Am Tenglish, Dunglish a glo eraill Saesnig
Rydym yn Iseldireg yn eithaf argyhoeddedig ein bod yn siarad Saesneg rhagorol ac yn chwerthin yn galed am y Tenglish o Thai. Fodd bynnag, mae'r Saesneg glo, yr ydym yn ei siarad fel arfer, hefyd ymhell o fod yn gywir. Gyda'n Louis van Gaal yn esboniwr hyn fel enghraifft ddisglair.
Bywyd dyddiol yn Isan: Dydd Mercher. Diwrnod cyffredin o ddosbarthiadau, meddylion ni…
Roedden ni newydd baratoi ein hunain ar gyfer rhai gwersi i blant yr ysgol gynradd hynod gyfeillgar hon, yno rhwng y caeau reis. Byddai’n 3 i 4 gwers, wedi’u gwasgaru dros y dydd, fel yr oeddem wedi arfer.
Fel perchennog gwesty yn yr Iseldiroedd, sylwaf ar unwaith ar ddiffyg hyfforddiant staff pob gwesty yng Ngwlad Thai.
Saesneg myfyrwyr Thai
Yn gyffredinol, nid yw gwybodaeth Saesneg y boblogaeth Thai yn dda iawn. Sylwaf fy mod yn fy nghysylltiadau a hefyd ar y blog hwn, mae pobl yn cwyno'n gyson am y wybodaeth wael o'r Saesneg, sydd mor bwysig i Wlad Thai fel y dylai fod yn ail iaith mewn gwirionedd.
Yn union fel y llynedd, mae'n ymddangos mai'r Iseldireg sydd â'r meistrolaeth orau ar yr iaith Saesneg. Gyda deuddegfed safle, mae Gwlad Belg yn disgyn ychydig y tu allan i'r deg uchaf. Mae Gwlad Thai yn sgorio'n isel gyda lle 53 mewn safle o 80 o wledydd, yn ôl safle EF Education First.
"Him say" a Tenglish eraill
Yn yr iaith Thai nid oes lle i amser gorffennol na lluosog. Maent hefyd wedi dileu'r enwau (gwrywaidd, benywaidd neu ysbeidiol) a'r erthyglau. Pam ei gwneud hi'n anodd pan all fod yn hawdd? Mae hyn yn sicrhau bod Thai hefyd yn siarad eu 'math' o Saesneg eu hunain sydd bob amser yn werthfawr i wrando arno. Er enghraifft, gall brawddeg sy'n dechrau gyda "Him say" fod am ddyn neu fenyw. Gallai fod yn rhywun sy'n dweud rhywbeth nawr neu sydd wedi dweud rhywbeth yn y gorffennol.
Sensitif i'r iaith
Bydd llawer sydd erioed wedi ymweld â Gwlad Thai wedi sylwi bod enwau, ac yn sicr enwau lleoedd, yn aml yn cael eu hysgrifennu mewn gwahanol ffyrdd. Wrth gwrs nid y Thai a olygaf, ond y sillafiad Rhufeinig fel yr ydym yn ei adnabod ac a nodir yn yr iaith Saesneg yng Ngwlad Thai.
Yn ddiweddar, cyfarfu Lung Addie â dyn Thai o'r enw Oei a oedd ar "wyliau" yng Ngwlad Thai. Fyddech chi'n dweud dim byd arbennig, ond i'r person hwn union 5 mlynedd yn ôl yr oedd wedi bod i Wlad Thai. Bu’n astudio, yn byw ac yn gweithio yn Awstralia am 10 mlynedd.
Cwestiwn darllenydd: Cwrs Saesneg yn Ubon Ratchathani
Mae gen i ffrind annwyl yn Ubon Ratchathani ac rydyn ni'n gweld ein gilydd bob dydd trwy Skype a sianeli cyfathrebu eraill. Rwyf wedi bod ar wyliau ychydig o weithiau, mewn geiriau eraill, mae'n clicio. Yr unig broblem yw'r iaith. Mae hi'n siarad Saesneg gwael ac yn awyddus i'w dysgu. Hyd yn hyn yn Ubon dim
dod o hyd i athro. A oes unrhyw un ymhlith darllenwyr Thailandblog sy'n adnabod ysgol, cwrs neu athro yn Ubon?
Mae'r American Nate Bartling yn dangos mewn ffordd ddoniol bod myfyrwyr Thai yn siarad Saesneg gwael. Ond nid yw'r myfyrwyr yn gwerthfawrogi ei jôc (colli wyneb?).
Gweinidog addysg: Diffyg gwybodaeth o'r iaith Saesneg a meddwl beirniadol ymhlith myfyrwyr
Mae'r gweinidog addysg yn cydnabod y diffyg meddwl beirniadol a hyfedredd Saesneg gwael ymhlith myfyrwyr Gwlad Thai.
Ychydig flynyddoedd yn ôl, roedd prinder difrifol o athrawon Saesneg yng Ngwlad Thai. Felly gallai tramorwyr gael trwydded waith yn weddol hawdd.
Dryswch cysyniad mewn gwahanol ieithoedd
Mae ieithoedd yn parhau i fod yn bwnc hynod ddiddorol i'w astudio. Mae iaith yn byw ac yn addasu dros y blynyddoedd, yn rhannol oherwydd newidiadau cymdeithasol cyflym a datblygiadau newydd mewn sawl maes, megis technoleg.
Mae'r Weinyddiaeth Addysg am dorri'n ôl ar athrawon Saesneg tramor
Mae'r Weinyddiaeth Addysg yn bwriadu torri cyflogau athrawon tramor sy'n dysgu'r Saesneg. I wneud iawn am hyn, anfonir 500 o athrawon Gwlad Thai ar gwrs 6 wythnos i feistroli'r Saesneg yn well.
Mae gan yr Iseldirwyr feistrolaeth ardderchog ar yr iaith Saesneg, Thai, ar y llaw arall, yn wael iawn
Mae'r Iseldireg yn hyddysg iawn yn yr iaith Saesneg. O'r gwledydd lle nad Saesneg yw'r iaith frodorol, dim ond Sweden sy'n siarad Saesneg yn well. Mae Gwlad Thai yn gwneud yn wael iawn. O'r 70 o wledydd a arolygwyd, mae Gwlad Thai yn safle 62 ar waelod y rhestr, yn ôl ymchwil gan y cwmni addysg Education First (EF).
Teithio i ieithoedd tramor
Un o'r pethau brafiaf pan fyddwch chi'n aros dramor yw'r iaith a bydd hi bob amser.
Utrèg ger Affrica
Ydych chi erioed wedi blino sgwrsio â morynion Thai? Gan ddechrau gyda’r cyffredinol “Croeso” ac yna’r eirfa: “Beth yw dy enw” a “O ble wyt ti’n dod”?