Ang Khaosod English gibayaw

Ni Robert V.
Gi-post sa background
Tags:
Marso 8 2021

Sa dakong katingala, gipahibalo sa Khaosod English kaniadtong Sabado nga sila mohunong. Gikuha sa ginikanan nga kompanya nga Matichon ang plug sa usa sa labing hait nga English-language nga Thai nga mga site sa balita. Ang upat ka mga empleyado gibalhin sa Thai branch sa Khaosod. Bisan pa, ang website dili na makadawat mga update.

Ang bantog nga duo Pravit Rojanaphruk ug Tappanai Boonbandit magpadayon sa paghimo sa ilang mga live stream, apan gikan karon sa Thai ug English kauban ang ubang mga kauban sa Khaosod. Ang duo nahimong sikat kaayo sa bag-ohay nga mga bulan pinaagi sa kanunay nga naa sa husto nga lugar sa husto nga oras samtang nagreport nga live gikan sa daghang mga demonstrasyon ug uban pang mga miting.

Kini ang pahibalo sa Khaosod, nga nawala pag-usab pipila ka oras ang milabay. Bisan pa, gikumpirma ni Prawit sa social media nga kini sa tinuud hapit na ang katapusan sa istorya alang sa Khaosod English.

***
Pahibalo: Ang Khaosod English mabungkag

Kami nasubo pag-ayo nga ipahibalo nga ang English division sa Khaosod gisirhan sa Matichon Group, ang iyang ginikanan nga kompanya.

Nakadawat kami og pahibalo sa desisyon kaniadtong Martes, Marso 2. Gipahibalo kami nga ang Khaosod English napakyas sa pagkab-ot sa gitinguha nga ganansya ug nga ang kompanya dili na maka-subsidize sa operasyon taliwala sa karon nga kahimtang sa panalapi. Mas gipasamot pa kini sa Corona pandemic.

Ang desisyon nagtimaan sa katapusan alang sa Khaosod English (natukod kaniadtong Abril 2013), pagkahuman sa hapit usa ka dekada nga pagreport sa katingad-an, katingad-an ug gubot nga mga panghitabo sa Thailand.

Bisan pa, adunay pipila ka maayong balita: wala’y usa sa among mga empleyado nga gipalagpot. Pagkahuman sa pagbungkag, ang mga empleyado sa English sa Khaosod gisagol sa malampuson nga dibisyon sa produksiyon sa video sa Khaosod Online.

Gikan didto maghimo kami og mga report sa video nga bilingual ug live stream sa mahinungdanong mga panghitabo. Ang ubang mga video isaysay sa Thai ug English, samtang ang uban adunay subtitle. Ug oo, ang bantog nga duo ni Pravit Rojanaphruk ug Tappanai Boonbandit magpadayon gihapon sa pag-host ug pagsaysay sa ilang mga video report nga magkauban.

Ang pagbalhin sa Khaosod Online sa pagreport sa video napamatud-an nga mapuslanon ug popular sa bag-ohay nga mga tuig, ug nagpaabut kami nga makigtambayayong pag-ayo sa mga talento nga indibidwal sa departamento sa [Thai]. Mag-subscribe sa Khaosod's Facebook (dinhi), YouTube (dinhi) ug Twitter (dinhi) nga mga account aron masundan ug suportahan ang among trabaho.

Ang Khaosod English nga website magamit gihapon pagkahuman sa pagbungkag, bisan kung among ihunong ang tanan nga paghimo sa sulud sa balita sa website sugod karong adlawa, Marso 6.

Ang kasamtangan nga mga kontrata uban sa atong mga sponsor gitahud. Ang gi-sponsor nga sulud ug advertorial i-post sa Khaosod English ingon nga giuyonan sa among mga kauban.

Ang sikat nga sinemana nga kolum ni Pravit magpadayon usab, apan ang mga diskusyon sa pagkakaron nagpadayon bahin sa pormat ug pagbutang niini. I-update ka namo sa impormasyon kung magamit na kini.

Sa katapusan, gusto namong pasalamatan ang tanan namong mga magbabasa alang sa inyong mga komento ug feedback sulod sa mga katuigan. Nanghinaut kami nga makasalig kami sa imong suporta sa among bag-ong mga paningkamot.

***
Tinubdan (gikuha offline): www.khaosodenglish.com/news/2021/03/06/announcement-khaosod-english-to-be-disbanded/

Sa katapusan:
Ug bisan kung kini nga mensahe sa ulahi gikuha offline, ang kanhi editor-in-chief nga si Pravit mikumpirma sa pagkansela karon sa iyang personal nga panid sa Facebook (dinhi). Sa personal, giisip nako siya nga usa sa labing kaayo nga mga peryodista nga kanunay nga labi pa sa daghang mga kauban sa iyang humor, kaisog ug dali nga pagsulat. Bisan kung wala’y lugar alang sa ingon nga journalism sa Khaosod sa umaabot, sigurado ako nga makit-an niya ang usa ka bag-ong plataporma. Kaniadto siya mibiya sa The Nation tungod kay dili na siya makapadayon sa pagsulat nga gawasnon didto, ug ang iyang panahon sa 're-education camp' sa kanhi Prayuth junta wala magdala kaniya sa paghinulsol.

Apan sa tanan nagpabilin nga dili maayo, ang Khaosod English mao ang akong regular nga homepage alang sa mga balita gikan sa Thailand. Maayo na lang, aduna pay maayong mga alternatibo. Pipila ka mga rekomendasyon:

Thai nga Nangutana: https://www.thaienquirer.com/
Thisrupt: https://thisrupt.co/
Prachatai: https://prachatai.com/english/
ThaiPBS: https://www.thaipbsworld.com/
Isaan Record: https://theisaanrecord.co/eng/

Kung naa koy kalo, kuhaon nako kini sa Khaosod English team nga gilangkoban nila Pravit Rojanaphruk, Tappanai Boonbandit, Asaree Thaitrakulpanich ug Teeranai Charuvastra. Salamat!

12 ka tubag sa “Khaosod English gihunong”

  1. Rob V. nag-ingon sa

    Ang ubang mga hyperlink nawala sa dihang nag-post. Alang sa kumpirmasyon ni Prawit bahin sa pagbungkag sa Khaosod English ug usa ka pulong sa pagpasalamat, tan-awa:

    ***
    May Kalabutan: ประกาศสำคัญ: Dugang impormasyon Facebook Live Video Dugang impormasyon Tan-awa ang dugang
    Tags: อดครับ #ป #ข่าวสดอิงลิช

    Panahon sa Pag-ingon sa Half Goodbye. Salamat sa tanan. #whatishapeninginthailand #Thailand #KE #KhaosodEnglish #pressfreedom
    ***

    - https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3034738690087295&id=100006535815147

    Pag-ila:

    ***
    Usa ka Pahinumdom sa Salamat Sa Minahal nga mga Magbabasa ug Nagtan-aw sa Khaosod English
    จดหมายขอบคุณผู้อ่านข่าวสดอิงลิูชาฉช ง)

    Ang pagbaha sa mga mensahe nga nagpahayag sa kasubo sa pagkamatay sa Khaosod English online nga balita sa katapusan sa semana nakatandog kanako pag-ayo ug pagkahuman gibati nako nga magsulat usa ka sulat sa pasalamat dinhi.

    Salamat. Salamat sa pagpahibalo kanamo nga kami nahimong bahin sa imong kinabuhi ug giunsa nimo pagsabot kung unsa ang nahitabo sa Thailand, labi na ang politika ug politika sa katawhan. Kini uban sa bug-at nga kasingkasing alang kanako sa pag-type niini nga mga pulong kaninyong tanan.

    Sanglit ang management kalit nga mihangyo kanamo nga tabangan sila nga makakita sa Thai-language nga Khaosod (Thai language) nga mao ang breadwinner, akong gibati nga angayan lang nga maminusan ang ilang palas-anon pinaagi sa paggugol sa kadaghanan sa panahon sa pagtabang sa Thai-language nga sister.

    Ako ug si Tappanai (@tappanai_b) magpadayon sa paghimo sa FB Live coverage sama sa naandan, sa pagkatinuod mas kanunay, bisan kini anaa sa duha ka pinulongan, Thai ug English. Buot ipasabot gamay ra ang akong rant sa English.

    Sa akong nasabtan, ang Twitter ug Facebook account sa @khaosodEnglish magpabilin ug magpadayon kami sa pagtanyag ug pipila ka content, ilabina sa FB Live, bilingual nga balita ug mga video clip nga may kalabotan sa estilo sa kinabuhi ug ang akong sinemana nga English-language column matag Sabado – busa palihug padayon sa mosunod. Ang English-language nga Thai-media mas dako kay sa Khaosod English ug kaming upat, ako, Teeranai Charuvastra, Asaree Thaitrakulpanich ug Tappanai Boonbandit.

    Sa personal, ako magpadayon sa pagtanyag sa bisan unsa nga akong mahimo sa mga termino sa mubo nga up date ug pagtuki ug ang akong lig-on nga opinyon sa unsay nahitabo sa Thailand ug sa unahan sa akong Facebook page: Pravit Rojanaphruk ug Twitter @PravitR. Hangtud nga ang kamatayon o prisohan magbulag kanato, bisan asa ang mauna. Kini ang akong gibuhat sukad pa sa Thai junta, pinangulohan ni Gen Prayut Chan-ocha, midetine kanako sa usa ka dili pormal nga pasilidad alang sa “attitude adjustment” niadtong 2014 ug 2015.

    Ang akong kinaiya dili ma-adjust ug makadahom ka nga magpadayon ko sa pagpakigsulti kanimo sa akong personal nga Facebook account nga Pravit Rojanaphruk ug sa Twitter @PravitR.

    Dugang pa, ang English-language nga Thai media landscape nagpadayon sa paglungtad lapas sa Khaosod English o The Bangkok Post. Para sa mga gusto pa makahibalo kung unsa ang nahitabo sa Thailand, palihug tan-awa ug sunda ang Thai Enquirer (@ThaiEnquirer), Thisrupt (@Thisruptdotco), Prachatai English (@prachatai_en), The Isaan Record (@isaanrecord), BK Magazine (@ bkmagazine), Thai PBS ug Coconuts (@coconuts), diin ang duha ka kanhi Khaosod sa sayo pa mibiya ug miduyog sa tropical-sounding media outfit.

    Sa makausa pa, walay mga pulong nga makahulagway kung unsa kami natandog sa mga tribute ug kini usa ka pahinumdom nga ang among gibuhat dili kawang, wala’y hinungdan o sobra.

    Uban sa kalig-on, akong ipadayon ug siguruhon nga sa usa ka pultahan nga karon labaw pa sa katunga nga sirado, usa ka bag-ong pultahan ang iduso ug tukion nga adunay hunahuna sa serbisyo publiko. Sa dihang gihangyo ako sa mantalaang The Nation kaniadto nga mo-withdraw human sa kapin sa duha ka dekada nga pagtrabaho didto tungod kay ang hunta militar sa Thai, nga gipangulohan ni Gen Prayut, nagdetine kanako nga walay bayad sa ikaduhang higayon sa ulahing bahin sa 2015, wala ako mohunong. Sa kadugayan giimbitar ko ni anhing Tagoon Boonpan, kanhi deputy chair sa Matichon Group, nga moapil sa Khaosod English nianang tuiga.

    Ang journalism dili lang trabaho para nako. Kini usa ka tawag. Kini usa ka tawag ug kontrata sa pagserbisyo ug paghimo sa publiko nga adunay kahibalo, aron mahimo ang katilingban nga labi ka gawasnon, patas, patas ug demokratiko. Dili ko public relations ni bisan kinsa. Ug mangita kog paagi nga makapadayon sa pagserbisyo.

    Uban niana nga nota, merci, salamat, takk, arigatou, danke, spaseeba, komab sumnida, xiexie, shukraan, salamat, salamat, ug khob khun Maak krub.
    Kanunay adunay pagtuo sa serendipity. Dili kini panamilit kondili au revoir!

    Pravit Rojanaphruk
    Senior Staff Writer
    Marso 8, 2021
    Bangkok

    litrato ht James sa The Enquirer

    Tag:

    Tan-awa pa Tan-awa ang dugang Dugang nga impormasyon งลิชได้รัป ห้ไป ไทยข่าวสด Dugang impormasyon Dugang impormasyon Facebook และ Twitter

    Tags: Tan-awa ang dugang Dugang nga impormasyon Kanta: ังกฤษ

    Tan-awa ang uban pa Facebook Live Facebook Live Video nga Tappanai Boonbandit nga kanta: ทุกวันเสาร์ จึงขอให้ติดตามวันเสาร์ จึงขอให้ติดตามฉอตามฉอ่ า Khaosod English และทวิตเตอร์ @khasodEnglish more

    Dugang nga impormasyon Tags: ับเมืองไทข ออื่นเช่น Thai Enquirer, Thisrupt, The Isaan Record, Prachatai English, BK Magazine, Thai PBS: Coconuts: Coconuts: Tags

    Tag: Tan-awa ang dugang Tan-awa ang dugang Dugang nga impormasyon Dugang nga impormasyon: ่ตาสว่าง Tan-awa ang dugang

    Tags: ให้ผมเปิดบ kanta. นำผมไปขัง 'ปรับทัศนคติ' รอบที่สอง๛ผ มี ๛นม Awit: Tan-awa ang dugang Dugang nga impormasyon Tan-awa ang dugang pa

    Tag: Tan-awa ang dugang

    Dugang impormasyon
    Dugang impormasyon
    ข่าวสดอิงลิช (Khasod English)
    8 มีนาคม 2564
    Gikan ni James แห่ง The Enquirer

    ***

    Tan-awa: https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=3036070779954086&id=100006535815147

    Karon usa ka mensahe gikan sa Khaosod sa ilang webpage bahin sa International Women's Day. Ang pultahan dili pa hingpit nga sirado 100%, apan kini dili makita nga ang daan nga kahimtang mobalik. kaulaw.

  2. Erik nag-ingon sa

    Makaluluoy kaayo! Maghunahuna ko nga ang kompanya sa ginikanan wala mamakak bahin sa hinungdan ug nga wala’y pagpit-os sa politika sa luyo niini tungod kay si Pravit labi na ang trump card alang sa junta. Busa kinahanglan kong magbasa sa laing dapit karon.

    • Rob V. nag-ingon sa

      Kana nga tsismis nga ang 'taas sa ibabaw' nga si Khaosod mas gusto nga mawala kaysa adunahan ang naglibot. Bisan kung adunay mga regular nga seksyon nga nag-ingon nga ang mga detalye wala iapil tungod sa 'legal nga mga hinungdan'. Usahay ang mga paragraph o mga sentence nga giisip nga sensitibo kaayo gikuha dayon human sa pag-post. Usahay ang usa ka mensahe mahimong hingpit nga nawala. Hait, apan sa malupigon nga pamalaod sa Thai, halos dili na mahuman... Busa aduna bay punto dinhi ang mga hungihong o ihalas lang nga mga hungihong? Hulat lang ug tan-awa.

  3. Tino Kuis nag-ingon sa

    Subo kaayo, sa tinuud, Rob V. Nice summary usab sa ubang mga tinubdan sa balita nga English-language bahin sa Taiwan ug uban pang mga nasud sa Southeast Asia. Apan swerte nga naa usab kami sa Bangkok Post! Nganong dili nimo kini hisgotan?

    • Rob V. nag-ingon sa

      Dili ba ang Bangkok Post kanang dekalidad nga magasin diin daghang maayong mga sponsor ang nagbayad ug daghang salapi aron mabayran ang taas nga gasto?* Ang seksyon sa opinyon ug mga kolum kanunay nga takus niini. Ang uban... dili gyud sa akong mata. Apan ang matag usa adunay iyang kaugalingon nga lami. Ang konserbatibo o 'masulundon nga pagkopya sa gisulti sa gobyerno' adunay bili usab sa pagtan-aw kung unsa ang nahitabo sa mga bahin sa katilingbang Thai. Pagbantay sa usa ka kilid nga imahe, mao nga alang kanako dili kini girekomenda nga panguna nga gigikanan alang sa sosyal ug politikal nga balita.

      Kung adunay usa nga nangutana kanako sa pagrekomendar lamang sa usa ka English-language nga tinubdan sa balita mahitungod sa Thailand, kini sa pagkakaron mao ang Khaosod English nga adunay usa ka estrikto nga numero 1. Kana karon daw mao ang kadaghanan sa katapusan sa istorya, bisan kon sila magpadayon sa usa ka lain nga porma ubos sa ang Khaosod Thai/online nga pakpak. Usa ka kapildihan!

      * tinuig nga numero: https://www.bangkokpost.co.th/corporate_info/financial-statement

  4. Alex Ouddeep nag-ingon sa

    sayang kaayo.
    Kini usa ka makapaikag nga tinubdan sa balita, nga adunay husto nga demokratikong hilig.
    Ang Pravit Rojanaphruk nahimong benchmark alang sa mapasaligon ug kasaligan nga journalism.
    Kini mao ang Thailand, sa walay palad.

  5. Lung Jan nag-ingon sa

    Grabe, makaluluoy kaayo... Laing piraso sa kasaligang impormasyon nga makuha sa usa ka yano nga pag-klik sa mouse, nga mawala...

  6. Renee Martin nag-ingon sa

    Sayang nga di na sila mupadayon. Giseryoso nako sila ug adunay pagsalig sa pagreport.

  7. Leo Bossink nag-ingon sa

    Makaluluoy kaayo nga mawala na kining mantalaan sa English nga porma. Sa akong opinyon naghatag sila ug maayong representasyon sa mga panghitabo sa Thailand. Adlaw-adlaw nga panghitabo para nako ang pagbasa sa ilang mga istorya. Karon mobalhin kita sa usa sa ubang mga magasin sa Iningles nga pinulongan nga gihisgotan ni Rob V.

  8. Rob V. nag-ingon sa

    Karon, giingon ni Prawit sa usa ka live video * nga "sa teknikal" nga ang Khaosod English wala mabungkag, apan ang mga kawani kinahanglan nga magtrabaho sa Khaosod Thai: 80% Thai, 20% English. Sa unsa nga paagi sa tukma nagpabilin nga matino.

    Ang una nga resulta makita na: karon ug kagahapon adunay 2 ka piraso. Diin ang 1 gikuha gikan sa usa ka ahensya sa balita (AP) ug ang lain usa ka mubo nga bahin sa akong kaugalingon. Busa adunay limitado nga panahon alang sa mga sinulat nga mga piraso. Ang mga live report sa Facebook mahimong bilingual sa Thai ug English, aron mahimo kang mas aktibo. “Dili kaayo ko maka-rant sa English,” matod ni Pravit kagahapon.

    Ang Khaosod English mahimong dili pa opisyal nga patay, apan nagpadayon kini sa medyo ubos nga lebel. Sa praktis, kini nagpasabut sa pagtapos sa kung unsa ang naghimo kanila nga talagsaon kaayo: daghang adlaw-adlaw nga mga taho sa lainlaing mga hilisgutan nga halos wala’y gidula nga mga pulong.

    * tan-awa: https://www.facebook.com/KhaosodEnglish/videos/762390824415619

  9. Cornelis nag-ingon sa

    Ang Thaivisa.com, nga kanunay nga nagkopya sa mga mensahe gikan sa Khaosod, nag-offline usab sa pipila ka mga adlaw. Wala ko kabalo kung naay connection...

    • RonnyLatYa nag-ingon sa

      Usa ka mensahe sa FB gikan sa ThaiVisa nag-ingon sa mosunod

      Pasayloa alang sa kahasol apan ang Thaivisa sa pagkakaron nagpailalom sa pag-upgrade sa server.


Pagbiya sa usa ka komento

Ang Thailandblog.nl naggamit ug cookies

Ang among website labing epektibo salamat sa cookies. Niining paagiha mahinumduman namo ang imong mga setting, himoon ka nga usa ka personal nga tanyag ug tabangan mo kami nga mapausbaw ang kalidad sa website. lalug Meer

Oo, gusto ko usa ka maayong website