevisning. Thai er faktisk en dialekt af Isan, afslører han. Men hold kæft, for ellers bliver nogle meget sure!
At lære det thailandske sprog er ikke en let opgave, især for turister. Dette er en humoristisk beretning om mine forsøg på at mestre thailandske ord, især ordet "SangSom", en populær lokal drink. Forvirringen mellem 'SangSom' og 'Samsung' og mine efterfølgende eventyr vil helt sikkert bringe et smil frem. Læs videre for at opdage, hvordan jeg gravede ned i den dybe ende med det thailandske sprog under vores rejser til Thailand.
Thai ordsprog minder meget om hollandske ordsprog
Ordsprog er en fornøjelse at læse og bruge. Tankegangen bag det ligner ofte vores egen måde at tænke og dømme på. Der er helt sikkert et par stykker, du kan lære, huske og bruge!
"Mai pen rai" betyder ikke, hvad du tror
'Mai pen rai', hvor ofte hører du det i Thailand? Det udtryk bliver overbrugt og misbrugt, når der opstår problemer. Men det er bestemt ikke et udtryk for ligegyldighed. Tværtimod.
Navne på byer i Thailand og deres betydning
Har du nogensinde spekuleret på, hvad alle de smukke navne på thailandske byer betyder? Det er meget rart at kende dem. Følgende er en kort guide.
Tino Kuis giver råd, hvad du kan hviske i din elskedes øre. Og også hvordan man forbander nogen 'høfligt'. En kort guide til kærlighed og bande.
For folk, der ikke kan tale eller forstå thai, er der nu en potentielt interessant service.
Jeg leder efter en i NL, der kan lære mig det thailandske sprog. Jeg er desværre ikke autodidakt og har brug for hjælp.
Jeg kan virkelig godt lide denne Thailand blog, og jeg har allerede fundet en masse information om den. Jeg har prøvet at lære thailandsk skrift i et stykke tid nu. Nu er jeg endelig klar til at tage lektioner på YouTube for at lære at læse. Lærebogen, de bruger til dette, er หนังสือเรียนภาษาไทยป.๑ / Thai Lærebog Grade 1 Vol. 1.
Oplev Thailand (16): Den thailandske kultur
Før vi diskuterer thailandsk kultur, er det godt at definere begrebet kultur. Kultur refererer til hele det samfund, som mennesker lever i. Dette inkluderer måden mennesker tænker, føler og handler, såvel som de traditioner, værdier, normer, symboler og ritualer, de deler. Kultur kan også henvise til specifikke aspekter af samfundet såsom kunst, litteratur, musik, religion og sprog.
Thai er ikke et svært sprog at lære. Et talent for sprog er ikke nødvendigt, og din alder betyder ikke noget. Ikke desto mindre er der nogle flaskehalse. En af dem er udtalen.
I NRC fredag den 28. januar var der en artikel om ligheden i mange sprog af lyd og betydning i nogle ord. Betydningen af ru ville blive repræsenteret af ord med en rullende -r- på mange sprog. Ordet for lille indeholder ofte vokalen – dvs. og ordet for stor indeholder vokalerne – oo- og –aa–. Hvad med på thai?