Welcome sa Thailandblog.nl
Uban sa 275.000 nga pagbisita matag bulan, ang Thailandblog mao ang pinakadako nga komunidad sa Thailand sa Netherlands ug Belgium.
Pag-sign up alang sa among libre nga e-mail newsletter ug magpabilin nga nahibal-an!
Newsletter
Setting sa pinulongan
I-rate ang Thai Baht
Sponsor
Pinakabag-o nga mga komento
- Rob V.: Hapit hingpit nga mouyon Gringo, dili kini lisud nga molihok nga normal sa mga lahi. Usa ka pakigpulong
- Driekes: Uyon ko sa duha ka mga tubag, apan kinahanglan nga adunay igo nga mga kapanguhaan ug ang pinansya usa ka kritikal nga isyu sa Thailand ug
- Chris: Alang sa usa ka normal nga komportable nga balay, kinahanglan ka magdahum nga magbayad 13.000 hangtod 16.000 Baht matag metro kwadrado. (tanan, mga drowing,
- Herman: Bisan kon ang pagkasunog sa Thailand kontrolahon, dili kini makasulbad sa problema basta ang mga silingang nasud dili motuman.
- Herman: William -Korat, ang Chiang Mai siguradong wala sa top 3 sa kalibutan, nga kanunay giingon dinhi, apan ang Chiang Mai
- willem: dear gringo, klaro kaayo nga istorya, daghan kog naila niini, nga ang mga babaye angay respetuhon, dili tanang farang
- Yan: Halos usa ka bulan ang milabay nga walay Thailand nga nagtawag sa iyang kaugalingon nga "HUB" alang sa pipila ka..."HUB" alang sa medikal
- Carla: Adto sa mga isla, dugay na namo kining gibuhat. Sugyot: Kung gusto nimo ang kalinaw ug kahilum ug usa ka talagsaon nga relaks nga atmospera, adto sa Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, para sa ALOHA kinahanglan ka moadto sa Hawaii. Gipaila na nila karon ang tanan nga uban pang mga minubo sa mga eskuylahan. Sa Th
- Cuylits Jan: Sorry, akong nakit-an ang pagkaon sa Thailand nga boring pagkahuman sa 3 ka semana ug kanunay nga parehas ang lami. Ang epektibo nga pagkaon sa kadalanan mas maayo kaysa kadaghanan sa mga restawran
- Rob V.: Aw, dili kaayo daotan, di ba? Kanunay nimong makita ang bandera sa balangaw nga nagpakita niana nga sekswalidad, gender ug oryentasyon
- Hans: Nagtukod mi og bungalow nga 20m140 2km gikan sa Kantharalak (Sisaket). Gisugdan namo kini sa 2016 ug andam na kini sa 2020. Si Omd
- Matthias: Aw René, uyon ko nimo 100% niini. Bisan asa ka moadto, o sa matag media sa internet, kini gipunting sa among mga tutunlan
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ kasal…. man oh man... nag karaan na ko... Naa koy mga binuang nga abbreviation d
- Sieb: Kumusta, makakuha ka ug lainlain nga mga modelo o klase sa mga balay, daghang kapilian
Sponsor
Bangkok pag-usab
menu
mga rekord
mga hilisgutan
- background
- Mga kalihokan
- advertorial
- agenda
- Pangutana sa buhis
- pangutana sa Belgium
- Mga talan-awon
- Katingad-an
- Budismo
- Mga review sa libro
- Haligi
- Krisis sa Corona
- kultura
- Diary
- Pagpakig-date
- Ang semana sa
- rekord
- Sa pag-dive
- Ekonomiya
- Usa ka adlaw sa kinabuhi ni....
- Mga isla
- Pagkaon ug ilimnon
- Mga panghitabo ug pista
- Pista sa Balloon
- Bo Sang Umbrella Festival
- Mga lumba sa kabaw
- Chiang Mai Flower Festival
- Bag-ong Tuig sa China
- Full Moon Party
- Pasko
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy krathong
- Naga Fireball Festival
- Pagsaulog sa Bisperas sa Bag-ong Tuig
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Rocket festival - Bun Bang Fai
- Songkran – Bag-ong Tuig sa Thai
- Fireworks Festival sa Pattaya
- Mga expat ug mga retirado
- AOW
- Insurance sa sakyanan
- Pagbangko
- Buhis sa Netherlands
- buhis sa Thailand
- Embahada sa Belgian
- Mga awtoridad sa buhis sa Belgian
- Pamatuod sa kinabuhi
- DigiD
- Lalin
- Para mag-abang ug balay
- Pagpalit ug balay
- Sa memoriam
- Income statement
- Hari nga adlaw
- Gasto sa panginabuhi
- Dutch nga embahada
- gobyerno sa Dutch
- Asosasyon sa Dutch
- Nieuws
- Nagtaliwan
- Passport
- Pension
- Lisensya sa pagmaneho
- Mga distribusyon
- Mga eleksyon
- Insurance sa kinatibuk-an
- visa
- Trabaho
- Hospital
- Seguro sa panglawas
- Flora ug fauna
- Litrato sa semana
- gadgets
- Salapi ug panalapi
- kasaysayan
- Panglawas
- Mga charity
- Hotel
- Pagtan-aw sa mga balay
- Naa sa
- Khan Peter
- Koh Mook
- Hari Bhumibol
- Nagpuyo sa Thailand
- Pagsumiter sa Magbabasa
- Tawag sa magbabasa
- Mga tip sa magbabasa
- Pangutana sa magbabasa
- Katilingban
- merkado
- Medikal nga turismo
- tunga-tunga
- Nightlife
- Balita gikan sa Netherlands ug Belgium
- Balita gikan sa Thailand
- Mga negosyante ug kompanya
- Edukasyon
- Pagpanukiduki
- Pagdiskobre sa Thailand
- reviews
- Talagsaon
- Sa pagtawag sa aksyon
- Baha 2011
- Baha 2012
- Baha 2013
- Baha 2014
- Hibernate
- Politika
- Poll
- Mga istorya sa pagbiyahe
- Sa pagbiyahe
- Mga relasyon
- pagpamalit
- social media
- Spa & kaayohan
- sport
- mga syudad
- Pahayag sa semana
- Mga baybayon
- Pinulongan
- Ibaligya
- pamaagi sa TEV
- Thailand sa kinatibuk-an
- Thailand uban sa mga bata
- mga tip sa Thai
- Thai nga pagmasahe
- Turismo
- Mogawas
- Salapi – Thai Baht
- Gikan sa mga editor
- Property
- Trapiko ug transportasyon
- Visa Mubo nga Pagpabilin
- Long stay nga visa
- Pangutana sa visa
- Mga tiket sa eroplano
- Pangutana sa semana
- Panahon ug klima
Sponsor
Mga paghubad sa pagsalikway
Ang Thailandblog naggamit sa mga hubad sa makina sa daghang mga pinulongan. Ang paggamit sa gihubad nga impormasyon anaa sa imong kaugalingong risgo. Dili kami responsable sa mga sayup sa mga paghubad.
Basaha ang among bug-os dinhi pagpasabot.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Tanang katungod gigahin. Gawas kung gipahayag kung dili, ang tanan nga mga katungod sa kasayuran (teksto, imahe, tunog, video, ug uban pa) nga imong nakit-an sa kini nga site naa sa Thailandblog.nl ug ang mga tagsulat niini (mga blogger).
Ang tibuok o partial nga pagkuha, pagbutang sa ubang mga site, pagkopya sa bisan unsang laing paagi ug/o komersyal nga paggamit niini nga impormasyon dili tugotan, gawas kon ang dayag nga sinulat nga pagtugot gihatag sa Thailandblog.
Gitugotan ang pag-link ug pag-refer sa mga panid niini nga website.
Home » Pangutana sa magbabasa » Pangutana sa magbabasa: Ang taho sa MRI sa English, kinsay makatambag?
Pangutana sa magbabasa: Ang taho sa MRI sa English, kinsay makatambag?
Gi-post sa Pangutana sa magbabasa
Tags: bumrungrad, Pag-atiman sa medisina
Minahal nga mga magbabasa,
Ako adunay postoperative MRI sa Bumrungrad human sa usa ka tigulang nga hernia. Karon aduna akoy maayong report gikan sa radiologist. Sa English, apan adunay mga medikal nga termino ug kwalipikasyon.
Moeilijk te interpreteren en een keuze voor het vervolg te maken. Dus (medische)vertaling voor een leek is nodig zeker als voorbereiding op een gesprek met de neurochirurg. Weet iemand raad?
Uban sa mabination nga pagtagad,
Klaasje123
Deze mensen kunnen dat wel vertalen.
Hele nette en betrouwbare mensen.
Hij is Nederlander dus u kunt gewoon in het Nederlands communiceren.
https://www.facebook.com/ingfredie
Good luck.
Als je wilt kan je het verslag doorsturen. Ik ben fysiotherapeut.
Hallo Gerald,
Kan ik via email met u in contact komen ?
[protektado sa email]
Klaasje 123, mocht je er niet al uitgekomen zijn, dan kan ik je van dienst zijn.
Hetzelfde gehad in 2010. Maar ook de scans uit AZ Klina – Brasschaat (B) en Amphia – Breda.
In drie stappen vertaald: EERST het Engels omzetten in het Nederlands. Daarna de onbekende begrippen opzoeken in Wikipedia, van E naar NL switchen, en .. dan is ook een heleboel medische narigheid duidelijker. Eventueel met de huisarts of een andere uit de medische professie e.e.a bespreken. Daarna nog eens op diverse NL-talige sites ( en E) verdere uitleg opzoeken. Aan het eind weet je redelijk, wat je hebt, wat er aan gedaan kan worden enz. Je wordt wel een “halve arts” daarmee.
Een leek zo’n rapport laten vertalen is zinloos, want aan het eind snap je er net zoveel van als die rapporten uit de B en NL ziekenhuizen. Die zijn ook niet voor de patiënt gemaakt, maar voor de artsen.
Mijn vrouw is een chirurgische specialiste in het ziekenhuis in Thailand, zij kan het goed voor jou vertalen en uitleggen indien gewenst. Laat het maar weten via de redactie indien Hulp gewenst is. Ga zeker niet zelf puzzelen! Of wiki’s gebruiken. Wiki kunnen Door jan en alleman geschreven worden en zijn zeker niet altijd betrouwbaar.
Klaasje, ik ben arts en heb jaren met radiologen gewerkt.
Hello Maarten,
Kan ik via email in contact met u komen ?
[protektado sa email]
De betekenis van ieder woord kan je opzoeken met Google.
Zonodig daarna vertalen met Google Translate
Minahal nga Klaasje123,
ik heb zelf diverse MRI’s gehad, ik heb er hier nog een paar op cd-rom liggen ook, de enige die de MRI goed voor jou kan interpreteren is de radioloog die dat ding gemaakt heeft met in zijn achterhoofd de opdracht en het dossier van de neuroloog ( in mijn geval).
Ga er alsjeblieft zelf niet mee zitten donderen, laat dat aan de specialisten in een ziekenhuis over, zelfs artsen van het UWV “lezen” die dingen niet, omdat je de kennis niet hebben.
Er zijn 2 opties; of je vertrouwt je Thaise arts en laat hem zijn gang gaan aan de hand van deze MRI of je gaat terug naar Nederland om daar een nieuwe te laten maken met Nederlandsen termen, maar daar heb je weinig aan, ook met een vertaling trouwens want de meeste van die termen zijn echt vaktaal en daar zit een flinke studie achter.
nahimamat vriendelijke groet,
Lex K.
Medische terminologie is universeel, dat wordt niet zomaar vertaald.
Zeker niet via vertaalprogramma’s op het net. Je zou zo wel eens ‘op het verkeerde been’ gezet kunnen worden, dat wil je niet.
Benader een Nederlandstalig deskundige, zij kunnen je in mensentaal uitleggen wat het protocol (verslag) zegt. Het aanbod is hierboven al gedaan.
Good luck!
Davis.
Ik heb dezelfde vraag als Klaasje123, heb ook een zeer recent MRI-rapport met veel Engels en vooral Latijnse vaktermen.Ik zie hierboven enkele goed bruikbare reacties, waar deskundigen hulp bieden. Hoe kan ik in contakt komen met b.v Gerald, maarten vazbinder of sadanava ?
Dit neemt overigens niet weg, dat ik mijn orthopedisch specialist volledig vertrouw en hij legt ook wel alles goed uit. Maar desondanks ben ik sterk geïnteresseerd in het letterlijke MRI-rapport.
Minahal nga mga Blogger,
Overweldigend deze reacties. Bewijst eens temeer het bestaansrecht van Thailand blog. Ik zal graag gebruikmaken van de aanbiedingen en ook de waarschuwingen in acht nemen.
pangumusta,
Klaasje123