asa ka paingon? Nakakaon ka na ba?

Ni Tino Kuis
Gi-post sa background
Tags: ,
Hunyo 13 2016

Sa miaging artikulo akong gihisgutan ang konsepto sa 'thainess', ang Thai Identity. Gipunting na nako nga kini nga pagkatawo dili kanunay naglakip sa karaan nga kabilin sa Thai, apan kanunay nga gitukod, gihimo nga adunay usa ka piho nga katuyoan. Gusto nako nga ipakita kana sa iladong Thai nga pagtimbaya nga 'sawatdee'.

Kadtong swerte nga makapuyo o makabisita sa kabanikanhan sa Thailand nahibal-an nga ang kasagaran nga pagtimbaya dili 'sawatdee' apan ไปใหน 'pai nai?' asa ka paingon? or ไปใหนมา 'pai nai maa? Asa ka gikan asa gikan? ug กินข้าวหรือยัง'kin khaaw reu jang?' (tan-awa ang ilustrasyon) Nakakaon ka na ba? Kini ang tinuod nga orihinal nga mga pagtimbaya sa Thai.

Naglunsad og opensiba si Haring Rama V

Gikan sa sinugdanan sa miaging siglo ug labi na sukad sa katloan, ang Thailand kinahanglan nga mag-westernize. Nagsugod kini sa bantog nga hari nga si Rama V (Chulalongkorn) nga nagbiyahe og daghang, una sa India ug Dutch East Indies ug pagkahuman sa Europe. Ang pagtandi nga iyang nakita tali sa 'sibilisado' nga Kasadpan ug sa iyang kaugalingon nga 'barbaric' nga Siam nakapasakit kaniya.

Aron usab mapugngan ang kolonyal nga mga gahum, naglunsad siya og usa ka sibilisadong opensiba, nga gipadayon ubos sa misunod nga mga hari ug nakaabot sa kinatumyan niini sa panahon sa ultra-nasyonalistang paghari ni Field Marshal Luang Plaek Phibunsongkraam (gisunod niini si Phibun, wala niya gusto ang ngalan nga Plaek, nga nagpasabot 'katingad-an', mga 1939-1957).

Daghang mga elemento sa sibilisadong kultura sa Kasadpan ang gipahamtang sa mga Thai, mga code sa pamiste (kalalakin-an ug babaye kanunay nga maglakaw nga hubo ang dughan), mga pantalon, sayal ug headgear gihimo nga mandatory ug ang pag-usap sa betel gidili. Sa katapusan, daghang mga elemento sa kini nga imported nga kultura ang mahimaya ingon pagka thainess, ang karaang Thai nga pagkatawo.

Niadtong 1943, ang 'sawatdee' nahimong opisyal nga pagtimbaya sa Thai

Kabahin niini nga Westernization mao ang paggamit sa pinulongan. Kini ang panahon diin daghang bag-ong mga pulong sa Thai ang naimbento. Sumala sa leyenda, ang propesor nga si Phraya Uppakit ang unang nagpaila sa pagtimbaya nga 'sawatdee' sa Chulalongkorn University diin kini dali nga mikaylap sa tibuuk nga campus ug sa unahan.

Apan si Phibun ang naghimo sa 'sawatdee' nga 'opisyal' nga pagtimbaya sa Thai kaniadtong 1943, walo ka bulan pagkahuman sa pagpasimple sa script sa Thai. Sa Enero 27, 1943, gipahibalo sa Departamento sa Propaganda ang mosunod:

Gikonsiderar sa iyang Kamahalan nga Punong Ministro ang butang nga giatubang ug nakahinapos nga aron mapauswag ang atong kaugalingon nga kadungganan ug dungog sa mga Thai sa paagi nga makapauswag sa pagdayeg sa mga Thai ingon usa ka sibilisadong katawhan ug usab tungod kay ang kahimtang sa atong hunahuna kinahanglan nga adunay usa ka moderno, bag-ong pagtimbaya, ug busa nagmando sa mosunod. Ang tanan nga opisyal kinahanglan nga mangumusta sa usag usa nga adunay 'sawatdee' sa buntag aron mahimo naton ang usag usa nga managhigala ug magamit ra ang mga pulong nga saad. Dugang pa, gihangyo namon ang tanan nga mga alagad sibil nga gamiton usab kini nga pagtimbaya sa ilang mga panimalay.

Ang 'Sawatdee' gigamit halos sa taas nga katilingban

Dinhi nagsugod ang pagtimbaya nga 'sawatdee'. Akong nakita nga kini nga pagtimbaya medyo dili maayo sa adlaw-adlaw nga kinabuhi, kini gigamit halos eksklusibo sa 'taas nga katilingban', o kung unsa ang gipasa niini, sa pormal nga mga okasyon, ug sa mga expat nga naghunahuna nga kini ang kinatumyan sa maayong pamatasan sa Thai tungod kay kana ang pagbiyahe ang mga giya ug mga libro sa pinulongan nga atong gituohan.

Sa 2008, ang Commission on National Identity naglunsad og kampanya sa pag-ilis sa English nga "hello" og "sawatdee" sa mga tawag sa telepono, nga usa ka flop. Makataronganon nga ang ingon nga bag-ong pagtimbaya sama sa 'sawatdee', natawo sa usa ka ideya sa westernization sa kultura sa Thai, nahimo na karon nga bahin sa karaan. pagka thainess, ang Thai nga pagkatawo, taas.

Ang pulong nga 'sawatdee' naggikan sa Sanskrit

Ang 'Sawatdee' dili usa ka Thai nga pulong apan gikan sa Sanskrit (ang katapusan -dee-, susama sa Thai nga pulong alang sa 'maayo' apan dili). Kini usa ka pagpahaom sa Sanskrit nga pulong 'svasti' nga nagkahulogang 'kabulahanan' o 'kaayohan' ug adunay lintunganayng pulong nga 'svastika', ang swastika, ang karaang simbolo sa Hindu alang sa 'kaayo, maayo nga pabor'. Tingali kini usa ka sulagma nga si Phibun usa ka admirer sa Italian, German ug Japanese nga fascism, apan tingali dili.

Dugang sa 'sawatdee', ang ubang mga pulong naimbento sama sa 'aroensawat' (itandi ang 'Wat Aroen', ang Templo sa Kaadlawon), maayong buntag ug 'ratreesawat', maayong gabii, apan kini makita lamang sa literatura, halos walay bisan kinsa. mas nakaila nila. Sa tinuud, ang 'sawatdee' sagad gipamubo sa 'watdee' (tan-awa ang ilustrasyon).

Kung motimbaya ka sa usa ka Thai sa usa ka dili pormal nga sitwasyon, ilabi na sa kabanikanhan, isulti ang 'kin khaaw reu jang' (tunga, pagkahulog, pagtaas, tunga nga tono), Nakakaon ka na ba? o 'pai nai ma' (tunga, pagtaas, midtone), Asa ka gikan? Kanang init kaayo.

Para sa 'thainess' tan-awa ang artikulo www.thailandblog.nl/background/ik-ben-een-thai/

40 Mga tubag sa "Asa Ka Mopadulong? Nagkaon ka na ba?"

  1. Rob V. nag-ingon sa

    Salamat niining gamay nga leksyon sa kultura/kasaysayan. Ganahan kaayo ko kung mangutana ang mga tawo kung nakakaon ka na ba. Grappg usab nga Thai mangutana niini sa English. Oo, makalagot usab ang mga drayber sa tuktuk, apan kung maglakaw-lakaw ka lang sa mga baryo ug suburb, gipangutana usab ako sa daghang beses (usa ka "pai nai" "asa ka moadto? o pareho). Bisan kung kini kanunay nagpabilin uban ang usa ka mahigalaon nga pahiyom / pagtango. Nakuryoso sila kung ang usa ka buang / nahisalaag nga farang (nag-inusara) naglakaw sa kadalanan.

  2. Aart v. Klaveren nag-ingon sa

    Dinhi sa Isaan paj naj dili kaayo gigamit sa mga barmaids ug bums, dinhi ang mga tawo nag-ingon nga krapong o krapon, wala ko kabalo unsay kahulogan niini.
    dili man khap khun.
    Ako pud mismo naa pud ingon sa unsa imong gipanghilabot pero labaw sa tanan unsay nahibaw-an nimo ani??
    Khin kao ang gigamit dinhi sa dili pa ko mokaon, o khao nohn sa dili pa ako matulog.

    • pula nag-ingon sa

      Nagpuyo ko duol sa Mancha Khiri ug ang tanan dinhi naggamit ug pai nai.

  3. Dick nag-ingon sa

    Sa among baryo niingon sila pai sai?
    I usually say pai talaat unya mangatawa sila

  4. Aart v. Klaveren nag-ingon sa

    Dinhi sa Isaan ang paj naj dili kaayo gigamit sa mga barmaids ug mga palaboy, dinhi ang mga tawo nag-ingon nga krapong o krapon, nga nagpasabut nga ako, nga gihubad: ako usab.
    dili man khap khun.
    Ako pud mismo naa pud ingon sa unsa imong gipanghilabot pero labaw sa tanan unsay nahibaw-an nimo ani??
    Khin kao ang gigamit dinhi sa dili pa ko mokaon, o khao nohn sa dili pa ako matulog.

  5. allo nag-ingon sa

    Wala gyud sila mosulti sa English nga hello sa thora juice/mobuy - apan ang Thai nga hubad, o "allo" - mas French. Unya moabut ang dili kalikayan nga pangutana nga "asa ka karon".
    Sa BKK sagad nimo madunggan: yang may ma-mee rot thit. Sa ato pa: wa pa niabot, naay traffic jam/file.

  6. Ruud NK nag-ingon sa

    Bag-o lang ko nahuman ug 2 ka adlaw nga biyahe sa bus uban ang 5 ka Thai nga nagdagan nga mga higala. Ang usa kanila adunay kaugalingong minivan nga among kauban ug iyang gisugilon ang iyang nakit-an nga katingad-an nga mga batasan sa mga langyaw ug uban pang mga istorya.
    Pananglitan, natingala siya nga ang langyaw kanunayng moingon og Good Night ug Good Morning kung matulog o momata. Ang Thai wala'y gisulti, apan nawala ug nagpakita pag-usab nga wala'y gisulti bisan unsa.

    Pinaagi sa dalan, iyang nakit-an ang pulong nga pagkatulog nga talagsaon kaayo. Duha ka hubog kaayo nga Dutch nga mga tawo, nga iyang gidala gikan sa Nongkhai ngadto sa Bangkok, mihangyo nga matulog sa Korat. Makasulti siya sa pulong prefect. Ang mga kaubang pasahero naghunahuna nga mas buang nga gusto nila nga moadto sa usa ka hotel sa pagbiyahe, samtang adunay 6 ra ka lapad nga lingkuranan / natulog nga mga lingkuranan sa maluho kaayo nga minibus. Natulog ka sa dalan, nganong mobayad man og hotel? Nadoble sila sa katawa.

  7. Tino Kuis nag-ingon sa

    Minahal nga Hans,
    Ang Sawatdee khrap/kha kanunay nagmugna ug piho nga gilay-on, sama sa 'Kumusta? sa English. Dili gyud nga ang 'sawatdee' ang natukod nga pagtimbaya alang sa tanan nga kahimtang sa kinabuhi, gawas sa pormal nga mga sitwasyon. Pananglitan: naglakaw ka sa usa ka bag-ong buntag nga naglakaw sa mga humayan ug nahimamat ang usa ka katingad-an nga mag-uuma. Makaingon ka nga 'sawatdee', pareha ra ang iyang tubag unya ang tanan moadto sa iyang kaugalingon nga paagi. Makaingon kaayo ka pai nai Asa ka paingon? Kana mainiton ug mahigalaon ug nagdapit kanimo sa usa ka mubo nga chat. Ug mao kana ang problema.
    Usa ka kinatibuk-ang komento. Akong kasinatian nga ang mga Thai nga kauban kanunay nga nagtudlo sa ilang hinigugma sa opisyal nga mga pulong, dili ang panag-istoryahanay, mga tam-is nga wala, labi na ang pagpamalikas o pagpamalikas nga mga pulong, nga kaylap nga gigamit sa Thailand. Apan ang imong minahal ikalimod usab kana. Pangutan-a siya kung unsa ang "damn" ug "shit" sa Thai. Anaa usab sila sa Thai, ug kung adunay moigo sa ilang kumagko sa martilyo, madungog usab nimo kana.

    • Tino Kuis nag-ingon sa

      Ruud,
      Siyempre moingon ka nga sàwàtdie khráp sa tanang pormal nga mga sitwasyon ug sa mga tawo nga bag-o lang nimo nahimamat. Pero kung sàwàtdie lang gihapon ang isulti nimo sa imong silingan nga 10 ka tuig na nimong kaila, dili kana lingaw. Sa Netherlands dili ka kanunay moingon sa mga tawo nga imong kaila pag-ayo 'kumusta ka, Mr Jansen?', tingali alang sa kalingawan. Moingon ka: 'Kumusta ka, Piet? Nanglaba pag-usab sa imong sakyanan?' 'Dili maayo nga panahon karon, ingna!' "Hoy, maayo ka karon, pare!" ug uban pa.
      Ug wala gyud ko makasabut ngano nga dili ka makakat-on sa mga pulong nga panumpa sa Thai. Wala ka bay nahibal-an nga mga pulong nga Dutch o English? Sa imong hunahuna wala gyud tawga ang mga Thai sa usag usa? Bisan si Prayut usahay mogamit ug mga pulong nga panumpa sama sa 'âi hàa' ug khîe khâa sa iyang mga press conference ug mga pakigpulong. Maayo usab si Suthep niini sama sa ie ngôo, nga nagpasabut nga 'buang nga bitch'. Ambot kinsay naigo.

      • Ruud nag-ingon sa

        Kung nakaila ka sa imong silingan sulod sa 10 ka tuig, dugay ka na sa Thailand aron mahibal-an ang pinakamaayo nga paagi sa pagtimbaya kanila.
        Sa wala pa kana, labing luwas nga limitahan ang imong kaugalingon sa usa ka pormal nga pagtimbaya.

        Pinaagi sa dalan, ang paagi sa pagtimbaya nagdepende dili lamang sa tawo, kondili usab sa sitwasyon.
        Sa mga tawo nga akong mahimamat kada adlaw kasagaran ako moingon nga sawatdee o sawatdee khrap, walay wai.
        Ang "Pai nai maa" kasagaran dili angay ug nahadlok ko nga ang "kin kwaaw leew ruu yang" kuhaon isip imbitasyon sa panihapon.
        Sa mga amigo nga namalhin sa syudad, muingon kog sawatdee khrap ug mag wai pag magkita mi.
        Bisan pa, kung magpabilin sila sa duol ug kanunay ko silang makit-an, kini limitado sa sawatdee nga walay wai.

        Sa punoan sa baryo kasagaran akong magwarawara sa akong paglakaw ug siya nag-inusarang naglingkod.
        Usahay mutawag siyag chat.
        Naglingkod ba siya sa gawas uban sa iyang pamilya, nilakaw ko unya gi greet nako ang pamilya og sawatdee.
        Naa ba siyay mga third party, niingon kog sawatdee ug nag wai.
        Sa laing bahin, kanunay usab nga maglamano ang punong barangay.

        Kanunay kong mangumusta sa abbot nga pormal nga adunay sawatdee khrap ug usa ka wai
        Ang tubag kay sawatdee o hello, hello.

        Ang akong kontra sa mga pangumusta mao ang "Hi" sa mga batan-on.
        Mao kana ang ilang gitudlo sa mga batan-on sa eskwelahan.(Naa usab sa mga libro sa eskwelahan)
        Gisultihan ko sila nga dili kini usa ka matinahuron nga porma sa pagtimbaya sa usa ka tigulang nga lalaki.
        Maayo alang sa imong mga higala o imong mga ginikanan, apan dili alang sa uban.

        Ang โง่ (ngôo) nagpasabot ug tanga.

  8. Alex nag-ingon sa

    Nagbiyahe ako sa Thailand sulod sa mga dekada, ug nagpuyo na dinhi sulod na sa pipila ka tuig, kauban ang usa ka Thai nga kauban. Sa dihang naa mi sa yutang natawhan madungog nako ang mga membro sa pamilya nga nag-estoryahanay sayo sa buntag, mas daghan ang singgit gikan sa usa ka balay ngadto sa lain. Kung mangutana ko sa akong kauban "unsay ilang gihisgutan?" Unya ang tubag mao: unsa ang imong gikaon karon? Thai kana!
    Mga maayong pamatasan sila sa pagsulti, wala’y gisulti bisan unsa…
    Bisan sa akong pagbiya sa akong apartment, ang security o ubang Thai nga mga kaila moingon “asa ka paingon?” Dili kay interesado sila kon asa ko paingon, pero gusto lang nila nga magmatinahuron ug mahigalaon ug magpakitag interes. Gawas sa Sa waa de khrap, kana ang yano nga mga porma sa maayong pamatasan.

  9. Ruud nag-ingon sa

    Pai hnai, kin khaaw lew hmai ug sabai dee hmai mga dili pormal nga pagtimbaya, nga walay pagkupot sa usag usa.
    Labaw sa usa ka kumpirmasyon nga ikaw nakita ug nga ikaw nailhan/gidawat.
    Usahay ang paghikap kanimo bahin usab niana.
    Ang pai sai mao ang lokal nga diyalekto sa Isan ug gisulti kanako kada adlaw sa usa ka batang lalaki nga mas taas og gamay sa akong tuhod.
    Ang Sawatdee medyo pormal ug mas gigamit kung mohunong ka usab aron makigsulti.
    Ang opisyal nga pagtimbaya sa mga turista sa mga tourist resort kay He You!!

  10. Pedro nag-ingon sa

    Nice Tino kung giunsa nimo pag-analisar ang pinulongang Thai. Ang imong hubad sa "pai nai maa" literal kaayo ug busa makita nga medyo katingad-an. Mas gusto nako nga hubaron kini nga "diin ka gikan". Sa akong hunahuna ang "Kin o Thaan khaauw rue yang" mao ang kasagarang gigamit nga porma sa dili pormal nga pagtimbaya.

    • Ruud nag-ingon sa

      Kana nga pulong nga maa naghimo niana nga usa ka butang sa nangagi, tungod kay ikaw anaa sa imong dalan balik.
      So pai nai nahimong "asa ka paingon?"
      Gibag-o kini ni Maa ngadto sa "diin ka moadto" / "diin ka gikan."

      Kung maglakaw ko gikan sa balay, kanunay ko mangutana "pai nai".
      Kung maglakaw ko sa direksyon sa akong balay, ang mga tawo kanunay mangutana "pai nai maa".

      Ang pulong nga "maa" medyo makalibog kay sagad gamiton sa pulong nga "leew".
      Naghunahuna ko kung kana nga "maa......leew" ma-link sa usa ka porma sa pagbalik.
      Apan bisan kung adunay nakakaon sa balay, ang usa makaingon nga "phom kin khaaw maa leew", o "phom kin khaaw leew".
      Posible nga kaniadto ang "maa" nalambigit sa pagbalik, apan dayag nga dili na karon.

      • Ruud nag-ingon sa

        Sa uban nga Ruud: Nahibal-an ra nako ang ekspresyon nga maa lew, kung adunay usa ka kalihukan nga nahitabo usab.
        Maa nagpasabot nga moabut.
        Kung naa ko sa balay ug nangutana kung nahuman na ba siya ug kaon, wala pa gyud nako nadawat ang tubag kin khaaw maa lew.
        Kini mao ang kanunay nga kin leew o kin khaaw leew ug dili gayud kin MAA leew.

        Bisan pa, kung naa ko sa pultahan sa usa ka tawo, mahimo kini nga kin maa leew.
        Bisag nakaon na siya sa balay.
        Apan ang pagpangaon sa balay tingali nahitabo sa lahi nga lugar kaysa ako nianang higayuna ug ang mamumulong miduol kanako.
        Hingpit nga gihubad: Mikaon ko sa sulod ug dayon milakaw ko sa imong pultahan dinhi.

        Apan kana ang akong interpretasyon ug tingali ang Thai nga lengguwahe mas maliputon,… o palpak.

  11. Pedro nag-ingon sa

    Ug usa ka Tino. Sawatdee Khrap or Wadee khrap or Wadee lang, wadee (2x in quick succession) dili kaayo pormal sa akong opinyon nga imong giingon.

  12. Fransamsterdam nag-ingon sa

    “Ratreeswat nolafandee” Nakat-on ko sa usa ka barmaid, kay sa dihang matulog na gyud mi. Dayag nga usa ka literary person. Ang tanan nakasabot gihapon.

    • John Chiang Rai nag-ingon sa

      Dear Frans, gabii na unta kaayo ang imong pagkatulog, ug basin mao nay hinungdan nga wala ka makadungog sa saktong paglitok, mao nga ingon niana ang imong pagsulat niini. Posible nga daghan ang nakahibalo sa imong buot ipasabot, pero mas maayo nga isulti kini nga sama niini, Ratriesawat Noonlap fandee nga halos hubaron nga, Maayong gabii tulog ug maayong damgo.

      • Fransamsterdam nag-ingon sa

        Kini sa tinuud gikan sa usa ka phonetic memory nga naa sa katapusan sa Latin niini. Salamat sa pagtul-id ug ako maghunahuna bahin niini sa ulahi.

  13. Ruud nag-ingon sa

    Kanunay nga gisulti kanako ang Sawatdee.
    Apan kung magkita ra, kung adunay moduol kanako, o ako sa lain.
    Ang ubang mga ekspresyon gigamit sa dihang naglakaw ka lang.

    Ang mga bata sa elementarya nga edad kanunay mosinggit "Maayong buntag" sa diha nga sila nakakita kanako.(gikan sa Good Morning Teacher kumusta ka sa eskwelahan)
    Sa buntag, sa hapon ug sa gabii.
    Lagmit wala nay kahibalo ang magtutudlo.

    Gipasabot nako sa pipila ka higayon ang kahulogan sa Buntag ug karon nagsugod na usab ang pipila ka mga bata sa pagsinggit og Maayong Hapon.
    Dayag nga kana nga kahibalo makatakod, tungod kay adunay daghan kanila kaysa sa akong gipatin-aw niini.

  14. Nicole nag-ingon sa

    Aw, wa ko kabalo asa ka nagpuyo. Nagpuyo ko sa Bangkok sulod sa 4 ka tuig ug karon sa Chiang Mai sulod sa 2,5 ka tuig, apan dinhi ang tanan nangumusta gayud sa usag usa uban sa Sawasdee. Usab ang akong mga higala nga Thai sa ilang kaugalingon

    • Eric nag-ingon sa

      Sa tinuud, si Nicole nga akong asawa usa ka Thai ug sa akong hunahuna maayo nga kalit kami nahisakop sa 'mas taas nga mga lingin'…

    • John Chiang Rai nag-ingon sa

      Husto ba kung nagpuyo ka sa kabanikanhan, ug naa ka sa dalan, gitimbaya ka sa usa ka "Pai nai"? Pananglitan, kung adunay nahibal-an nga mopauli ka na, kini ba nga pagtimbaya mausab sa "Pai nai maa"? nga ang duha nga mga variant labi pa bahin sa pagtimbaya, ug labi pa bahin sa pagkahibalo kung diin ka moadto, o kung diin ka na. Sa diha nga ikaw mobisita sa usa ka tawo, ug ikaw nakaabot na sa iyang balay o sa gikasabutan nga punto sa panagtagbo, pananglitan, usa ka Sawasdee ang magamit.

  15. Kampen butcher shop nag-ingon sa

    Karong panahona dili na nimo kinahanglan nga ipahamtang ang Western "sibilisasyon" sa Thailand. Kini kaylap nga gidawat sa Thailand. Coca Cola, KFC, Mac Donalds, bowling centers, mga sinehan, wala pay labot ang tibuok digital rimram ug mass communication. Ang mga sarong bisan asa gipulihan sa dili mahanduraw nga maong. Internasyonal nga sinina. Plastic bisan asa Tin bisan asa. Ug sa buntag: Maayong buntag. Gabii Maayong gabii. Dili ko moapil. Sa Thailand matulog nalang ko nga walay sulti ni bisan kinsa.

  16. henry nag-ingon sa

    Kinahanglan nga mag-amping pag-ayo nga dili isipon ang naandan nga pagtimbaya sa kabanikanhan sa Isan ingon nga pamatasan sa Thai, tungod kay dili. Ug ayaw gyud gamita kini nga mga pagtimbaya sa Central Thailand ug siguradong dili sa Bangkok Metropolis, tungod kay ma-classified ka dayon nga mag-uuma ug dili na isipon nga edukado.
    Dugang tip.
    Sa Central Thailand, ug Bangkok nagsulti lamang sa standard nga pinulongan ug sa pagkatinuod dili Isan dialect.

  17. Kampen butcher shop nag-ingon sa

    Ang Khin Khao reuh yang dili kaayo makapakurat kanako. Kung makita nimo kung unsa ang kasagarang gikaon sa mga Thai kada adlaw, nahibulong kung nganong dili sila mobuto sa usa ka dako nga bang sama sa French nga salida nga "La Grande Bouffe" At the Pai nai mar? ang mga tawo sa walay duhaduha mahibulong kon asa nga restawran ikaw mikaon. Sa Pai nai? Naghunahuna ba ang mga tawo: Asa ka mokaon? Mahimo ba ko nga mouban kanimo?

    • Tino Kuis nag-ingon sa

      Minahal nga Butcher Shop,

      Salamat sa imong makaiikag, mahunahunaon ug matulon-anon nga mga komento. Giapresyar kaayo kana. Nianang paagiha makakat-on kita og usa ka butang.

  18. Fransamsterdam nag-ingon sa

    Sa kinatibuk-an, sa akong hunahuna dili ka kinahanglan nga molapas sa pipila ka mga pulong nga nahibal-an nimo ingon usa ka kasagaran nga holidaymaker.
    Usahay makakita kog Amerikano nga musulod sa bar, musinggit ug 'sawatdee krap' nga kusog kaayo, nga naay emphasis sa r ug sa iyang p sa alimango, ug dayon mosinggit sa pinaka American nga paagi: Duha ka beer palihog! Morag tulo ka semana na niyang gisaulog ang Ramadan.
    Walay usa nga nakadayeg niana. Ug bisan kung gidumtan ko ang Pranses ug Pranses: C'est le ton qui fait la musique.
    Mangutana lang ko sa bar ugma unsay ilang huna-huna kung mangutana ko asa sila gikan ug asa sila paingon.

  19. theos nag-ingon sa

    Tino Kuis, dili gyud ko gusto nga matul-id ka. Kung sa imong hunahuna mao, pasayloa ako. Tinuod nga ang matag Thai, apil ang mga silingan, nga moanha sa akong balay o nga akong masugatan sa dalan kanunay nga motimbaya kanako, Sawatdee ug walay usa nga nangutana kanako "Pai Nai?". Usahay ako mismo ang magbuhat niini apan ang tawo nga akong gisultihan niini medyo masuko.

    • Tino Kuis nag-ingon sa

      Theo,
      Gipabilhan gyud nako kini kung gitul-id o gidugangan ako sa mga tawo. Makita nimo gikan sa mga reaksyon dinhi nga kini lahi bisan asa ug tali sa lainlaing mga tawo. Syempre ako pirmi ingnon sa mga estranghero, sa mga tigulang ug sa 'posh' nga mga tawo 'sawatdie tight'. Sa mga suod nga kaila, higala, pamilya etc 'pai nai. Kana mas init, katumbas sa among 'hoy, dude, asa ka paingon?' O 'Roon, na' 'Hot, ingna!' ug uban pa.

  20. Addie sa baga nag-ingon sa

    Dinhi sa Habagatan talagsa ra usab ang pagtimbaya sa usag usa nga adunay "paai nai" o usa ka "kin khaaw leaaw... Sawaddee Khap nga gisundan sa usa ka "sabaai dee maai" komon dinhi. Naa koy nadunggan usahay pero mga tiguwang ra ang mu greet og ingon ana.
    Sa pagbangon ug pagkatulog, walay pangandoy nga kasagarang ipahayag... naa sila sa buntag ug sa gabii nawala sila. Kaniadto murag katingad-an ug bastos nako, dili na, apan kanunay kong isulti kung matulog ako ug mangayo og maayong buntag sa akong pagbangon, labing menos kung dili ako ang unang tawo nga makamata, nga ako kasagaran. .

  21. Lilian nag-ingon sa

    Sa Chiang Mai ang akong kasinatian susama sa kang Tino. Isip pagtimbaya panagsa ra ko makadungog sawatdii, apan kasagaran pai nai/ pai nai maa ug usab kin kaaw ruu yang. Ang usa wala magdahom sa usa ka halapad nga tubag, apan kini mahimo nga usa ka pag-abli alang sa usa ka chat.
    Kung makit-an nga gikan ko sa palengke o nakaadto sa 7-11, suu arai gigamit usab nga pangumusta, unsa ang imong napalit? , miingon. Bisan pa ang usa ka mubo nga reaksyon igo na.

  22. ronnyLatPhrao nag-ingon sa

    Sa akong hunahuna kini tanan nagdepende sa kung unsa ang kasagaran sa kana nga rehiyon, ug labi na kung unsa ka maayo o taphaw nga nahibal-an nimo kana nga tawo.

    Sa akong hunahuna gusto lang ipatin-aw ni Tino nga adunay labaw pa sa bugnaw nga "Sawatdee" nga motimbaya sa usa ka tawo.

    • Tino Kuis nag-ingon sa

      Sakto…….

  23. Pieter nag-ingon sa

    Unsa ang 'standard' nga tubag sa mga pangutana nga 'Asa ka paingon?' Nagkaon na ba ka.?

    • ronnyLatPhrao nag-ingon sa

      Walay sumbanan nga tubag, tungod kay sa ilang kaugalingon dili kini mga pangutana nga gusto sa mga tawo og tubag.
      Kini mao ang labaw nga butang sa pagtimbaya sa usag usa ug posible nga magsugod sa usa ka panag-istoryahanay.

      Ang mga pangutana gipangutana labaw pa sa maayong pamatasan, tungod kay nagpakita kini nga interes sa kung unsa ang gibuhat, buhaton o nahimo sa tawo.
      (Siyempre matawag sab nimo nga curiosity)

      Mahimo nimong sugdan ang usa ka panag-istoryahanay sa tawo nga nangutana kanimo, apan kung dili nimo gusto o wala ka’y oras, mahimo nimo silang sultihan kung asa ka moadto. Busa, dili kinahanglan nga kini ang imong tinuud nga katuyoan sa katapusan kung dili nimo gusto. Mahimo usab nga kinatibuk-an sama sa "Moadto ko sa bus, merkado etc…. Gikan ka ba sa pagkaon o moadto ka sa usa ka dapit? Siyempre makaingon ka usab niana.

  24. Linda nag-ingon sa

    Sa tinuod simple ra kaayo: Pai Nai Ma o sa laktod nga Pai Nai imong isulti sa mga suod nga higala ug kaila o silingan kung magkita mo, Sawasdee Krap/Ka nga gisundan ug Wai nga imong isulti sa mga estranghero o mga tawo nga adunay "taas" nga kahimtang.
    Isulti lang nimo ang Kin Khao Leaw sa maayong mga higala ug kaila o silingan dili gyud sa mga estranghero o mga tawo nga adunay "taas" nga kahimtang.

    Kini mga porma sa maayong pamatasan nga dili kaayo mangayo og tubag, mahimo nimong isulti ang tinuod o maghatag lang usa ka dili klaro nga tubag sa mga linya didto (pai ti udto o pai udto o ti udto sa mubo) o busa (ma ti udto) ug kana giubanan sa pagyango sa ulo o dili klaro nga pagkumpas sa kamot.

    Ang tubag sa Kin Khao Leaw (Reuh Yang) mao si Kin Leaw (nakaon na) o Kin Yang o Yang (wala pa kaon)

    Buhata ang imong labing maayo, Linda

  25. Linda nag-ingon sa

    Dugang pa bahin sa Kin Khao Leaw (Reuh Yang) isulti ra nimo kini sa buntag, udto ug gabii sa mga oras sa pagpangaon, nahibal-an ko nga ang mga Thai (mahimo) mokaon sa tibuok adlaw, apan kini usa ka kombensiyon sa buhata kini niining mga bahina sa adlaw ug dili sa tibuok adlaw. Apan adunay usa ka eksepsiyon: mahimo nimo kini isulti o kini isulti kanimo kung ikaw o ang usa ka tawo mokaon sa gawas sa 'normal' nga oras sa pagpangaon. Kini sa tinuod usa ka nagtakuban nga imbitasyon nga moapil kanamo sa panihapon.
    Kaon sila, bye Linda

  26. Linda nag-ingon sa

    Unya naa sab tay Sabai Dee Mai (matinahuron sa maayong mga higala) o Sabai Dee Mai Krap/Ka (mas matinahuron sa mga kaila o silingan) o Sabai Dee Mai Na Krap/Ka (labing matinahuron) isulti lang kana sa mga higala, mga kaila nimo. dugay na nga wala makakita, busa dili sa mga estranghero ug o mga tawo nga adunay 'taas' nga kahimtang

  27. Fransamsterdam nag-ingon sa

    Karon sa akong hunahuna ako sa kataposan nakasabut nganong ang usa sa mga chambermaid kanunayng mangutana: 'Asa ka paingon?'


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website