Tajlandsko pismo – lekcija 12 (završno)

Autor Robert V.
Objavljeno u Jezik
Tagovi: ,
Juli 4 2019

Goldquest / Shutterstock.com

Za one koji redovno borave na Tajlandu ili imaju tajlandsku porodicu, korisno je imati tajlandski jezik da to učinite svojim. Uz dovoljno motivacije, praktično svako bilo koje dobi može naučiti jezik. Ja zaista nemam jezički talenat, ali nakon otprilike godinu dana još uvijek mogu govoriti osnovni tajlandski. U sljedećim lekcijama kratak uvod sa najčešće korištenim likovima, riječima i glasovima. Lekcija 12 danas.

Tajlandsko pismo – lekcija 12

Lekcija 12 danas

Kao što je najavljeno, sada ćemo zaroniti u malo gramatike. Ali da bi gramatika bila zaista pronicljiva, preporučujem knjigu Ronalda Schüttea: 'Tajlandski jezik, gramatika, pravopis i izgovor'. vidi: www.slapsystems.nl

Tri klase tonova

Tajlandski suglasnici imaju tri klase: visoki, srednji i niski. Ovo je važno jer utiče i na izgovor. Samo prvi suglasnik u slogu doprinosi tonu sloga ili riječi. Da bi mogao da pročita ispravnu visinu tona, početnik treba da poznaje klase suglasnika.

Najjednostavniji način; zapamtite suglasnike visoke i srednje klase, ostalo je nisko.

Visoka: ข,(ฃ), ฉ, ฐ, ถ, ผ, ฝ, ศ, ษ, ส, ห

Srednja: ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

Niska: ค,(ฅ), ฆ, ง, ช, ซ, ฒ, ณ, ญ, ฑ, ฒ, ณ, ท, ธ, น, พ, ฟ, ม, ย, ว, ย, ว, ย ฬ, ฮ

Pravila tona

Ton sloga određuju tri faktora:

1) vrstu sloga (živ ili mrtav),

2) klasa prvog suglasnika sloga en

3) dužina samoglasnika.

4) tonske oznake

Napomena: ห se koristi ispred sloga kako bi bio u visokoj klasi. Na primjer, ม je suglasnik niske klase, ali zbog ห pravila vrijede za suglasnike visoke klase. Na primjer, มา (maa, dođi) i หมา (mǎa, pas).

Živi i mrtvi slogovi

Tajlandski slogovi se dijele na žive i mrtve slogove. Možete nastaviti da rastežete živi slog (na primjer: mannnnnn…). Dakle, završava se dugim samoglasnikom ili završnim suglasnikom sa zvukom -n, -ng ili -m; -น -ณ -ญ -ร -ล -ฬ -ง -ม. Živi su i slogovi sa samoglasnicima: -ย, -ว, เ-า, ไ-, ใ-.

Ne možete rastegnuti mrtvi slog. Dakle, završava se kratkim samoglasnikom (- ะ) ili završnim suglasnikom sa -p, -t ili -k zvukom: -ก -ข -ค -ฆ -ป -พ -ภ -ฟ -บ -ฅ -ฏ - ถ -ฐ -ท -ฒ -ฑ -ธ -จ -ช -ฌ -ส -ศ -ษ -ด -ฎ.

tonske oznake

Postoje četiri tonske oznake, dvije najčešće su ไม้เอก (อ่, máai èhk) i ไม้โท (อ้, máai thoo). Druga dva tonska znaka, ไม้ตรี (อ๊, máai trie:) i ไม้จัตวา (อ๋, máai tjàt-ta-waa) su retki suglasnici i samo u srednjoj klasi; prvi pravi visoku notu, a drugi rastuću.

Pravila tona za suglasnike srednje klase:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

– bez tonskog znaka i živ: srednji ton (ตาม, taam)

– bez znaka tona i mrtav: niski ton (ติด, tìt, บาท, bàat)

– sa อ่: niski ton (ต่อ, tòh)

– sa อ้: silazni ton (ต้อง, tôhng)

– sa อ๊: visoki ton (โต๊ะ, tó)

– sa อ๋: rastući ton (จ๋า, tjǎa)

Pravila tona za suglasnike visoke klase:

ก, ฎ, ฏ, ด, ต, บ, ป, จ, อ

– bez tonskog znaka i živo: uzlazno (ขอ, khǒh)

– bez znaka tona i mrtav: niski ton (ขับ, khàp, สอบ, sòhp)

– sa อ่: niski ton (ไข่, khài)

– sa อ้: silazni ton (ข้าง, khâang)

Pravila tona za suglasnike niske klase:

– bez znaka tona i živ: srednji ton (มา, maa)

– bez znaka tona, kratak samoglasnik i mrtav: visoki (รัก, rák)

– bez znaka tona, dugi samoglasnik i mrtav: pada (มาก, mâak)

– sa อ่: silazni ton (ไม่, mâi)

– sa อ้: visoki ton (ม้า, máa)

Ronald Schütte u svojoj knjizi ima zgodan pregled:

Konačno

Naravno, nećete imati sva ova pravila samo u glavi. Nema veze, biće malo po malo. Uopće nije loše koristiti veliku pomoć u pravilnom nanošenju tonova. Zamolite nekoga za pomoć, koristite fonetiku i tako dalje. Pravila ćete naučiti korak po korak. Nadamo se da će se nešto pridržavati svih ovih lukavih pravila i odatle je na vama da proširite svoje znanje.

Naravno da ćete i dalje praviti mnogo grešaka. To je dio toga! Pokušajte malo po malo naučiti riječi i kratke rečenice. Pokupi malo gramatike tu i tamo i tako dalje. Dijete uči i kopiranjem, oponašanjem. Da, dijete griješi, ali pokušavajući iznova i iznova s ​​ljudima koji vas podržavaju, doći ćete do toga. Ponovi, ponovi.

Konačno, nakon mnogo sati rada, od srca hvala Tinu Kuisu i Ronaldu Schütteu na pomoći i saradnji. J

(Opet svi preporučeni materijali:

  1. Knjiga 'Tajlandski jezik' (štampana ili kao e-knjiga) i kratki pregledi Ronalda Schüttea koji se mogu preuzeti, zgodan (gramatički) referentni rad s holandskim izgovorom. Tu je i 'Oefenboek.PDF' koji se može preuzeti i naučiti kako pisati i čitati skriptu. vidi: http://slapsystems.nl
  1. Udžbenik 'Tajlandski za početnike' Benjawan Poomsan Becker. Jedini nedostatak: namijenjen govornicima engleskog jezika. Na primjer, า se piše kao a, a zvuk u/uu koji je poznat na holandskom, a tajlandski nije poznat na engleskom.
  1. Video snimci 'Učite tajlandski uz mod': https://www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  1. Video za vježbanje tajlandske abecede (Naučite tajlandski 101): https://youtu.be/pXV-MzO4Acs
  1. Rječnici kao što su Van Moergestelov holandsko-tajlandski i tajlandsko-engleski online rječnik: www.thai-language.com

12 odgovora na “Tajlandsko pismo – lekcija 12 (konačna)”

  1. Daniel M. kaže gore

    Hvala vam na ovoj seriji lekcija Rob V.

    Imam svoj PDF dokument na svom pametnom telefonu. Koristio sam boje za tonove i strelice koje pokazuju smjer tona. Štaviše, imam tabelu sa suglasnicima u 3 kolone prema grupi tonova, gdje su suglasnici sa istim izgovorom ponovo grupisani u istom redu. To mi je jasno.

    Pozdrav.

    • Rob V. kaže gore

      Hvala Daniele. Nadam se da ima čitalaca koji su imali koristi od toga. Ove blogove ću objaviti kao PDF.

      • Thaiaddict73 kaže gore

        Zdravo Rob V.
        Želio bih vidjeti ovaj link nakon ovog pdf dokumenta.

        • Rob V. kaže gore

          Upravo sam poslao PDF urednicima Thailandbloga. Nakon što je diktator bloga dao svoje odobrenje, možete ga očekivati ​​ovdje na ovoj stranici kao fajl.

  2. Dirk kaže gore

    Odradili ste veliki posao da dovedete u prvi plan teoriju abecede i tonskog sistema. Pohvale za vaš trud po ovom pitanju. Ali učenje govora i razumijevanja jezika na temelju ove teorije ostaje težak zadatak. Da biste naučili da govorite jezik, moraćete da stavite pravila na pozadinu. To ne znači da nisu bitni, već da su preuranjeni za govorne vještine. Svakodnevne riječi u kući i oko nje, tamo ste često.
    Redovi dana, mjeseci, brojanja, voća, povrća, cvijeća, biljaka, ulica, uobičajenih glagola, itd, itd, itd, male kratke rečenice, to je osnova. 1000 osnovnih drvenih, koje se dosta koriste i što više vježbaju u praksi.Potom na kratke rečenice i korak po korak, na azbuku i čitanje.
    Ostaje zadatak za nešto starije farange, ali svaki doprinos je 1.

  3. Tino Kuis kaže gore

    Moje pohvale, Rob. To je mukotrpan posao, a opet uvijek te greške. Nadam se da će mnogi ljudi početi. Nema ništa bolje od učenja tajlandskog.

  4. Erwin Fleur kaže gore

    Dragi Robe,

    Imate pravu izdržljivost.
    Ljudi možda ne odgovaraju, ali čitaju.

    Zaista ste potrošili mnogo vremena na ovo i s dobrim razlogom, bez odgovora ne znači da ste
    Radi pogrešno i niko to ne čita (stvarno ti). Nemam vremena za ovo iz prostog razloga što imam porodicu.

    Ne oponašam te! i želim vam sve najbolje sa vašim sljedećim blogovima.
    S poštovanjem,

    Erwin

  5. Rob V. kaže gore

    Hvala svima na komplimentima. 🙂 Bilo je puno posla ali i zabavno složiti nešto što sam mislio da mogu, ljudi će vjerovatno imati koristi od toga.

  6. hen kaže gore

    Hvala za sav rad.
    Neka slova sam već znao, tako da nije bilo sasvim novo.
    A kada se vozim po Tajlandu, uvijek se vježbam na nazivima mjesta i registarskim tablicama automobila. slagalica svaki put.

  7. TheoB kaže gore

    Sada kada je Rob V-ov uvod u tajlandski jezik od 12 dijelova gotov, pomislio sam da je vrijeme da odgovorim više od palca gore.
    Sa zanimanjem sam pratio nastavu i primijetio sam da sam lako mogao pratiti prvih 10 lekcija, ali posebno mi je ova lekcija teška.

    Savjetujem svima da nauče jezik počevši od učenja onih riječi koje često koristite/potrebne. Za svakog pojedinca je drugačije. Na primjer, ako vas zanima hrana, počinjete s nazivima jela i sastojaka. Ako ste zainteresovani za izgradnju kuće, naučićete reči vezane za nju. I tako dalje.
    Ono što mislim da takođe dobro funkcioniše jeste učenje suprotne reči određene reči ako je moguće (สีขาว(belo) – สีดำ(crno), เต็ม(pun) – ว่างเปข(็็เปข tvrdo)- นิ่ม( meko) , itd.).
    Ne pokušavajte da naučite riječi koje više nikada nećete koristiti. (Koje stvari ste naučili u školskim godinama, da li se sjećate? …. Da. Stvari koje su vam bile potrebne i koje ste kasnije koristili!)

    Tajlandski jezik uglavnom učim u praksi i, nakon mog prvog upoznavanja sa Tajlandom prije otprilike 6 godina, sada sam na nivou na kojem mogu voditi jednostavan razgovor i čitati jednostavan tekst (ponekad se čak i poboljšati).
    Jedna od mojih maksima kada sam u inostranstvu je da naučim barem jednu riječ ili frazu dnevno, jer me zanima svakodnevni život lokalnog stanovništva. Štaviše, pokazuje interesovanje za zemlju, izaziva simpatije i samim tim otvara vrata kada pokušate da naučite jezik.
    Tako sam od prvog dana kada sam došao na Tajland (Bangkok) počeo da pokušavam da čitam natpise. Posebno ulični znakovi, jer su ispisani na tajlandskom i fonetskom engleskom u centru Bangkoka.
    Od prije otprilike 2 godine napravio sam veliki napredak ćaskajući sa mnogim Tajlanđanima. Pišu na tajlandskom koji prvo pokušavam da pročitam, a zatim ga kopiram u aplikaciju za prevođenje, slušam ga i dam ga prevesti na engleski u nadi da će se pojaviti razumljiv prevod. Često je prevod kratak, dijelom zato što tajlandski tekst nije jednoznačan (npr. zato što tajlandski izostavlja riječi kao što su ของ(van) i ฉัน(ja/ja).
    Koristim tajlandski – engleski i obrnuto, jer smatram da ovo daje bolji prevod od tajlandskog – holandskog i vv.
    Pišem na engleskom da ga ponekad moram prevesti na tajlandski pomoću aplikacije za prevođenje i provjeriti je li prijevod ispravan prije slanja. Vrlo je važno da tekst nije otvoren za višestruka tumačenja, zbog čega se aplikacija za prevođenje „zbuni“.
    Osim nekoliko riječi, još nisam počeo s isaanskim jezicima/dijalektima, jer ne znam nijednu aplikaciju za prevođenje (još) koja ima te jezike.
    Postepeno mi počinje da se nameće neophodnost poznavanja pravila tona i tabela iznad je dobra pomoć.
    Hvala ti Rob.

    Želim svima puno sreće u učenju ovog jezika.

    • Rob V. kaže gore

      Hvala Teo, i da lekcija 12 je malo informacija. Ovo bi također (bolje) moglo biti raspoređeno na 3-4 lekcije. Ali za prave lekcije ipak preporučujem knjigu koju su napisali vješti učitelji. Lekcija 12 je zapravo dodata u posljednjem trenutku jer sam primijetio da su tonovi ponekad zbunjujući (zašto taj ton?).

      Za početak, a i sam sam još uvijek početnik, također bih se fokusirao na učenje riječi, a zatim na pamćenje njihovih zvukova. Ako znate 500-1000 riječi, vjerovatno ih možete pročitati bez poznavanja pravila tona. Zatim možete malo po malo da vežbate da li razumete tonska pravila reči.

      Nadam se da već možete pročitati još neke tekstove oko sebe i svakim danom pohvatati sve više jezika. 🙂

      I da, kontrast je vrlo koristan. Velika je šansa da ću za nekoliko mjeseci napisati seriju blogova sa važnim riječima, kratkim rečenicama i kontradiktornostima.

      • Rob V. kaže gore

        Drago mi je ako se neko može sjetiti 5% lekcije 12. Pwar označava klasu tona i da to ima neke veze s izgovorom. Nije moguće dodati tonska pravila (u glavi ili na papiru) za svaku riječ. Ako uglavnom možete čitati kratke, jednostavne tekstove i znate većinu tonova (štancanje i ponavljanje), onda možete pokušati dodati tonska pravila za posljednje riječi.

        Djeca također ne znaju pravila tona kada nauče da govore badasl kod kuće i nauče malo čitati. Smrtonosna gramatička pravila dolaze tek kasnije u školi. To zapravo nije namijenjeno za prvi dan. Za početnike je dovoljno zapamtiti da postoje neka pravila vezana za časove. Rekao bih da prvo proširite vokabular.

        Teo, već si korak dalje, a onda zaista učiš i primjenjuješ malo gramatičkih pravila.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu