"Mai pen rai" ne znači ono što mislite

Autor Tino Kuis
Objavljeno u Jezik
Tagovi: ,
Juni 19 2023

'Mai pen rai', koliko često to čujete na Tajlandu? Taj izraz se prekomjerno koristi i zloupotrebljava kada se pojave problemi. Ali to svakako nije izraz ravnodušnosti. Naprotiv.

Šta 'mai pen rai' doslovno znači?

ไม่เป็นไร ili 'mâi pen rai' vjerovatno dolazi od pune rečenice 'phǒm mâi pen arai' ili 'nema ništa u redu sa mnom'. Kada pitate "pen arai", mislite "šta se dešava?" Ako malo iznervirano pitate 'pen arai ìe:k', onda mislite 'šta je opet bilo!'. Na engleskom se 'mâi pen rai' često doslovno prevodi kao 'nema veze, nije ništa, nema problema' ili 'ne brini, ne brini, nema veze', a ponekad i kao 'u redu' ili 'u redu, u redu, dogovoreno'.

Ali doslovno značenje 'mâi pen rai' je odavno preuzeto emocionalnim sadržajem, postalo je 'emocionalna riječ' i gotovo je potpuno odvojeno od doslovnog značenja. Uporedite to sa majkom koja svom uplakanom detetu sa velikom kvržicom na glavi kaže: 'Hajde, dođi, u redu je, nije loše, ne plači, proći će...' To su utešne reči i doslovno značenje više uopšte nije važno. Tako je i sa 'mâi pen rai'.

Tajlanđanima je 'mai pen rai' zbunjujući izraz

Za pravo značenje 'mâi pen rai' otišao sam na brojne tajlandske web-stranice i mogu reći da i sami Tajlanđani smatraju da je to prilično zbunjujući izraz. To nije iznenađujuće jer je (postala) 'reč emocija'. Naišao sam na sljedeće prijevode: nema na čemu (nakon hvala); ne morate više, nema veze (izražava svoje pravo mišljenje); odbiti ponudu; ne brini; zatražiti izvinjenje; izraziti žaljenje; ako mislite da je druga osoba ljuta ('molim nemoj se ljutiti'); uvjeravanje (također vlastitog uma); ne brinite previše o tome; Već sam se navikao na to, nema veze (njenoj prijateljici koja je očigledno mnogo prdnula i rekla izvini!); iz čiste sramote kada si vezan za jezik; Razumijem te i opraštam ti; učiniti da se jedni drugima osjećaju dobro; reci to sa osmehom; sutra ćemo zaboraviti i prekosutra ćemo se smijati tome.

Nema mai-pen-rai mentaliteta, samo loš majstor

Prije nekoliko godina zamolio sam vodoinstalatera da popravi slavinu u kupaonici. Zabrljao je ono što ja mislim da je lak posao. Pomislio sam, opet taj prokleti 'mai pen rai mentalitet'. Kada je moja žena došla kući i ja sam ispričao priču, ona se nasmijala i rekla: "Najgori vodoinstalater na Tajlandu!" Drugi je završio posao za 10 minuta. Nema 'mai pen rai', samo loš majstor.

Kada se kaže 'mai pen rai'?

Naručite lâab (ljuta riba ili mljeveno meso) i djevojka stavi kuhanu svinjsku glavu na sto. Vičete 'Nong!' (konobarica) i sa osmehom kažeš 'mâi pen rai lòk' ('Nisam mnogo ljuta, greške su ljudske'), vratiš svinjsku glavu i zamoliš je da brzo donese lâab. Ako se to ponovi, ovisno o vašem karakteru, ili se žalite menadžeru ili tražite drugi restoran. Uvek ću se žaliti.

Neko prođe na crveno i BAM, rezultat je lijep udubljenje na vašem potpuno novom Fortuneru. Oboje izađite, on kaže 'mâi pen rai na'. On želi da kontroliše sopstveni šok i strah i potisne vaš opravdani bijes. On misli 'srećom nije bilo poginulih ili povrijeđenih, hajde da se ne emocionaliziramo i da to riješimo pošteno'. To nije poricanje njegove odgovornosti. Onda mu također kažeš 'mâi pen rai lòk'. Mislite i: "Hajde da ovo riješimo pošteno, ostaviću svoj bijes po strani na trenutak." I tek onda mu recite (kratko) da je odgovoran i da mora da plati. Uopšteno govoreći, onda možete riješiti stvar ugodno i brzo, uz onih nekoliko izuzetaka.

Direktor traži od sekretarice da pisma budu spremna za potpis do tri sata. Sekretarica dolazi u pet. Režiser kaže: "Mâi pen rai." On misli: "Ovaj put nisam toliko ljut i za sada ću to previdjeti." Nije dozvola uvijek kasniti na posao i sekretarica će to razumjeti. Ako se to ponovi, direktor će sa osmehom pitati: "Mora da imate mnogo posla da ne možete da završite do tri sata." Nešto slično tome. Ako sekretarica i dalje ne razumije, bolje je da je otpusti.

Mai pen rai mentalitet? Gole gluposti!

Redovno čujete priče o 'mai pen rai mentalitetu' Tajlanđana. Za njega se kaže da je odgovoran za mnoga zlostavljanja na Tajlandu, od policije u Krabiju preko lošeg kvaliteta obrazovanja do pogrešnog broja Bangkok Post. Ponekad i kao zamjensko izvinjenje stranca: 'Nemoj biti tako težak u vezi s tim greškama, ti Tajlanđani to sami ne rade, 'mai pen rai' znaš, prilagodi se!'

To je čista glupost. 'Mai pen rai' svakako ne znači da ih se problem ne tiče, da se poriče odgovornost i ne izražava ravnodušan ili bezosjećajan stav. Ono što nije u redu u Holandiji je pogrešno i ovdje i to se ponekad može i mora reći. 'Mai pen rai' se ne može koristiti za opravdanje grešaka.

Ovdje se radi o emocijama. Tajlanđanin je podložan istim emocijama kao i mi. Ali oni odlučuju da to ne izraze na direktan način, preferirajući miran, pristojan, nekonfrontirajući i pažljiv dijalog. Nama to može izgledati kao ravnodušnost, ali ništa ne može biti dalje od istine. Svako ko je ikada vidio tajlandsku erupciju zna bolje.

'Mai pen rai' je lubrikant

'Mai pen rai' je mazivo koje čini međuljudske odnose bezbolnim i ugodnim u neizvjesnom i nepredvidivom svijetu, sprječavajući neželjena trenja i na taj način prigušujući uznemirujuće emocionalne izraze. Zato je to tako popularan izraz. Ne gledajte dalje od toga i često ga koristite. To ide u prilog vašem odnosu sa Tajlanđaninom. To ne znači 'kraj prakse'. Zatim se mirno pozabavite srži stvari.

8 odgovora na "'Mai pen rai' ne znači ono što mislite"

  1. Petervz kaže gore

    Mai pen Arai Rohk ako se ponekad koristi neprikladno. 555

  2. theos kaže gore

    Pa, jednom sam u svom soiju motorsaijem otjerao pješaka s čarapa i oko nas se okupio krug Tajlanđana. Niko ništa nije rekao i svi su je gledali šta će reći. Bila sam dobro predavana od nje i nazivala svašta sve dok nisu izgovorene iskupljujuće riječi “mai pen rai”. Svima je laknulo i mnogo ih je tapšalo po leđima. Svi kući. Tako da mislim da to zaista znači "nema veze i nije važno".

    • Tino Kuis kaže gore

      Poštovani theoA,
      Vaša priča je savršen primjer onoga što mislim. Pod 'nema veze, nema veze' ona ne misli da je udariti nekoga sasvim normalno, da nije važno i da to možete ponoviti sutra.

      Ona misli, nakon svog prvog opravdanog bijesa, 'nabrusi preko toga, gotovo, nastavit ćemo sa životom (u svim njegovim neizvjesnostima), dosta krivih'. To je riječ emocija i utjehe, a ne poricanje odgovornosti za ono što se dogodilo, kako se često razumije 'mai pen rai'. Što ne znači da ga neki nikada ne koriste kao takvog.

  3. Oan eng kaže gore

    Maj pien raaj = nije bitno. Kako god.
    Maj mie pen haa = nema problema

    Kako god.

  4. Ronald Schutte kaže gore

    Dobri primjeri sa detaljnijim objašnjenjem, uvijek dobar Tino.
    u mojoj knjizi (tajlandski jezik: http://www.slapsystems.nl) je, naravno, samo kratak.

    ไม่เป็นไร (mâi pen rai) ima mnoge primjene u društvenim odnosima. Zavisi od situacije šta to znači. U nizu običaja takođe nema ravnodušnosti ili lakog oslobađanja od nje, kako zapadnjaci ponekad misle, već društvenog načina rješavanja stvari, dogovaranja, a ponekad i izbjegavanja sukoba (gubitak obraza). 'Mai pen rai' je 'lubrikant' za bezbolan i ugodan ljudski odnos u neizvjesnom i nepredvidivom svijetu, sprječavajući neželjena trenja i na taj način prigušujući uznemirujuće emocionalne izraze.

    Neka značenja mogu biti:

    nema veze
    nema veze, popravićemo to
    nije bitno
    nije bitno
    nema problema
    nije bitno
    Zaboravi)
    ne spominji to
    Ne spominji to

  5. rob kaže gore

    Da mi je barem to pri ruci, ono vrijeme u Ayutthayi. Čula se himna, ali nisam znao da i farang treba da ustane. Farang! Čuo sam iza sebe. I čovjek je pokazao rukom; diži se!

    • wibar kaže gore

      Zdravo,
      Pretpostavljam da si bio u bioskopu? Ustajanje je tada izraz poštovanja prema kralju jer je tada naširoko vidljiv tokom sviranja državne himne. Niko te kao faranga ne može natjerati da ustaneš. Dobar je običaj da Tajlanđani odaju počast svom kralju, ali kao stranac ne morate uopšte učestvovati. Svakako da sadašnji kralj nema apsolutno nikakvo pravo na poštovanje. Kad sam zadnji put bio u bioskopu, nije bilo nikoga. To je malo uporedivo sa minutom šutnje tokom Dana sjećanja 4. maja. Lijepo je ako u tome učestvuje stranac, ali ne možete ga na to prisiliti. Uostalom, oni nemaju veze sa razlogom. Osim ako oni sami nemaju pretke poginule u Velikom svjetskom ratu i žele da se toga sjećaju.

  6. Ed Olieslagers kaže gore

    Nong ne znači konobarica, naravno.
    Onoliko objašnjenja koliko je dato o mai pen rai može se dati i za Nong, Pi, Lung, Meh itd.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu