Nagdahom ka nga usa ka paa sa manok sa kari, apan makakuha ka og karne gikan sa usa ka buwitre. Kana nagkinahanglag panimalos!

Ang hari nagtan-aw sa duwa tali ni Xieng Mieng ug Xieng Nyan. Nalingaw siya sa mga kalokohan ni Xieng Mieng ug nalipay siya nga adunay na-fall kanila. Nakita niya siya nga naglakaw ug mikatawa, "Busa, Xieng Mieng, nakadungog ko kung giunsa nimo pagpildi si Xieng Nyan. Talagsaon ka nga usa ka maalamon nga tawo. ”

“Ako gipasidunggan, Kamahalan, apan ako ordinaryo lang nga bata. Mas maalamon ka pa gayod kay kanako.' "Dili sayon ​​ang pagdakop sa usa ka maalamon nga tawo," miingon ang hari. 'Mao nga giimbitar ko ikaw sa palasyo alang sa usa ka espesyal nga panihapon aron sa pagsaulog sa imong kadaugan. Gihangyo ko ang mga chef sa palasyo nga lutoan ka ug espesyal nga red curry.” "Buotan kaayo ka, Mahal nga Hari."

Ang hari nagpakpak sa iyang mga kamot ug ang mga sulugoon nagdala ug usa ka bandeha sa panihapon, gipainit sa mga panaksan nga plata. Ilang gibutang ang tanang pagkaon sa plato ni Xieng Mieng, apan ang plato sa hari nagpabiling walay sulod...

"Mahal nga Hari, dili ka ba makig-uban kanamo sa panihapon?" 'Gusto ko kana, apan dili kana mahimo karon. Sa wala damha kinahanglan kong makigsulti sa usa ka ambassador. Apan nanghinaut ko nga ganahan ka niining talagsaon nga red curry ug palihug adto ug sultihi ako ugma kon ganahan ka niini.' Ang hari mibiya sa kwarto ug si Xieng Mieng nagsugod sa pagkaon sa pula nga kari.

Sa sunod nga buntag siya mitaho sa hari. "Busa, Xieng Mieng, kumusta ang panihapon?" 'Nindot kaayo kadto. Salamat sa pag-imbitar nako.' 'Kini sumala sa usa ka bag-ong resipe gikan sa akong mga chef. Nakaila ka ba sa mga sangkap?'

"Sure, daghang sili ug tanglad ug popping milk." 'Mga beats. Ug ang karne?' 'Manok' 'Hapit maayo.' 'Itik?' 'Dili gyud. Tag-ana pag-usab?' 'Tingali nga guinea fowl? Kini ba guinea fowl?' 'Dili, Xieng Mieng, sayop na usab. Gusto ba nimong mahibal-an kung unsang langgam kadto?' 'Oo, oo!' 'Buwitre!' mikatawa ang hari. 'Among giasal ang usa ka buwitre. Gikuha ko ikaw, Chieng Mieng!'

Panimalos!

Paglabay sa pipila ka semana, ang mga lungsoranon gidapit sa palasyo aron tan-awon ang bag-ong mga plano sa pagtukod sa siyudad. Giandam na ang usa ka pisara ug gipatin-aw kini sa hari, "Adunay mga teak sa tupad sa merkado." Ang hari mikuha og usa ka piraso sa chalk aron isulat sa pisara. Apan ang chalk wala magsulat ... "Tila ang chalk, Mahal nga Hari, ug kini molihok," miingon si Xieng Mieng.

Ug gitilapan sa hari apan wala gihapon mosulat ang chalk. "Tila pag-usab, Kamahalan," miingon si Xieng Mieng. Busa ang hari mitila pag-usab ug misulay sa pagsulat, apan pag-usab dili niya mahimo. Unya gikuha ni Xieng Mieng ang tipak sa chalk ug gitan-aw kini pag-ayo. “Oh, Mahal nga Hari, tingali kini usa ka dili pagsinabtanay! Dili kini usa ka piraso sa chalk. Kini ang tae sa buwitre! Kamahalan, unsay lami niini?'

Tinubdan: Lao Folktales (1995). Paghubad ug pag-edit ni Erik Kuijpers.

3 ka tubag sa “'The Revenge of Xieng Mieng'; usa ka folktale gikan sa Lao Folktales”

  1. Tino Kuis nag-ingon sa

    Giunsa pagbinuang ni Xieng Mieng ang mga hari! Ang populasyon tingali nalingaw niini nga mga istorya. Maayo na lang nga ang hari wala manimalos ug mosumbalik!

    • Erik nag-ingon sa

      Pasensya na lang Tino, moabot ra kana nga balikbalik...

      • Tino Kuis nag-ingon sa

        Si Xieng Mieng mabuhi. Sigurado.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website