Ang Thai nga script - leksyon 1

Ni Robert V.
Gi-post sa Pinulongan
Tags:
24 September 2021

Para sa mga kanunay nga magpabilin sa Thailand o adunay Thai nga pamilya, mapuslanon nga adunay pinulongang Thai sa paghimo niini nga imong kaugalingon. Uban sa igo nga kadasig, halos bisan kinsa sa bisan unsang edad makakat-on sa pinulongan. Wala gyud koy talento sa pinulongan sa akong kaugalingon, apan paglabay sa mga usa ka tuig makasulti gihapon ko og basic Thai. Sa mosunod nga mga leksyon usa ka mubo nga pasiuna uban sa kasagarang gigamit nga mga karakter, mga pulong ug mga tingog. Leksyon 1 karong adlawa.

Mga bokales ug konsonante sa Thai

Ang Thai nga alpabeto naglangkob sa 44 ka konsonante, bisan ang 2 sa 44 wala na gamita. Ang ubang mga konsonante adunay lahi nga tunog kung kini naa sa katapusan sa usa ka silaba. Tagda, pananglitan, ang Thai S, nga gilitok dayon nga T: mao kini ang imong pagsulat sa สวัสดี (swaSdie) apan isulti ang [sà-wàT-die].

Ang mga bokales gisulat sa wala pa, pagkahuman, ibabaw o ubos sa konsonante. Adunay mga 12 ka timaan sa bokales. Pinaagi sa paghiusa kanila, mas daghang kombinasyon sa tunog ang mahimo, sama sa among ang E plus U naghimo sa tunog nga 'eu'.

Tungod kay ang phonetic nga pagkakabig sa Thai nga teksto ngadto sa atong alpabeto nagpabilin nga usa ka banabana (ang lain-laing mga tinubdan naggamit ug lain-laing mga pagkakabig) ug tungod kay ikaw makasugat ug mga teksto sa Thai sa Thailand, ikaw sa tinuod kinahanglan nga makakat-on sa Thai nga script gikan sa adlaw 1. Sa hinayhinay. Dili ka lang makakat-on sa pinulongan gikan sa usa ka libro, sa katapusan dili nimo malikayan ang pagpangita sa usa ka tawo nga nagsultig Thai aron magpraktis sa husto nga paglitok nga magkauban.

Aron ipakita

Ang Thai kay usa ka tonal nga pinulongan, busa ang tono/tingog sa usa ka silaba importante kaayo. Ang Thai adunay lima ka lain-laing mga tono: tunga nga tono (dili), nahulog nga tono (dili!), pagtaas sa tono (dili?), taas nga tono (NÉÉ) o ubos nga tono (moingon Dili sa lawom nga tingog).

Sa Thai nga script, adunay daghang mga karakter ug mga lagda nga nagdiktar sa tono. Sa ubos mao ang tulo ka kasagaran nga mga karakter nga nagpakita sa pagbag-o sa tono:

ห (hoh hip). Morag nahugno ang H.

่ (maai ehk). Morag 1.

้ (mái thoo). Morag nindot tan-awon 2.

Mobalik kita niining mga malisud nga mga lagda sa tono sa ulahi. Sa pagkakaron, mahimo nimong tan-awon ang Dutch phonetics alang sa husto nga paglitok. Tan-awa kini nga lamesa:

Ipakita: Phonetics: Pananglitan:
Tunga-tunga (dili) dili (normal)
Ubos \ dili (uban sa lawom nga tingog)
Nahulog ^ dili (singgit!)
Taas / dili (stressed)
Pagbangon v něe (pagpangutana?)

Ang imong unang mga letra ug mga pulong

Magsugod ta sa pipila ka unang mga letra ug mga pulong. Pagkuha ug pen ug papel ug isulat:

m
n
aa
a
r
  1. Ang Thai nga mga letra nga M ug AA (sama sa Dutch nga 'kabayo' o ​​'malipayon'):
Pulong Paglitok Ipakita Kahulogan
มา mon tunga umari ka
ม้า maa taas kabayo
หมา mǎa pagbangon hond

Hinumdomi: ang ห sa wala pa ang ม ug ang tono nga timaan sa ibabaw sa ม busa nagbarog alang sa paglitok/tono. Atong balikan kini sa ulahi nga mga leksyon.

Nakahimo ka ba sa pagsulat niining tulo ka pulong? Karon sulayi sa pagsulti kanila og kusog. Siyempre, ang hustong paglitok mas maayo pinaagi sa pagpaminaw ug pagsubli niini sa kusog. Atong tan-awon kining mubo nga leksyon gikan sa 'Pagkat-on sa Thai gamit ang Mod':

  1. Ang Thai nga letra N:
นา naa m humay
น้า naa h uyoan/tiya, manghod nga igsuon nga inahan
หน้า naa d nawong, panahon, sa wala pa, panid
หนา nǎa s Baga, bug-at (sa materyal)

Sa kini nga video gikan sa Pagkat-on-Thai-Podcast madungog nimo ang lainlaing mga pulong nga adunay 'naa':

  1. Ang Thai nga letra A (sama sa Dutch 'na' o 'pa'):
นะ na h usa ka makapahupay nga maayong pamatasan sa katapusan sa usa ka sentence.

 

กะ ka l pagbanabana, pagtag-an
ร้าน rane h tindahan. Pananglitan sa Thai nga pulong alang sa restawran: ร้าน-อา-หาร ráan-aa-hǎan

Pag-ehersisyo:

Sultihi ang usa nga nagsulti sa Thai nga ang iro o kabayo moabut:

ม้า มา maa maa moabut ang kabayo, moabut ang kabayo
หมามา mao maa iro moabut, iro moabut

Nakahimo ka ba sa pagsulat sa unang pipila ka mga letra? Gisubli kini sa agalon. Isulat ang mga letra ug mga pulong usa ka dosena ka beses ug dayon dili nimo kini makalimtan. Ingon usab ang mga tono, sa sinugdanan tingali maglisud ka sa pagpamati ug paglitok niini, apan imong namatikdan nga sa kinahanglan nga pagbalik-balik makuha usab nimo kini.

Sa umaabot nga mga blog kanunay nakong ipaila ang pipila ka bag-ong mga karakter. Nanghinaut ko nga kini makatabang sa pipila ka mga magbabasa sa pagsugod, o labing menos makapahinam kanila sa pagsugod sa pinulongang Thai. Kini nga mga blog siyempre dili kapuli sa usa ka libro ug magtutudlo. Kung gusto nimo nga buhaton kini, kinahanglan nimo nga mag-dive sa mga libro ug / o mangita usa ka magtutudlo.

Girekomenda nga mga materyales:

  1. Ang libro nga 'the Thai nga pinulongan' (giimprinta o isip usa ka Ebook) ug ang ma-download nga mugbo nga mga overview ni Ronald Schütte, handy (grammatical) nga reference nga buhat uban sa Dutch nga paglitok. Adunay usab ma-download nga 'Oefenboek.PDF' aron makat-on unsaon pagsulat ug pagbasa sa script. Tan-awa: slapsystems.nl
  2. Ang textbook nga 'Thai for beginners' ni Benjawan Poomsan Becker. Ang disbentaha lamang: gitumong sa mga mamumulong sa Ingles. Pananglitan, ang า gisulat isip a ug ang u/uu nga tingog nga nailhan sa Dutch ug Thai wala mailhi sa English.
  3. 'Pagkat-on sa Thai gamit ang Mod' nga mga video: www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  4. Video para sa pagbansay sa alpabeto sa Thai (Pagkat-on sa Thai 101): youtu.be/pXV-MzO4Acs
  5. Mga diksyonaryo sama sa Dutch-Thai ni Van Moergestel ug Thai-English online nga diksyonaryo: www.thai-language.com

34 ka tubag sa “The Thai script – lesson 1”

  1. Tino Kuis nag-ingon sa

    Dili ba ang Laotian alphabet ang naa sa litrato?? Uban sa Thai sa ilawom?

    • Hans Struijlaart nag-ingon sa

      Sakto gyud Tina

    • Ruud NK nag-ingon sa

      Morag kini, apan sa akong hunahuna kini mao ang pinulongang Lana. Sa akong hunahuna nakit-an nako kini sa ChiangMai ug Mea Hot Son, ug uban pa

      • Tino Kuis nag-ingon sa

        Ruud NK, gitan-aw ra nako ang notebook sa Lanna ug sa akong hunahuna husto ka. Lisod ko makakita.

        https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_Tham_script

  2. Johnny B.G nag-ingon sa

    Maayong inisyatiba Rob.

    Kung nagdahom ka nga ang mga bag-ong nangabot sa Netherlands makakat-on sa pinulongan, nan kini usa ka gamay nga paningkamot sa pagkuha niana kon ikaw nagpuyo sa Thailand.
    Sa bisan unsa nga kaso, adunay usa ka pagsabut nga ang pagpahamtang sa mga lagda mahimong hinungdan sa mga pagdili ug unsa man kung ang Thai, sa ilang kauhaw sa mga lagda, mobalhin sa pag-master sa pinulongan isip usa ka kinahanglanon alang sa usa ka long-term nga visa 😉

    Ania ang dugang sa pagbansay sa pagsulat:http://www.muic.mahidol.ac.th/sabai-sabai/writing.html

    Sa akong kaso, akong nakita ang pagsulat isip usa ka paagi sa pagbasa ug unya sama sa mga karatula sa trapiko ug kana nga matang sa postura.
    Sa akong hunahuna ang pantasya usa ka mapuslanon nga himan.

    Ang M susama sa N. Hapit parehas nga font apan ang M makita sa sayo pa sa alpabeto, mao nga ang singsing mao ang una sa M ug ang ikaduha sa N.

    Ang D ug T adunay halos parehas nga tunog ug font. Ang D lingin ug ang T nga may saging sama sa ngipon.

    Ang P ug B hisgotan sa sunod nga leksyon. Halos parehas sa termino sa tunog ug font, apan ang usa ka P adunay taas nga bitiis ug ingon usab sa Thai.

    Ang r ug h susama sa mga porma nga atong nahibal-an ug nagpasabot nga ang 8 ka letra mahimong makat-unan sa dili kaayo paningkamot.
    Pagsulat ug 2 ka panid sa mga sulat ug dili nimo kini malimtan... ug ayaw kana isipa nga silot

    • Rob V. nag-ingon sa

      Hi Johny, salamat. Oo, gigamit usab nako ang parehas nga mga attachment sa pagbansay sa pagsulat sa Thai nga script. Wala nako gibutang kini sa leksyon aron dili ma-overload ang mga tawo nga adunay mga link. Apan kung gusto nimo nga magpraktis nga seryoso pagkahuman sa pipila ka praktis / pagdula sa mga karakter, kini usa ka mapuslanon nga link.

      Human sa daghang pagkat-on, nagsugod na sab kog basa sa pipila ka mga sulat gikan sa mga plaka, mga karatula sa trapiko, mga karatula, mga karatula, mga karatula sa pasidaan ug uban pa. Ilabi na sa mga karatula sa trapiko kanunay nimo nga matag-an kung unsa ang kinahanglan isulat (larawan, English nga teksto). Ang mga signpost sa Bangkok, pananglitan, adunay Thai nga script sa usa ka kilid, ug English sa pikas. Niining paagiha mahimo kang magpraktis og gamay samtang naglakaw. 🙂

      • Johnny B.G nag-ingon sa

        Nindot nga makat-on sa tanan, apan kung kinahanglan nakong sultihan ang doktor nga kini masakit sa likod sa metatarsal bone, ang kakulang sa kahibalo sa pinulongan daw nagpadayon. Sa tinuud, halos dili gihatag sa bisan kinsa nga mahibal-an ang tibuuk nga lengguwahe sa Thai kung wala ka (mga) ginikanan nga Thai.

        Labing menos sulayi ang paghimo sa paningkamot nga gusto nga makat-on sa pinulongan. Anaa kini sa tanan, apan ang makabasa sa usa ka invoice, mensahe sa linya o usa ka butang nga ingon niana naghimo kanimo nga usa ka seryoso nga kauban sa pamilya ug mga higala ug kawani sa tindahan.

        Tingali ang unom sa kultura o edad mao ang mabasol sa kamatuoran nga ang dili gusto nga makakat-on sa usa ka pinulongan normal ug kana usa ka matang sa pagbati nga gipataas. Normal ra 😉

  3. Kees nag-ingon sa

    Pahalipay alang niini nga inisyatiba!

  4. SirCharles nag-ingon sa

    Tingali usa ka adlaw moabut nga ang sukaranan nga kahibalo sa sinultihan ug pagsulat kinahanglan alang sa mga visa alang sa dugay o permanenteng pinuy-anan.
    Ayaw hunahunaa nga kini modagan nga ingon ka paspas sa pikas bahin nga 'TiT' nga kanunay nimong madungog ...

    Nindot nga inisyatibo sa paagi @Rob V.

    • RonnyLatYa nag-ingon sa

      Alang sa "Permanent Residents" usa na kini ka kinahanglanon.

      • l.ubos nga gidak-on nag-ingon sa

        Minahal nga Ronny,

        Unsay tawag nimo?

        Ug kanselahon ba ang 90 ka adlaw nga mga pahibalo?
        Ingon usab ang tinuig nga mga problema sa visa.
        Nagkuha ka ba og mga permiso sa pagtrabaho isip "Permanent Residents" kung gusto?
        Makapalit ka ba ug yuta nga tukoran ug balay?

        Pagkanindot nga nasod sa Thailand!

        • RonnyLatYa nag-ingon sa

          Wala koy gitawag. Mao kana ang nahitabo sa daghang tuig ug usa sa mga kinahanglanon aron mahimong Permanent Resident.

          Ang usa ka Permanent Resident kinahanglan, taliwala sa ubang mga butang:
          – walay 90 ka adlaw sa pagreport.
          – walay problema sa visa, tungod kay Permanent Resident (re-entry lang kung mogawas sa Thailand)
          – Kini mao ang lamang sa laing paagi sa palibot. Mahimo kang permanenteng residente nga adunay permiso sa pagtrabaho. Adunay ubang mga kondisyon siyempre.
          – Dili, dili ka usab makapanag-iya sa yuta.

          Morag wala ka pa makadungog bahin sa posibilidad nga mahimong Permanent Resident.

          Kung gusto nimo mahibal-an ang dugang bahin niini, ang oaTB reader nga si PeterVz usa ka Permanent Resident, sa akong hunahuna. Makasulti siya kanimo ug dugang bahin niini.

        • Johnny B.G nag-ingon sa

          Ayawg basulon o pusilon ang mensahero magamit dinhi.

          Sa kaso sa usa ka permanenteng residente nga aplikasyon, ang usa ka pagsulay sa pinulongan gikinahanglan ug kung makabenepisyo ka ba gikan niini lain nga butang.

  5. Daniel M. nag-ingon sa

    Minahal nga Rob V.,

    Maayo kaayo nga inisyatibo!

    Naghulat sa sunod nga…

    • Rob V. nag-ingon sa

      Na curious ko sa mga followers. 🙂 Kinsa ang dili moingon nga 'nindot' apan mopunit ug bolpen ug papel? Kung gikinahanglan, 'alang sa kalingawan' lang ug dayon mahimo ka nga mohunong kung kini mahimong seryoso kaayo. Apan mas makalingaw kung ang 1-2 nga mga magbabasa mobati nga nadasig sa pagbuhat sa usa ka butang sa pinulongan. Dayon imong namatikdan kung unsa kini ka makalingaw ug mapuslanon.

      Pero nindot kay ganahan ang mga readers ani. Wala ba nako gibutang ang mga oras ug oras alang kang Jan Doedel.

      • Daniel M. nag-ingon sa

        Basin daghan ug followers sa una... Pero basin dali ra sila mabahin sa 2 ka grupo: ang mga pursigido ug ang mga dropouts... Maningkamot ko nga magpabilin sa unang grupo 😉

  6. Walter nag-ingon sa

    Para sa maayo kaayo nga mga giya: http://www.thaivlac.be

    "Ang vzw Thaivlac adunay kaugalingon nga manwal, espesyal nga gihimo alang sa mga mamumulong sa Dutch, nga adunay sobra sa 250 nga mga panid ug adunay kadaghanan sa mga materyal sa pagkat-on alang sa mga nagsugod ug mga advanced nga estudyante.

    Ang manwal magamit usab nga gilain alang sa dili mga estudyante. Ang presyo alang sa duha ka libro ("Pagsulti sa Thai" ug "pagbasa ug pagsulat sa Thai") magkauban mao ang 49 € (edisyon 2012). Ang gasto sa pagpadala sa Belgium o sa Netherlands karon 10 €. Alang sa Netherlands, kami adunay bahin sa mga gasto sa pagpadala. ”

    • Rob V. nag-ingon sa

      Nindot paminawon si Walter. Ang kurso sa Antwerp nahisgutan na kaniadto sa mga tubag gikan sa (Flemish) nga mga magbabasa. Wala ko kabalo nga naay bulag nga study material. Sa akong hunahuna ang umaabot nga mga pumapalit mapasalamaton sa usa ka gamay nga pananglitan sa materyal ...?

  7. Ronald Schutte nag-ingon sa

    Maayo kaayo ug nindot nga inisyatibo Rob. Paglaum uban kanimo, nga ang mga tawo motabok sa bakanan. Wala usab ako nagsugod sa pagkat-on hangtod nga ako nag-edad og 62. Ug ayaw kalimti: ang among alpabeto adunay 43 ka karakter!! Tungod sa mga 43, ang kapital nga letra adunay lahi nga porma kaysa sa gamay nga letra… .

  8. Johnny B.G nag-ingon sa

    Tingali kinahanglan ka nga magtuon sa Dutch tungod kay nag-eskwela ka didto ug busa usa ka obligasyon.

    Kung tugotan nimo ang uban o bisan ang imong asawa nga magdesisyon nga dili ka gitugotan sa paghimo sa personal nga pag-uswag, nan ako adunay akong pagduhaduha, apan usahay kini mahimo usab nga usa ka butang nga kasayon. Sa matag usa sa iyang kaugalingon.

  9. Harry Roman nag-ingon sa

    Sa halos tanang “lungag” sa yuta ang mga tawo mosulti ug mas daghan o dili kaayo English. Mao nga wala ko kasabot sa kinahanglanon sa integrasyon sa Dutch. Usa ka tawo nga larino mosulti og English… nganong kinahanglan silang magkat-on og “Kloperian”? Bisan ang tigkolekta sa basura ug tigpuno sa stock nagsulti igo nga English, samtang wala nila kinahanglana ang kana nga lengguwahe. Yano: kinatibuk-ang kalamboan.
    Ditto alang sa Thailand - o bisan unsang nasud sa kalibutan: pagkat-on og English.
    Nindot nga makabasa ug makasulat gamay, apan makakat-on kana nga lengguwahe sa pila ka tuig ingon usa ka pensiyonado .. gawas kung usa ka kalingawan ...

    • Ronald Schutte nag-ingon sa

      gimingaw ka sa makaiikag ug sosyal nga makalingaw nga bahin sa pagkat-on sa usa ka butang, nga mahimo (adunay) magdala kanimo og daghan. Ug ang kinatibuk-ang kalamboan usa ka butang nga hingpit nga lahi!, apan wala kana makita sa imong komento dinhi.

  10. Dirk nag-ingon sa

    Minahal nga Dylan, ang akong uyab dili gusto nga makat-on bisan unsa, mao nga ang Thai mao ang sinultian nga sinultian sa balay. Nagdala kanako og daghang kaayohan gikan sa pagpuyo dinhi. Dili ko tugotan ang akong kaugalingon nga resetahan sa asawa o uyab aron makat-on og usa ka butang. Igo na ang mga sucker nga nahimamat, kinsa nagsulti sa pinakataas nga pulong, apan walay ideya kung unsa ang ilang gihisgutan. Ang babaye mao ang tag-iya siyempre, dili mahadlok nga manglimbong ug mangawat sa mga higala sa lalaki. Usahay ingon ana ang kinabuhi ...

    • Johnny B.G nag-ingon sa

      Hingpit nga mouyon nga ang responsibilidad anaa kanimo kung masabtan lamang ang imong kaugalingong mga katungod.

      Namatikdan ba usab nimo nga ang pagpanikas o katingad-an nga mga presyo kalit nga wala na mga isyu? Ug sa tinuud ang tanan nga mga kahasol siguradong dili makadaot pinaagi sa pagkahibalo sa pipila ka mga pulong sa Thai.

  11. Theo Bosch nag-ingon sa

    Hi Dylan.

    Nakasabot ko nganong dili gusto sa imong asawa nga magtuon ka ug Thai, 🙂

    Pinaagi sa dalan, usa ka maayo kaayo nga inisyatibo.

  12. Nick Simons nag-ingon sa

    Nindot nga inisyatiba. Matag higayon nga makit-an nako ang ingon nga serye sa mga leksyon gisulayan nako nga makuha, apan sa kasubo… halos dili nako madungog ang kalainan sa mga tono tungod kay ang kalainan sa tono gamay ra. Usab sa nindot nga video sa ibabaw. Ang tanan nga gisulti sa babaye parehas ra nako. Ang pagtaas ug pagkahulog sa mga tono usa ka hingpit nga misteryo sa akong pandungog. Giunsa nimo pagkadungog ang kalainan sa mga tono kung ang usa ka Thai nagsulti? Sa laing pagkasulti, giunsa nimo pagtino kung ang usa ka tono nga imong madungog tunga-tunga, ubos, taas, pagtaas o pagkahulog? Kini nga sukaranan wala gipasabut sa bisan unsang leksyon sa Thai. Pagkadungog nako sa apohan sa akong uyab nga musulti, kanang tanan nga tingog mura nako. Kung musulti ang igsoong babaye sa akong amiga, taas kaayo ang iyang tingog kanako.
    Usa ka paghupay, dili lang tingali ako ang adunay kini nga problema.

    • Rob V. nag-ingon sa

      Pangutan-a ang imong hinigugma kon gusto ba niya nga medyo maghinobra sa iyang pagsulti. Pananglitan, ang mga pulong niini nga mga leksyon. Sama nga kini makatabang sa usa ka Thai kung imong ipahayag ang mga pulong nga Dutch nga gipasobra (ug nagpakita sa mga silaba): var-kens-kar-bo-naa-tje. Ug unya mahimo nimong isulti kini nga gipasobra. Sa kadugayan, siyempre, dili na nimo kini buhaton, apan sa sinugdanan makatabang kini sa pag-ila sa husto nga mga tunog ug tono.

  13. Johnny B.G nag-ingon sa

    Nick,
    Makaila kaayo ug ang kataw-anan kay nasabtan ka nila human sa pipila ka mga ilimnon.

    Gitawag kini kung ang tigdawat adunay kabubut-on nga makasabut. Kung wala kini nga pagsabut kini usa ka wala’y paglaum nga buluhaton, apan kung nasabtan nila ang imong accent wala’y labi ka makalingaw kaysa pagsulti sa sinultian.

    Sa una nga mga tuig nag-order sa LM daeng ug nakakuha sa Marlboro nga kaswal. Adunay na usa ka nindot nga kalainan sa tunog, mao nga dili kini mahimo nga ako ra. Nindot nga ang Thai sa imong tapad magtul-id ug kana naghatag pagsalig.

  14. TvdM nag-ingon sa

    Salamat, dako nga inisyatiba, akong dawaton ang hagit. Ikasubo nga ang pamilya nag-una sa pagsulti sa Isaan, o usa ka lokal nga dialekto, apan sa gamay nga buotan nahibal-an usab nila ang ABT (Common Civilized Thai)

  15. Ferdinand nag-ingon sa

    Nindot nga pagkasulat RobV, sundon gyud nako ang imong mga leksyon.
    Naa ko sa Thailand sa unang higayon nga medyo dugay sa miaging tingtugnaw ug didto lang ko sukad sa Oct. 2017.
    Nagtrabaho ko sa libro ni Ronald Schutte ug mga leksyon gikan sa Thaipod101.com sa Youtube.
    Nagsugod usab sa pagsulat ug naghimo ako usa ka notebook nga adunay mga hilisgutan sama sa mga numero, adlaw, bulan, berbo, noun, ug uban pa.

    Ang una nakong reaksyon human makakat-on sa mga pulong mao usab ang pagsulay sa pagbasa sa mga teksto sa dalan.
    Namatikdan nako nga dili kaayo ako mogugol niini sa panahon nga ako magpabilin sa NL, apan sa Thailand mas sayon ​​​​tungod kay ikaw naunlod sa tunga-tunga sa pinulongan.

    Ako karon 65 anyos na ug makadumala kog maayo sa usa ka tindahan nga adunay mga pangutana bahin sa pipila ka mga butang…
    Basin murag klukluk ko.. ang indian taga Pipo nga Clown hahaha

  16. Eric nag-ingon sa

    Nindot nga gisulat Rob!

    Tingali dili ako ang target audience tungod kay makabasa na ako ug makasulat sa Thai, apan akong sundon…

  17. Daniel M. nag-ingon sa

    Mahal nga Rob V.

    Niining higayona gusto nakong hatagan ka og pipila ka mga rekomendasyon.

    Sa pagkakaron nagkat-on ko sa pagbasa sa Thai gamit ang mga librong “มานะ มานี” (maaná maanii). Ang tanan nga mga leksyon sa unang grado naa usab sa YouTube. Kini ang sumpay sa unang leksyon sa unang grado: https://www.youtube.com/watch?v=483H-vdlDIk. Kini nga leksyon nagsugod sa usa ka intro, apan ang tanan nga mga pulong gibasa sa kusog ug klaro. Bisan tuod walay hubad, apan adunay Thai online nga keyboard (sama sa https://www.branah.com/thai) ug ang paghubad http://www.thai-language.com/ kinahanglan kana nga molihok. Niining paagiha makakat-on ka usab sa paggamit sa Thai nga keyboard.

    Akong nakita nga kini nga mga libro makaiikag kaayo ug makalingaw basahon. Nahuman na nako ang unang grado ug karon nagtrabaho na sa ika-2 nga grado… Kini ang mga istorya nga nahitabo sa usa ka baryo diin ang pipila ka mga bata adunay mahinungdanong papel. Mibati ka nga sama sa usa ka 6-anyos nga bata ug nakakuha ka usa ka ideya kung giunsa ang pagkinabuhi ug pagdako sa mga bata didto.

    Mahimo nimong mapalit kini nga mga libro ug uban pang mga libro sa limitado nga gidaghanon sa mga tindahan. Sa Bangkok adunay usa ka maayo kaayo nga tindahan sa libro dili layo sa BTS Siam: Chulalongkorn University Book Center nga adunay daghang halapad nga mga libro. Sigurado nga girekomenda alang sa mga nangita gyud. Usab sa Google Maps, mga 150m SSW sa BTS Siam. Libre nga ma-access sa tanan.

    Naa sab koy komento bahin sa imong unang leksyon sa ibabaw: diretso ka sa punto sa mga senyales sa tono. Sama sa imong makita sa mga leksyon ni Maana Maanii, ang mga marka sa tono pagahisgutan ra sa ulahi. Sa sinugdan, usa ka gidaghanon sa mga konsonante ug usa ka gidaghanon sa mga bokales ang gitudlo sa matag leksyon ug yano nga mga pulong lamang ang gitudlo.

    Busa, akong irekomendar nga magsugod ka sa pipila ka konsonante ug bokales kada leksyon. Klaroha dayon ang grupo sa tono sa matag konsonante ug ipasabot ang mga lagda sa tono alang sa matag pulong (bukas ug sirado nga silaba, “patay” ug “buhi” nga silaba, …).

    Unya ang mga pulong nga adunay 2 o labaw pa nga mga silaba ug usab ang mga timaan sa tono, nga may pagtahod sa han-ay sa mga timaan sa tono ug sa mga tono (tunga - ubos - nahulog - taas - pagtaas).

    Niining paagiha mas sayon ​​sabton kon nganong kinahanglang basahon ang mga pulong sa unsang mga tono.

    Sa laktod: una nga yano nga mga pulong nga walay marka sa tono ug unya mas lisud nga mga pulong ug mga marka sa tono. Kung dili, nahadlok ko nga ang grupo sa mga dropout mahimong daghan kaayo.

    Good luck!

    Regards,

    Daniel M.

    • Rob V. nag-ingon sa

      Salamat sa imong feedback Daniel. Giapil nako ang mga tunog/tono, bisan pa nahibal-an nako nga kini lisud. Nanghinaut ko nga mabuntog sa mga tawo kanang kahadlok sa bugnaw nga tubig. Ang husto nga paggamit o pagbasa sa mga marka sa tunog dili pa ingon ka hinungdanon alang niini nga mga leksyon. Aron masusi pag-ayo kini, irekomendar gyud nako ang usa ka libro ug buhaton kini sa hinay-hinay sa pipila ka mga kapitulo ug usa ka gatos nga panid. Nag-type ko og 12 ka mugbong mga leksyon, ang nag-unang tumong mao nga ang mga tawo makabasa sa mga konsonante ug mga bokales sa Thai ug, kon mahimo, magpraktis usab og pipila ka mga tono, apan kana sa tinuod magamit lamang sa usa ka tawo nga nagsultig Thai.

  18. John Chiang Rai nag-ingon sa

    Kung permanente ka nga nagpuyo sa nasud, ug busa adunay daghang kontak sa pamilya sa imong Thai nga Kasosyo, sa akong hunahuna kini normal pa nga labi ka maningkamot nga makat-on niini nga pinulongan.
    Makita usab nimo nga makabenepisyo ka niini matag adlaw kung adunay ka kontak sa mga kauban nga tagabaryo o uban pang mga Thai nga tawo.
    Dili gyud ko mahigugma sa usa ka Thai nga kauban kung kinahanglan nako nga malingaw sa akong kinabuhi sa usa ka lugar nga wala’y kahibalo sa Thai nga sinultian, sa usa ka gamay nga palibot sa pagsulti sa Ingles.
    Kung wala’y dugang nga mga kontak sa sosyal, nga wala’y pag-generalize, kini mahimong labi ka makalaay ug usa ka bahin alang sa kadaghanan sa kadugayan, ug siguradong dili usa ka matahum nga gabii sa kinabuhi nga ilang gipangandoy.
    Bisan kung gusto nila nga ang kalibutan sa gawas motuo nga dili, ang uban kanunay nga nag-antos sa kamingaw, depresyon, ug uban pa, ug kadaghanan sa alkohol mahimo’g makapahiyum pag-usab sa ilang nawong.
    Nga kini dili usa ka sayon ​​​​nga pinulongan, kadaghanan kanato mahimong klaro human sa pipila ka pagsulay.
    Ang makanunayon ug adlaw-adlaw nga dugang nga pagkat-on, ug dili mahadlok nga masayop sa pagsulti, nagtuo ako nga mao ra ang paagi dinhi aron makab-ot ang maayo o kasarangan nga sangputanan.
    Adunay ba naghunahuna nga ang pagkat-on sa Dutch alang sa usa ka Thai nga kauban o bisan sa usa ka European labi ka dali.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website