Nindot nga English gikan sa Thailand
Naghisgot kami bahin sa Tenglish sa kini nga blog. Kanunay nga nindot alang sa kataw-anan nga mga anekdota. Ang English nga mga teksto sa ubos mahimo usab nga ilakip.
Sa usa ka templo sa Bangkok:
- BAWAL ANG PAGSULOD SA BABAE, BISAG LANGYAW, KUNG LALAKI ANAA.
Cocktail lounge, Phuket:
- GIHANGYO ANG MGA BABAYE NGA WALAY ANAK SA BAR.
Opisina sa doktor, Bangkok:
- SPECIALIST SA MGA BABAYE UG UBANG MGA SAKIT.
Mga dry cleaner, Bangkok:
- Ihulog ang imong karsones DINHI PARA SA MAAYONG RESULTA.
Sa usa ka restawran sa Chiang Mai:
- ANG MGA CUSTOMER NGA NAKAKITA SA ATONG WAITRESS NGA BASTOS KINAHANGLANG MAKITA ANG MANAGER.
Sa panguna nga dalan padulong sa Bangkok, biyaan ang Petchaburi.
- PAHIBALO: KUNG KINI NGA TANDAAN ILALOM SA TUBIG, KINI NGA DALAN DILI MAAGI.
Sa usa ka poster sa Hua Hin:
- ADULT BA KA NGA DILI MAKABASA? KUNG MAO KITA MAKATABANG.
Sa usa ka restawran sa Lungsod:
- OPEN PITO KA ADLAW SA SEMANA UG WEEKENDS.
Sa usa ka sementeryo sa Pattaya:
- GIDID-AN ANG MGA TAWO SA PAGPUPUL NG BULAK SA UNSANG KUNDI SA ILANG KAUGALINGONG LUBnganan .
Pranburi hotelmga lagda ug regulasyon:
- GIHANGYO ang mga bisita nga dili manigarilyo o magbuhat ug uban pang mga makaluod nga kinaiya sa higdaanan.
Sa menu sa usa ka restawran sa Bangkok:
- ANG AMONG MGA BINO WALA NAY PAGASA NIMO.
Sa usa ka Go Go bar:
- ESPESYAL NGA COCKTAIL PARA SA MGA BABAYE NGA MAY NUTS.
Hotel, Hilton:
- ANG PAG-FLATTE SA UNDERWEAR NGA MAY KALIPAY MAO ANG TRABAHO SA CHAMBERMAID.
Hotel, Hilton:
- GINADILI KA NGA MAHIMO NGA PAHIMULANG ANG CHAMBERMAID.
Sa lobby sa usa ka hotel sa Pattaya atbang sa monasteryo sa Russian Orthodox:
- WELCOME KA SA PAGBISITA SA SEMENTERYO DIIN ANG MGA SIKAT NGA RUSSIAN UG SOVIET COMPOSERS, ARTISTS UG MANUNULAT GIPAlubong kada adlaw GAWAS HUWEBES..
Usa ka karatula nga gibutang sa Korat:
- HUGOT NGA GINADILI SA ATONG BLACK FOREST CAMPING SITE NGA ANG MGA TAWO NGA LAIN-LAIN NGA SEX, FOR INSTANCE, LALAKI UG BABAYE, MAG-UBAN SA USA KA TENT GAWAS SILA KASAL SA USAG USA PARA NIINI NGA KATUYOAN.
Hotel, Koh Samui:
- TUNGOD SA DILI KAAYO SA PAGLINGAW SA MGA GUESTS SA OPPOSITE SEX SA KWARTO, GISUGYOT NGA ANG LOBBY ANG GAMITON NIINI NGA KATUYOAN.
Advertisement alang sa pagsakay sa asno, Thailand:
- GUSTO KA BA MAGSAKAY SA IMONG KAUGALINGONG ASO?
Opisina sa tiket sa eroplano, Ubon Ratchatani:
- Among kuhaan ang imong mga bag ug ipadala sa tanan nga direksyon.
Labahan sa Pattaya:
- MGA BABAYE, BIYAI DINHI ANG INYONG MGA SINA UG PAGHAPON SA MAAYONG PANAHON.
Tawo, gibasa ra nako sila sa kusog sa kwarto sa mga magtutudlo. Ang adlaw dili mahimong mas maayo alang sa baynte ka kauban, lakip ang akong kaugalingon. Salamat!
Ang uban kanila nagpatulo sa akong mga luha sa akong aping, ug dili tungod sa kasubo.
Nalingaw sab ko niini 🙂
Sa ubang dapit sa Asia naa pud silay mahimo, mao nga tan-aw ko usahay ani nga site, lingaw kaayo.
http://www.engrish.com/most-popular/
Sa usa ka restawran duol sa Golden Triangle adunay nindot nga hubad sa piniritong itlog sa menu: “Unsaon pagprito ug itlog”…….
Apan bag-o lang usab akong nakit-an ang usa ka nindot nga Dutch nga teksto sa ChiangMai sa dalan sa ChiangMai Gate Hotel. Sa usa ka panaderya adunay usa ka karatula sa gawas nga adunay teksto: "mga sandwich para sa tren".
Nindot ! Sa Chiangmai adunay usa ka ahensya sa pagbiyahe nga nagpahibalo: "Kami naghatag matinud-anon nga impormasyon sa pagbiyahe"
Nindot kaayo tanan text. Sa akong hunahuna ang labing kaayo mao ang opisina sa doktor sa BKK.
Adunay usab kami sa Cha-am: sa usa ka dili klaro nga liko sa wala, diin mahimo ka moliko sa tuo sa makaduha, adunay usa ka matahum nga opisyal nga timaan sa pasidaan nga adunay teksto: ACCIDENT AHEAD!. Para lang mahibal-an nimo….
Husto kana Maarten!
Nakita ko kini kagahapon!
Nakugang ko inigkakita nako ani nga mga text unya mokatawa kog kusog!
Gipangutana ko sa akong Thai nga uyab ngano nga mikatawa ko, ug gisulayan nako nga ipasabut!
dayon siya mitubag uban ang usa ka naulaw nga katawa ug gisulti ang iladong mga pulong nga "akong pen li Darling"!
Nakakita kog sign sa parking lot nga “dis is carprak”, hihihi
Gisulayan nako nga isulat ang lainlaing mga teksto ug i-email usab kini sa kini nga site, tungod kay kini makalingaw kaayo alang kanamo Falang.
Ganahan ko anang lugaw. Salamat kaayo sa pag post. Ug si Pim siyempre.
Nindot nga mga quotes. Sa Matthaput nakita nako kausa ang usa ka dako nga karatula nga nagpahibalo sa tinuig nga "paghuyop nga kompetisyon". Usa ka nindot nga walay sayop akong nakita ang banyo sa mga lalaki sa usa ka go-go bar “we aim to please, you aim too please. Sa Rayong usa ka karsada ang mitapos sa T-junction nga adunay duha ka mga karatula sa dalan. Usa nga nag-ingon nga dili moliko sa wala ug ang usa nga nag-ingon nga dili moliko sa tuo. Dayag nga kinahanglan ka nga moliko sa lugar ug magmaneho pabalik. Sa Thailand adunay kanunay nga kataw-anan kung magtagad ka.
Pipila na ka tuig ang milabay, apan kini kanunay nga nagpabilin kanako:
Sa usa ka restawran / kan-anan diin gibaligya ang Dutch pot, nakahunahuna sila nga ang pulong nga "himsog" - bisan pa sa kamatuoran nga ang mga tawo dayag nga wala mahibal-an ang kahulugan - nagdala sa daghang mga pagbaligya. Mao nga gibaligya sa mga tawo ang himsog nga croquette sandwich, himsog nga hamburger sandwich, ug uban pa.
Nindot nga mga text, kanunay ko usab silang makita. Ganahan sab ko sa mga text sa T-shirt. Bag-ohay lang nakakita ko og usa ka matahum nga Thai nga babaye nga adunay German nga T-shirt sa German: German nga mga babaye mao ang labing matahum sa kalibutan uban sa ilang matahum nga asul nga mga mata ug blonde nga buhok.
Sa Nongkhai makainom ka og kape ug kahoy. Wala isulti kung unsa kadako ang kana nga lakang.
Kanunay nga nindot basahon ang maong mga hubad.
Duha ka semana ang milabay didto ko sa Ob Luang gorge duol sa Hot (salamat Gringo sa tip), ug gibasa ang hubad alang sa French Fries: Fren Fire sa "restaurant".
Aw, gibuhat sa mga tawo ang ilang labing maayo, ug gikataw-an namon kini, apan kung adunay nagsulat usa ka mensahe sa kini nga blog sa dili maayo nga Dutch, dili kini i-post.
Pipila ka lamian nga mga butang sa usa ka menu:
Naguba nga Schrime
Giprito nga Frimp nga adunay Chillpaste
Fried schrimp nga adunay Galric black perrers
Usa ka milya nga Flayored nga sabaw nga hinimo sa utanon nga baboy ug ginunting nga jelly
usa ka milya nga flayored nga sabaw gihimo sith seafood
usa ka chillu nga init ug sour nga sabaw
Ilimnon:
Oragrapong fried Fosh nga adunay galric pepper
Pinauga nga isda nga adunay lamon
Pinirito nga clams holder nga adunay galric nga papel
Usa ka kauban ug ako nagbasa niini nga kard ug wala kami makapugong sa pagkatawa...
Siyempre nahibal-an ko nga ang usa ka Thai mahimong maglingaw-lingaw sa ulahi kung magsulat ako og Thai ... dili kini labi ka maayo kaysa sa English sa ibabaw!
Khan Peter,
Sa akong hunahuna, kini nga matang sa tinglish kinahanglan nga mahitabo kanunay.
Ganahan ko magbasa ani.
Giunsa nila kini paghiusa?
Louise
Gikuha nako ang mosunod nga litrato sa Wat Saket, Golden Mount.
Sa kini nga kaso gipahayag sa klaro nga Thai ug English ang hangyo nga DILI tangtangon ang imong sapatos: D: D
http://twitpic.com/d9o8wu
Sa librong Sightseeing ni Rattawut Lapcharoensap adunay nindot bahin niini sa mubo nga istorya nga 'Farangs' (timan-i, kini ang Dutch nga hubad sa orihinal nga istorya sa English).
“Pagkahuman sa mga basura sa baybayon, akong gibalik si Clint Eastwood sa iyang hawla ug si Lizzie ug ako misakay sa akong motorsiklo sa bukid paingon sa balay ni Surachai, diin ang iyang uyoan nga si Mongkhon mitanyag ug elepante nga mga tour. Giklaro ni Mr. MONGKHON'S JUNGLE SAFARI, nagbasa og pinintal nga karatula sa agianan. ARI UG MASINATI ANG NATURAL BEAUTY OF FOREST NGA MAY TINGUHA NGA TAN-AWA SA KARAGATAN UG MAAYO NGA HORIZON GIKAN SA LIKOD SA ELEPHANT! Gisultihan nako si Tiyo Mongkhon nga ang iyang timaan dili hingpit nga husto sa gramatika, ug nga magamit nimo ang akong kahanas alang sa usa ka gamay nga kontribusyon, apan mikatawa siya ug miingon nga maayo ang mga farang niini, salamat, nakit-an nila kini nga madanihon, ug naghunahuna nga ako naghunahuna nga ako. mao ra ba ang huakhuai niining gisalikway nga isla nga nagsultig English?”
(Iningles nga bersyon: http://www.bookbrowse.com/excerpts/index.cfm/book_number/1520/page_number/3/sightseeing)
Tingali dili kanunay ang kaso, apan usahay maghunahuna gihapon ko nga gibuhat nila kini sa katuyoan :-).
Nindot kaayo nga libro by the way.
Kausa nakakita ko og first aid box sa lobby sa usa ka guesthouse nga naa niini
Unang AIDS Box.