Es mourà (un poema de Naowarat Pongpaiboon)
El sud-est asiàtic escriu antologia de contes i poemes tailandesos. Una antologia de contes i poemes premiats. Llibres de cucs de seda, Tailàndia.
Aquest poema va ser escrit durant els disturbis d'octubre de 1973 quan el govern de Thanom Kittikachorn va ser enderrocat. Per "males herbes" s'entén l'autoritat il·legítima i tirànica; "el petit cargol" significa les moltes persones desconegudes que després van perdre la vida a Bangkok.
L'escriptor/poeta Prasatporn Poosusilpadhorn (ประสาทพร ภูสุศิลป์ธร, 1950) és més conegut pel seu sobrenom de Khantanu/าคน ค ันธนู). En té més però prefereix guardar-los per a ell. El 1983 va rebre el premi d'escriptura del sud-est asiàtic (SEA) pel seu treball.
Tailàndia... per fer-se poètic sobre...
Al llarg dels anys, he descobert que els Farang en general no estem molt familiaritzats amb la literatura, i molt menys amb la poesia del nostre país d'acollida. Els expatriats que volen integrar-se generalment tenen un coneixement més exhaustiu, per exemple, de l'oferta local de menjar, beguda o dones que no pas del que generalment es descriu com a cultura "superior".
Presentació del lector: "Adéu"
Separació…. Potser altres es reconeixen en això? He escrit aquest poema com a comiat d'algú a Tailàndia que és molt estimat per a mi.
Viatjar, ho trobo a faltar. Ho trobo molt a faltar
Probablement no sigui un secret per a ningú de la vostra família o cercle d'amics: trobeu a faltar viatjar. Trobeu a faltar viatjar a destinacions llunyanes. Fins i tot enorme. Saltar-se unes vacances. Obligat a aturar o cancel·lar el teu viatge al món. Fins i tot els somnis i els plans de viatge de llarga distància que volies fer en els propers anys estan aparcats indefinidament.
Un bonic poema sobre Bangkok en temps de corona
La Marianne és una assistent de vol amb un gran amor per Bangkok i la gent que hi viu i va escriure el següent poema durant el seu "arrest domiciliari" a l'habitació de l'hotel. És bo relaxar-se en aquests moments convulsos......
Poema Corona per a Tailàndia
Una onada de poemes corona flueix pels Països Baixos. La saviesa enrajolat, els sonets punxeguts i els versos lliures proporcionen consol, guia i esperança. "Estarà bé!" Així comença un article escrit per Geraldina Metselaar en el context de #NlblijftThuis al web de l'Algemeen Dagblad d'avui.
El jardiner i la mort
Per descomptat, llegeixo totes les històries i missatges sobre aquells milers de persones, entre elles holandeses, que estan encallades a l'estranger i volen tornar a casa. Quan he llegit aquest matí un missatge sobre l'últim vol de Singapur a Bangkok, de moment, en què un tailandès deia: "Si he de morir, aleshores al meu país", no vaig poder evitar pensar en un vell poema holandès. De Tuinman en de Dood. Això va anar així:
Presentació del lector: Poema des del cor
Penso en els Països Baixos a la nit
Aleshores penso en tota aquesta bellesa
El nostre país és meravellós
I tanmateix em fa una presa
Sempre el temps de verola
Això ja no ho necessito
Presentació del lector: un poema
Penso en els Països Baixos a la nit,
Llavors em fan dormir,
Ja no puc tancar els ulls.
Les llàgrimes calentes roden com brocs
Poesia tailandesa nascuda de la lluita política (1)
Aquest article se centra en un poema tailandès traduït de l'anglès. Dos d'ells són del poeta Chiranan Pitpreecha, un estudiant activista en els turbulents anys setanta, quan el moviment democràtic creixia i després es reprimia sagnantment. El poema 'Les primeres pluges', escrit fa un quart de segle, tracta d'aquella època d'esperança i amarga decepció.
Poema sobre l'eclipsi parcial de sol a Tailàndia
Casualment, vaig llegir sobre l'eclipsi solar que seria visible el 9 de març des d'Indonèsia i les Filipines. De la poca informació que vaig poder trobar vaig deduir que hi hauria la possibilitat que també ho poguéssim veure a Chiang Dao, on estàvem en aquell moment. Encara que no del tot, però també val la pena un eclipsi parcial.
Controladors de trànsit tailandesos als hotels
Vaig fer els dos limericks a continuació en resposta al fenomen dels controladors de trànsit als hotels. No tinc cap foto, però crec que parlen per si sols.
Presentació del lector: Poemes de Rob (acabament)
El 2012 vaig conèixer la meva xicota a la regió de Kanchanaburi. Des d'aleshores hi he viatjat quatre vegades l'any. Vaig escriure un recull de poemes sobre les meves impressions.
Presentació del lector: Poemes de Rob (4)
El 2012 vaig conèixer la meva xicota a la regió de Kanchanaburi. Des d'aleshores hi he viatjat quatre vegades l'any. Vaig escriure un recull de poemes sobre les meves impressions.
Presentació del lector: Poemes de Rob (3)
El 2012 vaig conèixer la meva xicota a la regió de Kanchanaburi. Des d'aleshores hi he viatjat quatre vegades l'any. Vaig escriure un recull de poemes sobre les meves impressions.