Reporter: Lung Addie

Minahal nga mga magbabasa sa TB.

Namatikdan nako nga adunay pipila ka mga tawo nga napakyas sa paghimo sa 90 ka adlaw nga pahibalo online. Napakyas usab ako ug nakadawat usa ka uga nga mensahe: NAGBALIK.

Ngano man? Mao na akong gitag-an. Apan ang pagtag-an dili sa akong kinaiya. Mahimong usa pa kini ka salin sa propesyonal nga malformation, apan gusto nako nga magkalot og lawom sa mga kamatuoran ug mahibal-an kung ngano. Dili ako usa ka layko sa pagtrabaho sa mga kompyuter ug labi na ang mga database kaniadto ug gigamit nako pag-ayo, mao nga nahibal-an nako kung giunsa kini nga mga butang molihok.

Kung gitan-aw nako ang disenyo sa online nga panid sa Imigrasyon alang sa 90d nga taho, nakita nako ang usa ka nindot nga disenyo nga, sa prinsipyo, pipila ka mga oportunidad alang sa mga sayup. Ang tanan nga maayo nga adunay mga bintana nga mapuno, ang mga kinahanglan nga gipakita sa usa ka pula nga asterisk, alang sa pipila nga mga bintana bisan usa ka makita nga drop-down menu diin kinahanglan nimo nga i-klik ang angay nga butang. Busa ang tanan maayo ug maayo apan adunay daghan nga napakyas.

Sa akong hunahuna naa ko sa husto nga dalan kung unsa ang hinungdan sa kini nga kapakyasan apan nanginahanglan gamay nga tabang gikan sa mga magbabasa. Wala ko nagtan-aw sa mga nakadawat sa mensahe: konsultaha ang imong lokal nga opisina sa imigrasyon, apan alang sa mga tawo nga nakadawat usa ka PAGBALIK nakuha.

Unsa ang akong gipangita isip mga tubag?

Ang spelling sa:

probinsya – distrito (ampheu) ug lungsod (Tambon)

Pananglitan, mahimong:

-akong probinsya gisulat sa lainlaing paagi: Chumphon – Chum Pon – Chumpon – Chumporn. Ang listahan sa website nag-ingon lang nga CHUMPHON.

-akong distrito: PATHIU – Pathio -–Patio. Ang listahan nag-ingon lamang PATHIO ug Patho.

-akong munisipyo: TALAE SAP – Tala Juice – Talae Sab. T lang ang nalistaala Juice.

Alang sa usa ka database kini tanan lainlain nga mga butang ug dili mailhan kung kini lahi sa datos sa lokal nga database. Human makompleto ang pahina sa imigrasyon, usa ka CROSS CHECK sa gisulod nga datos ang gihimo uban ang nag-unang database ug ang lokal nga database. Kung dili kini motakdo sa gipahayag sa gisulod nga datos, isalikway lang kini. Ang kompyuter wala maghunahuna.

Dinhi, sa lokal, ang spelling sa akong distrito nahimong PATHIU  ug alang sa kongregasyon TALAE SAP gigamit, wala nay lain. (gikuha pa gani ug dugang nga pagtan-aw sa track sa tessa aron masiguro ang spelling)

Karon ang akong pangutana:

Ang mga tawo nga a pagdumili nahitabo, nahibal-an ba nila ang posible nga lainlaing mga spelling sa ilang datos? Kung oo, palihog i-report kini pinaagi sa TB isip tubag.

Mga pangomosta,


Mubo nga sulat: "Giabiabi kaayo ang mga reaksyon sa hilisgutan, apan limitahan ang imong kaugalingon dinhi sa hilisgutan niining "Infobrief sa Immigration sa TB. Kung naa kay ubang mga pangutana, kung gusto nimo nga makit-an ang usa ka hilisgutan nga nasakup, o kung adunay ka kasayuran alang sa mga magbabasa, mahimo nimo kini ipadala kanunay sa mga editor.
Gamita lamang alang niini https://www.thailandblog.nl/contact/. Salamat sa imong pagsabot ug kooperasyon”

Regards,

RonnyLatYa

12 Mga Tubag sa "Mubo nga Impormasyon sa Imigrasyon sa TB 029/20: 90 ka Adlaw sa mga Problema sa Online"

  1. JJ nag-ingon sa

    Parehas kini nga problema sama sa GPS. Kung magsugod ka sa pagpangita gamit ang phonetic spelling dili nimo kini makit-an. Busa, kung makompleto ang aplikasyon, hinayhinay nga pag-scroll ug tan-awa ang spelling sa Thai. Unya mugawas ka dayon.

  2. Addie sa baga nag-ingon sa

    Mahal nga JJ,
    ang Thai nga spelling awtomatikong makita kung imong gisulod ang unang mga letra sa, pananglitan, ang ampheu o tambon. Apan nahibal-an ba nimo kung unsa nga spelling ang ilang gigamit sa ilang database? Tuod man, kini usa ka database nga magamit ra alang sa mga langyaw. Kana ba nga programa sa Thai o sa English? Kung nahibal-an nimo ang tubag niana, ganahan kong basahon kini.

    • Hendrik nag-ingon sa

      Naglisod sab ko hangtod nga nadiskubrehan nako nga mahimo usab nimo i-klik ang walay sulod nga kahon ug dayon makakuha usa ka menu sa mga kapilian. Pananglitan, gi-klik nako ang Tambon, Amphur ug Ban, diin nakita nako nga lahi ang spelling nila sa Amphur kaysa sa akong gibuhat, apan gi-klik gihapon nako kini. Karon kini nagtrabaho.
      https://extranet.immigration.go.th/fn90online/online/tm47/TM47Action.do?cmd=acceptTerm Magamit ra kuno sa Internet Explorer pero Google Chrome ang akong gigamit

      Nanghinaut ko nga ang mga tawo adunay makuha gikan niini.

    • JJ nag-ingon sa

      Kung imong i-klik ang input box, usa ka laray sa mga ngalan ang makita nga adunay Thai nga spelling. Unya usa ka ngalan ang makita nga parehas sa imong spelling. Kanunay kong gisulat ang Muang Chiang Mai. Walay usa, apan adunay Mueang Chiang Mai; sa ngalan nga Thai. Nahuman. Wala gyud ko nagproblema niana ug mga duha na ka tuig na nako kining gibuhat. Pero sa imong tubag nakatigom ko nga wala ko kasabot? Siyempre, wala usab ako kahibalo sa nagpahiping software ug mga database.

  3. Tarud nag-ingon sa

    Gi-report online pinaagi sa Brave kaniadtong Abril 20. Kung walay problema. Ang pagparehistro posible lamang gikan sa ika-14 nga adlaw (sulod sa 15 ka adlaw). Susiha pag-ayo ang tanang datos alang sa mga sayop sa pag-type. Gamita ang mga popup menu. Sa Lunes nadawat nako ang akong Approved sulod sa 3 ka oras. Wala kana magbag-o sa kamatuoran nga usahay ang site mismo adunay malfunction usab.

  4. aw nag-ingon sa

    Minahal nga Addie,
    Dili ko nimo tawgon nga Lung (kay dili man ka sa akoa ug abi nakog parehas ta sa edad).

    Naa ko sa Thailand hapit 15 ka tuig na karon. Kanunay kong adunay igong panahon sa paghimo sa akong 90 ka adlaw nga pagreport sa personal. Sa sinugdanan kinahanglan ko nga magmaneho sa ubang mga probinsya.

    Bisan pa, karon sa Covid-19 medyo dili nako buhaton ang pagreport sa personal (mao usab ang TM30).
    Mao nga bag-o lang ako nagsugod sa pagtrabaho kauban ang 90 ka adlaw nga pahibalo.
    Sa samang Huwebes hapit usab nako nadawat ang “refused message. ”
    Wala usab ako sigurado kung ngano.
    Dili sab ko taga kagahapon ug gitan-aw nakog maayo ang akong 90 ka adlaw nga report.
    Akong namatikdan nga nakahimo ko og (kaayo) sayop mahitungod sa numero sa balay; kini kinahanglan nga 567/59. Gipuno nako ang 576/59.
    Usa ka tinuod nga gamay nga sayop.
    Gisubmit nako pag-usab ang 90 ka adlaw nga pahibalo kaniadtong Biyernes sa buntag (sa alas 08.30:XNUMX sa buntag) nga adunay eksaktong parehas nga mga detalye sa adres, apan karon adunay husto nga pag-numero sa balay.
    Sa alas 10.00 sa buntag ako adunay "Aprobahan sa bus."

    Mao nga hinungdanon kung husto ang tanan.
    Usa ka dugang nga komento dinhi. Giwala nako ang tanan nga mga ngalan sama sa Tambon, Amphur, Chamwat. Makalibog lang kana.

    Pahimusli kini.

  5. Addie sa baga nag-ingon sa

    Dear Jan,
    salamat sa kini nga impormasyon. Oo, ang tanan kinahanglan nga 100% tama kung dili ang mga butang mahimong sayup. Siyempre, gisusi usab nako ang butang bahin sa numero sa balay, numero sa pasaporte, numero sa departure card…. Gigamit gyud nako ang pop-up menu para sa probinsya, ang ampheu ug tambon, apan, gawas sa probinsya, walay spelling sa ampheu ug tambon nianang pop-up menu nga katumbas sa gigamit dinhi. Busa kinahanglan kong maghunahuna nga adunay kalainan tali sa mga database nga gigamit. Gamay ra nga paningkamot ang pag-adto sa immigration dinhi sa personal. Akong sulayan nga makigsulti sa 'dako nga boss' ug hangyoon siya nga itandi kana sa ilang kaugalingon nga database…. dili usa ka lisud nga tawo… ug kini kanunay nga kalmado dinhi sa Chumphon immigration…. malipay sila didto kung makakita sila ug tawo...
    Regards, Addie.

  6. RNO nag-ingon sa

    Nakahimo ko og 90 ka adlaw nga report online sa makadaghang higayon sa bag-ohay nga katuigan nga walay problema. Ikasubo, pagkahuman sa akong katapusang pagbisita sa Netherlands kaniadtong 2019, dili na nako mahimo. Sa pila ka rason ang akong online nga aplikasyon dili gidawat, ayaw pagdumili apan paghangyo nga moapil kanako sa opisina sa imigrasyon. Syempre nahuman ug gipangutana sa makadaghan kung unsa ang nahitabo. Nakigsulti sa pangulo sa departamento bahin sa kini nga isyu kaniadtong Pebrero. Kung gitan-aw nako ang Innigration app, giingon nga mahimo kong magpabilin hangtod sa Disyembre 31, 2019, apan nahimo na kini nga Disyembre 31, 2020. Nagduda ko nga ang usa ka sayup nga nahimo sa usa ka dapit o nga ang sistema wala ma-update sa akong bag-ong data sa pag-abot sa 2019. Human sa tanan, ang akong TM6 nga numero nausab ug mao kana ang hinungdan. Sulayi pag-usab ang online sa katapusan sa Abril, hunahunaa nga dili kini molihok. Unya sa immigration ug dugang imbestigasyon kay gisugot nako sila niadtong February 2020.

    • Addie sa baga nag-ingon sa

      Minahal nga RNO,
      nagsumite ka ba usab ug bag-ong TM30 pagkahuman sa imong pagbalik sa Thailand? Kung dili, tingali kana ang sayup.

  7. Dree nag-ingon sa

    Gibuhat nako kini pinaagi sa PC ug wala’y mga problema tali sa e 14 ka adlaw ug 7 ka adlaw sa wala pa ang takdang petsa. Naa koy nabasahan nga naay 90 ka adlaw nga waiver hangtod sa katapusan sa Hulyo

    • Addie sa baga nag-ingon sa

      Mahal nga Dree,
      adunay exemption, apan walay makapugong kanimo sa pagbuhat niini. Busa exemption o dili, kini 'kinahanglan' nga magtrabaho pinaagi sa online apan kini adunay usa ka desente nga piang, kana usa ka kamatuoran.

  8. Filip nag-ingon sa

    Ang akong 90 ka adlaw natapos sa Abril 25.04.2020, 1, naghimo ko ug online report sa unang higayon niadtong Abril 14 nga ang resulta # pending # ug hangtod karon # pending # gihapon. Adto sa bag-ong opisina sa imigrasyon ni Phrae ugma ug tan - awa kung unsa ang hinungdan .


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website