Poziv da se smisli holandski ekvivalent Bangkok Shutdown je - donekle na naše iznenađenje - izazvao veliki broj odgovora.

Doslovni prijevod nije bio potreban; to često nije moguće, na primjer kod prevođenja pjesama. Prevodilac ponovo prevodi onda umesto prevodi a to ponekad može dovesti do prekrasnih nalaza.

Bangkok Shutdown je slogan. Koje uslove mora da ispunjava slogan? Mora biti kratak, lak za slušanje, imati lijep zvuk i na prvi pogled mora biti jasno šta slogan znači.

Slogan također mora imati nešto uvjerljivo, kao što je dobro poznati poster. Potrebni ste vašoj zemlji. Glagol je često bolji od imenice.

Gašenje doslovno znači zatvaranje, na primjer fabrike. Iako je imenica, izvedena je od glagola zatvoriti. Shutdown je dobar slogan i odmah daje do znanja čemu cilja kampanja. Iste kriterije smo koristili i pri ocjenjivanju holandskih slogana.

Parole koje nisu bile jasne na prvi pogled su odbačene. Izbačeni su i slogani za koje je bilo potrebno više riječi. Žiri nije odobrio ni slogane sa neholandskim riječima.

Pregledali smo sljedeće slogane:

  • Bangkok Plat (Jan van Velthoven);
  • Bangkok zaključan, Bangkok ljut, Bangkok blokiran (Soi);
  • Bangkok držan kao talac (Hemelsoet Roger);
  • Bangkok Uzdah, Bangkok Groans (Rob Piers);
  • Bangkok Beloken (RonnyLadPhrao);
  • Bangkok blokira demokratiju (TC);
  • Isključivanje u Bangkoku, blokada Bangkoka (khmer);
  • Bangkok Comatose, Bangkok zatvoren (Chris, NB Izabrana su dva prijedloga);
  • Bangkok kuha, Bangkok Boet (jaj);
  • Khun Suthep Mahanakorn (Popiang);
  • Blokiranje Bangkoka, paraliza Bangkoka (Rob V.);
  • Bangkok zaglavi grad (Joris Hendriks);
  • Glasovi Bangkoka (mima);
  • Bangkok Povratak na početak (Farang tingong);
  • Bangkok nikako (Jan Geluk);
  • Bangkok Tild (Top Martin);
  • Bangkok na nagibu (Cornelis);
  • Hitni prijem u Bangkoku (Dre);
  • BangNoThak (Danny);
  • BangKnok (Henk);
  • Tajland, zemlja nesreće (Henk);
  • Bangkok miruje tamo gde Tajlanđani žele da krenu dalje (kees 1);
  • Bangkok van i okolo (peter k);
  • Bangkok… Trenerke! (Farang tingong);
  • Chaos City (drugi Chris);
  • Bangkok Potdicht (urednici; van konkurencije).

Rezultat

Bangkok Blokkade ocjenjujemo kao najbolji. Prvo, lepo se uklapa sa dva B i dalje, jer Blokkade tačno ukazuje šta se radnjom želi postići. Blockade je izvedeno od glagola blokirati, tako da se i to dobro uklapa. I ta riječ svakako ima nešto prijeteće u sebi. Dakle, kmer, čestitam! Ti si pobijedio. Ako ste u Bangkoku, počastit ćemo vas užinom.

NB Kao i obično, ne može se ulaziti u korespondenciju o rezultatima.


Poslana komunikacija

Tražite lijep poklon za rođendan ili samo zato? Kupi Najbolji blog sa Tajlanda. Knjižica od 118 stranica sa fascinantnim pričama i poticajnim kolumnama osamnaest blogera, pikantni kviz, korisni savjeti za turiste i fotografije. Naručite sada.


Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu