Usa ka kurbado apan sikat nga Thai soap opera star adunay usa ka dako nga billboard nga gipatindog sa busy nga Kaset-Nawamin highway pipila ka adlaw ang milabay, nagpakita sa usa ka medyo sexy nga imahe sa iyang kaugalingon, nga adunay teksto nga Thai nga "Ulay ako ug gusto ko usa ka lalaki!"

Dugang pa, kining dako nga kolum sa paanunsiyo naglangkob sa medyo maisogon nga teksto alang sa Thailand: "Wala pa ako nakabaton og lalaki, 40 na ako karon (sa pagkatinuod siya 45 anyos) ug nagkinahanglan ko og lalaki!" Kining makahahadlok nga billboard ni Aranya Pathoumthong – nailhan usab nga Pui – nakapahinabog kasamok sa Thai nga social media, uban sa pipila nga naghunahuna kon kini nga aksyon maalamon ug ang uban wala mouyon niini tungod kay kini daw sa kaugalingon nga advertisement.

Si Pui, nga medyo labaw sa kasagaran nga gibug-aton alang sa mga babaye nga Thai, makita sa daghang mga pelikula ug mga soap opera, diin kanunay niya nga gipatugtog ang uyab o magulang nga babaye sa panguna nga bituon, apan wala pa nakit-an ang usa ka lalaki.

Usa ka higala niini nga Miss Porky misulti kang Thai Rath online: “Nangita gyud siya og bana. Seguradong virgin pa siya, kay wala pa gyud siya “gihilabtan” og lalaki. Wala sab siyay uyab, pero andam na siya nga magsugod og pamilya.”

Bisan tuod ang teksto sa billboard kadaghanan sa pinulongang Thai, aduna gihapoy butang sa English, nga mao ang “You want?”. Mahimong magpasabot nga may kahigayonan sab ang mga langyaw niining bul-og nga babaye.

Ang mensahe sa paanunsiyo gitangtang na pinaagi sa mando sa lokal nga awtoridad, tungod kay gibati nga ang malaw-ay nga imahe mahimo’g makadaot sa kaluwasan sa kadalanan.

To be honest, duda ko sa story, pero kataw-anan pud. Kung gibutang pa gyud ang billboard, siguradong magpabilin kini hangtod sa labing menos ugma (!!).

Tinubdan: Thaivisa

6 ka tubag sa ““Gusto ko og lalaki!” singgit sa 40-anyos nga Thai nga birhen”

  1. ron nag-ingon sa

    Sayang, gamay ra kaayo akong mga kamot. Ipabilin lang sa akoa. Mas gamay ug mas nindot.

  2. Makadaot nag-ingon sa

    Tingali kini nag-ingon nga "GUSTO MO?" sa gamay nga teksto sa usa ka lugar.
    pero matod pa sa capital nga text nakaingon gyud nga GUSTO KA sa ubos sa tuo nga frame

    • Gringo nag-ingon sa

      Gisulat ko kini nga paagi sa katuyoan, Harm, gusto nako mahibal-an kung unsa ka maayo ang pagtagad sa mga magbabasa sa blog.
      Nakapasar ka, congratulations!

  3. Maria. nag-ingon sa

    Bisag April Fool's joke guys.

  4. Jacques nag-ingon sa

    Naghunahuna usab ako sa usa ka komedya sa Abril Fool ug kung dili sa akong hunahuna usa ka makapasubo nga butang nga mangita ug pagtagad nga ingon niana. Kon, isip usa ka babaye, sa imong hunahuna kini usa ka maayong paagi sa pagpangayo og pagtagad, kini usab nagpatin-aw kon nganong siya usa pa ka birhen ug wala pa gayud makabaton og kapikas. Apan pag-usab dili ko motuo niini.

  5. Tino Kuis nag-ingon sa

    Mao kini ang giingon:

    ป๊าค !! 40 Tan-awa ang Dugang
    Dugang pa!! หาผัว
    Dugang...
    Phonetic:
    paak!! 40 pie jang sing phǒea
    yay aránjǎa pràkàat!! haa phǒea
    khǒh didto …sàkthie kòhntaai
    Paghubad:
    Hello!! (tawag alang sa pagtagad) nga walay lalaki sulod sa 40 ka tuig
    Jóei Aranjaa (iyang ngalan) nagpahibalo!!! nga nangita siya ug lalaki
    Palihog kuhaa (ako)….kausa lang sa dili pa mamatay

    Ang pulong nga 'sing' gikan sa English 'single' ug gigamit sa pagpasabot nga single person. Karon, ilabi na sa mga tin-edyer, kini usab nagpasabot nga birhen. Maayo nga dili klaro.
    Ang pulong nga 'doon' literal nga nagpasabut nga 'pag-atake, pag-igo, pagbangga' apan usa usab ka slang nga pulong alang sa 'fuck' apan dili kaayo bulgar (giingon sa akong anak nga kini 'fuck') pag-usab, labi na sa mga tin-edyer. Mao nga kung moingon ka nga 'phom doon phôe:jǐng' mahimo kini magpasabut sa duha ka butang. Maayo nga dili klaro.
    Anaa pud ang problema nga sa Thai pwede nimo gamiton ang imong ngalan imbes nga 'Ako', nga morag mahigalaon kaayo, sama sa: 'Mogawas kadiyot si Tino', nga mahimong 'Ako' apan 'siya' usab.
    Bisan asa niini nga istorya wala'y giingon nga 'Ako', gisulat usab nako ang 'ako' sa mga bracket tungod kay wala kini. Busa mahimo nga kini usa ka komunikasyon gikan kaniya o adunay lain nga nagsulat bahin kaniya. Maayo nga dili klaro.
    Kini usa ka kataw-anan nga teksto. Ang matag Thai nga mobasa niini modawat niini nga kataw-anan ug mopahiyom niini. Kadaghanan dili makit-an nga labi ka bulgar o dili maayo. Ang Ministry of Culture lang ang lain ang gihunahuna. Anaa ang mga 'maayong tawo', mga buangbuang.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website