Cari lettori,

A mo fidanzata tailandese raccoglie documenti per marità in Belgio. Tuttu deve esse legalizatu da l'ambasciata belga. A mo fidanzata ùn parla micca abbastanza bè inglese per fà un appuntamentu è dumandà ciò chì hà bisognu.

Qualchissia ci pò aiutà? O ci sò uffizii affidabili chì ponu fà questu per ella?

Salutu,

Petru (BE)

Editori: Avete una quistione per i lettori di Thailandblog? Aduprate forma di cuntattu.

15 Risposte à "Legalizazione à l'Ambasciata Belga in Tailanda per marità?"

  1. pace dice su

    Ci hè più di 10 anni cun noi, ma sò chì una visa deve esse dumandata apposta per marità. Pensu un codice di visa 17.
    M'arricordu ch'e aghju andatu prima in a mo municipalità in Belgio per prupone u matrimoniu. Allora a municipalità m'hà dimustratu ciò chì era necessariu per elli.
    Sò chì avemu principiatu à a chjesa di a mo moglia in Tailanda. OA certificatu di nascita è dui altri documenti chì ùn mi ricordu micca subitu. Per residenza o naziunalità ?
    Questi ducumenti in tailandese anu da esse tradutti è legalizzati da l'ambasciata B è ancu da u Ministeru di l'Affari Esteri in Bangkok.
    Ci sò abbastanza uffizii per quessa in BKK. Pudete truvà in Internet è sò tutti situati in u stessu quartiere. Si curanu di a traduzzione cum'è tutte e legalizazione. Pensu chì avemu pagatu un picculu 6000 baht per quellu à u mumentu. Va per foglia.
    Lascià ancu voi i ducumenti. Pruva di l'assicuranza di salute di u redditu di residenza se mi ricordu bè. Una volta avete tuttu inseme, a visa specifica pò esse dumandata. Queste applicazioni guasi sempre vanu à l'IO Brussels. Cuntate 3/4 mesi prima di emissione di a visa.
    Ci sò uffizii in tutte e cità maiò di Tailanda Pattaya BKK Chiang Mai Hua Hinn chì si occupanu di tuttu. Di sicuru, questu hè contru (cunsiderable) pagamentu.
    Hè fattibile è a perseveranza vince, ma hè un prublema amministrativa sana.
    In modu persunale, ùn avemu micca ricuminciatu da novu è scegliemu di marità in Tailanda (più simplice in u mo parè)

  2. Ronny dice su

    Salute Petru,

    Sò attualmente in Tailanda per organizà tuttu per una riunione di famiglia per i zitelli di a mo moglia tailandese. Avemu ancu maritatu in Belgio à a fini di marzu di l'annu passatu è avemu digià passatu sta prucedura.
    Se vulete, pudete furnisce u numeru di telefuninu mobile (à l'indirizzu email attaccatu) di a vostra futura moglia, allora a mo moglia vi cuntattà per via di linea. Sò chì a mo moglia usa un uffiziu di traduzzione in Bangkok, facenu a traduzzione di i documenti è ancu organizanu a legalizazione per voi à un prezzu ghjustu. A vostra moglia pò andà à purtà fora prima ch'ella vada à dumandà a visa. L'Ambasciata usa avà u cuntattu TLS per a dumanda di visa. https://visas-be.tlscontact.com/visa/th/thBKK2be/home
    Avete ancu da andà à a cità o à a municipalità stessu, ponu ancu dì chì documenti avete bisognu di arrangiate.
    Quì nantu à Thailandblog pudete ancu truvà assai infurmazioni nantu à ellu stessu, basta aduprà a barra di ricerca.

    gr, Ronnie
    [email prutettu]

  3. Dree dice su

    U megliu hè di marità in Tailanda è poi fà tuttu bè in Belgio, megliu chì sapemu induve vive a vostra fidanzata per aiutà.

  4. Luke Dierickx dice su

    Ciao Petru,
    À l'ambasciata belga ci sò abbastanza persone chì parlanu tailandese. Fate un appuntamentu è tuttu sarà bè. Luc

  5. Eddy dice su

    Caru Petru,

    Ci vole à esse pazzi per marità in Belgio. Eiu è a mo moglia ci sò maritati 11 anni fà in Bangkok. Questu custa assai soldi in Belgio. Scuprite solu ciò chì una traduzzione di un A-quattru custa senza tuttu u restu di timbri di legalizazione. A vitezza è u costu cù quale l'ufficiale belga legalizza i vostri ducumenti hè direttamente proporzionale à u prezzu di riempimentu di a vostra vittura, ma poi quadratu.
    Eiu stessu aghju assuciatu una piccula agenzia in BKK chì hà arrangiatu tuttu da u matrimoniu municipale à tutte e traduzzioni è legalizazione. U costu per tuttu questu era circa 12.000 XNUMX Bath.
    Allora cù tutti i ducumenti à l'ambasciata belga è crede mi o micca, quattru ghjorni dopu tuttu era cumplettamente bè. Cù i soldi chì duverete mette nantu à a tavula per u vostru matrimoniu in Belgio, pudete riservà un bigliettu à BKK è dopu avete sempre abbastanza soldi per a luna di miele di una settimana.

    Sì avete qualchì quistione ... ..fammi sapè.

    Greetz da Louvain
    Eddy

    • Ronny dice su

      Se venite in Belgio, duvete registrà u vostru matrimoniu chì avete fattu in Tailanda, altrimenti ùn hè micca validu quì. Ancu s'è vo site in l'ambasciata belga in BKK. È crede à mè, aghju avutu à avè tuttu traduttu torna in Anversa o ùn saria micca appruvatu. Quì site cù tutte e vostre traduzioni fattu in BKK.

  6. Ronny dice su

    Caru, un bellu pezzu fà, era maritatu in 1993 in BKK. Tutti i ducumenti richiesti è ricevuti, legalizzati è tradutti da un traduttore da l'ambasciata belga. Aviu avutu ancu di dichjarà u matrimoniu in Belgio, è duverebbe piglià i documenti à a pupulazione in Anversa. E traduzioni ùn sò micca accettate, nè u certificatu di matrimoniu tailandese hè statu appruvatu. A traduzzione duvia esse fatta da un traduttore ghjuratu tailandese, chì (donna) stava in Zwijndrecht (Anversa), u prezzu era tandu di 25 euro per latu A4. U certificatu di matrimoniu avia ancu esse traduttu di novu.
    Ciò chì vogliu veramente dì hè, prima dumandate à a municipalità induve vive s'ellu accettanu tutte quelle traduzzioni, perchè in Anversa era un disastru è un fallimentu finanziariu.

  7. Daniel dice su

    Aghju travagliatu nantu à una visa per a coabitazione dapoi 2 mesi (a coabitazione legale quì in Belgio) I documenti pesanu digià guasi 2 chilò... Ma iè, a mo fidanzata avia da circà assai documenti è cullà induve ella era. natu. Allora a prova di u bonu cumpurtamentu, a salute mentale ancu un esame di l'urina è di i facali... Allora tutti quelli documenti anu da esse tradutti prima di pudè esse mandati à TLS. Tutti i ducumenti. Stamu avà stampatu un volu di riservazione (ma ùn hè ancu pagatu perchè se a visa hè rifiutata, pudete fischià daretu à i vostri centesimi (Thai Airways) Sò avà in felice aspettazione per a sequenza ulteriore .... Aghju dispostu tuttu da u Belgio. , ma per furtuna a mo fidanzata parla un pocu inglese.
    Cordiali saluti, Daniel

    • Eddy dice su

      Per piacè furnite un feedback in quantu à e traduzioni rifiutate. In Tailanda, duvete fà e traduzioni realizate da una agenzia di traduzzione ricunnisciuta designata da l'Ambasciata Belga in BKK. Queste sò agenzie di traduzzione tailandese. Pudete truvà questu nantu à u situ web di l'Ambasciata Belga.
      Riceverete un timbru di legalizazione nantu à queste traduzioni à l'Ambasciata, ​​chì ùn ponu ricusà in Belgio.
      A legalizazione hè dunque stata appruvata da l'Affari Esteri è ùn importa micca chì l'Ambasciata Belga si trova avà in BKK, Mosca o Helsinki. Ùn lasciate micca ingannatu da quelli ufficiali belgi chì anu u so propiu modu di pensà. Eiu stessu aghju cunnisciutu prublemi zero point zero.

      Greetz, Eddie

      • Ronny dice su

        Ebbè, allora avete statu furtunatu. Era completamente diversu cun noi. Ùn hè stata accettata una sola traduzzione ghjurata da Tailanda, mancu u certificatu di matrimoniu. Questu era in a cità di Anversa. Ancu s'ellu sò stati tradutti da agenzie di traduzzione ricunnisciute. Cume cù u timbru di legalizazione di l'ambasciata belga, ​​questu ùn cambia micca. Sò andatu ancu à dumandà à un altru ufficiale, è aghju avutu a stessa risposta.

        • RonnyLatYa dice su

          E mo traduzioni è legalizazioni da Tailanda sò stati ancu accettati senza prublemi à u mo municipale. Ùn avia micca bisognu di ritraduce nunda.
          Forse simu sfurtunati, ma tù sì sfurtunatu. 😉

          • Ronny dice su

            Era in u 1993, è in Anversa era in moda di dumandà questu in quellu tempu. In ogni casu, costa assai soldi. Per via, 2 amichi più anu avutu a listessa cosa, unu cù un tailandese è unu cù un filippinu. Hè stata 3 anni dopu. Municipiu di Anversa. Puderia avè avutu à fà cù a vittoria massiva di l'interessu fiammingu allora è alcuni di i so sustenidori chì anu travagliatu quì.

            • RonnyLatYa dice su

              Puderia esse. Hè per quessa chì ùn erate di furtuna.
              Sò maritatu solu in u 2004.

  8. Eddy dice su

    Caru Ronny, Petru è tutti quelli chì anu lasciatu una risposta à a dumanda di Petru.

    Per piacè ùn lasciate micca rollu. Pigliate avà l'esempiu di Ronny chì hà ottenutu tutti i so documenti legalizati da l'Ambasciata Belga in BKK è hè statu rifiutatu da a cità d'Anversa.
    Hè questu, in u mo casu, Leuven sfarente di Anversa, fora di u merre ?
    Ogni cità / cumuna belga cade sottu à u Ministeru di l'Internu. L'ambasciata belga hè sottumessa à l'Affari Esteri. Tuttavia, ùn aghju MAI cunnisciutu chì e lege di l'Affari Esteri sò diffirenti di quelli di l'Affari Interni se ùn pudete prutestà questu.
    Hè una pena chì Ronny ùn hà micca oppostu à questu. Cù un semplice appuntamentu à l'Affari Esteri in Bruxelles, anu pussutu rectificà immediatamente. A lege hè a lege.
    In particulare per Petru chì hà publicatu u so prublema quì nantu à u blog, mi piacerebbe aiutà più. Cunnoscu una persona à l'ambasciata belga in BKK. Avete capitu troppu bè chì ùn possu micca solu scaccià quì, ma sta persona m'hà aiutatu di pocu tempu cù una prucedura di adopzione.
    Sempre ricevutu una risposta decente à tutti i email mandati (in lingua olandese).
    Fatemi sapè s'ellu avete bisognu d'aiutu.

    Saluti. Eddie

    • Ronny dice su

      Eddy, iè, c'era veramente una differenza trà Anversa è Leuven, puliticamenti parlante. Per via, era u periodu quandu u partitu di l'odiu avia vintu l'elezzioni in Anversa E per quessa, prubabilmente alcune persone cun una opinione speciale nantu à u matrimoniu cù una donna straniera. In ogni casu, era un costu extra per mè allora in u 1993. U traduttore allora (Thai) hà campatu in Zwijndrecht (Anversa) è hè un traduttore ghjuratu. Chì ùn aghju micca presentatu una obiezione ? Innò, perchè tandu si finisce in un periodu di attesa chì ùn deve esse micca. È chì ogni municipalità è cità belga cade in l'affari interni, questu hè currettu. Ma chì ci era differenze allora hè in ogni casu ancu currettu, l'aghju sperimentatu in ogni modu. Forse à e persone chì volenu fà u so matrimoniu in Tailanda registratu in Belgio, prima dumandate à a municipalità induve vulete fà. Hè solu per evità i costi è per ùn perde u tempu inutile cù prucedure è resistenza.


Lascia un cumentu

Thailandblog.nl usa cookies

U nostru situ web funziona megliu grazia à i cookies. In questu modu pudemu ricurdà e vostre paràmetri, fate un'offerta persunale è ci aiutanu à migliurà a qualità di u situ web. Read more

Iè, vogliu un bonu situ web