Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Rob V.: Gotovo da bih pomislio da skoro svi zapadni pisci koji pišu roman sa Tajlandom kao radnjom imaju istu radnju
- Rudolf: Citat: Koji su trenutni procijenjeni troškovi izgradnje kuće po m². To samo zavisi od toga koje zahteve ispunjavate
- Johnny B.G: U 50-80/90-im godinama, holandska redovno uzgajana hrana je također sadržavala otrov, a ipak ima 20% starijih ljudi u Holandiji iu TH to je također slučaj.
- Johnny B.G: Tumač se zasniva na brojnim izvorima, ali tu je naravno mnogo više. U Isaanu od prije 50-60 godina r
- rob: U prosjeku boravim na Tajlandu 6 do 8 mjeseci godišnje i uživam u hrani tamo svaki dan. Ljudi mi nikada, nikad, nikad neće reći
- Eric Kuypers: Roberte, znaš li koliki je Isaan? Recite NL tri puta, tako da ima smisla ako date malo smjernice kao profesionalac
- RonnyLatYa: Da, kažem da je Kančanaburi samo primjer i da to možete promijeniti. To također možete učiniti na samoj web stranici, a zatim vidjeti
- william-korat: U sušnom periodu linija je dno Bangkoka i niže i istočno od tamo do malo iznad Nacionalnog parka Khao Yai obično
- Eric Kuypers: Ako promijenite komandnu liniju, kao što je https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, dobit ćete drugi grad ili regiju. Ali ti
- Cornelis: Pa, GeertP, ja apsolutno nisam 'pristaša prokulica' ili zavisnik od crvenog brenda, ali to ne znači da ne volim tajlandsku kuhinju.
- Rudolf: Zavisi šta tražite na Tajlandu, ali da budem iskren, po mom mišljenju nemate mnogo izbora. Veliki gradovi se raspadaju
- RonnyLatYa: Pogledajte i ovo. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Takođe skrolujte malo dole i oni će vam takođe dati neko objašnjenje
- Petar (urednik): I ja uživam u tajlandskoj hrani i da, cijena je vrlo atraktivna. Ali činjenica je da su tajlandski farmeri nevjerovatni
- utičnica: Najbolje je ići u periodu od novembra do februara. Neko sa astmom apsolutno ne bi trebao dolaziti ovamo od marta do maja
- GeertP: Dragi Ronalde, potpuno se slažem sa tvojom pričom, i ja uživam u tajlandskoj kuhinji svaki dan pa čak i nakon 45 godina tajlandske kuhinje
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Jezik » Kada Tajlanđanke počnu da pričaju engleski... (video)
Kada Tajlanđanke počnu da pričaju engleski... (video)
Tajlandski i engleski jezik, ne izgleda kao srećna kombinacija. Svakako ne ako ćete intervjuisati nekoga u noćnom klubu sa puno buke u pozadini. Dovodi do smiješnog razgovora, kao što pokazuje ovaj video.
Većina Tajlanđana se ne snalazi u engleskom jeziku, što je čudno s obzirom na to da je zemlja toliko zavisna od turizma. Kao i sa nekim drugim stvarima, Tajlanđani sebi olakšavaju razvoj vlastite varijante engleskog jezika: Tinglish.
U Tinglish izgovoru, naglasak riječi se često prebacuje na zadnji slog, a završni suglasnici se često ne izgovaraju ili mijenjaju prema tajlandskim pravilima izgovora. r se često mijenja u l.
Omiljeni viski na Tajlandu, Johnnie Walker, stoga se izgovara Johnnie Walkeuuuuh.
Mnoge reklame na tajlandskoj televiziji također koriste netačan engleski. Dobro poznati primjer je: Sloboda više umjesto više slobode od strane provajdera mobilne telefonije AIS.
Video ispod je lijep primjer ponekad teškog razgovora s tajlandskim i engleskim.
[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=sKIFoN2Sd9Y[/embedyt]
Da, ali ako falang govori tajlandski onda je obrnuto.
Ko može savršeno naručiti jaje ili piletinu.
Ko može razlikovati ljepotu od grijeha?
I tako dalje.
Zaista će biti onih koji savršeno govore tajlandski, ali ima i mnogo Tajlanđana koji dobro govore engleski, holandski ili njemački itd.
To nije fer poređenje!!
Tajlandski jezik nije svjetski jezik, nije jezik turizma, nije jezik koji se uči u školama izvan Tajlanda, a zapadnjaci su ti koji dolaze na Tajland i stoga moraju imati posla s tajlandskim najviše nekoliko sedmica putovanja (nemoj Ne govorim o iseljenicima, ali i oni ostaju ne vječnost).
Uzimam to zdravo za gotovo, ali istina je da Tajlanđani nisu veliki stručnjaci za jezik.
Onda se izražavam vrlo blago, jer iskreno, smatram da je njihovo nevjerovatno slabo poznavanje engleskog najveće razočaranje za inače lijepu zemlju i njene divne stanovnike...
Ako to uporedite sa skoro svim drugim zemljama na tom području, dobro, Tajlanđanima nedostaje talenat za druge jezike...
Ja sam iskren. Nedostaje mi znanje tajlandskog jezika. Norveški evropski je savršen. Romanski i slovenski jezici su za mene takođe abakadabra.
Najveći problem je abeceda i visina na tajlandskom. Ne mogu to učiniti Kanumpangom.
Upravo sam sad pogledao video i dovraga, vrlo je prepoznatljiv, ovakvi loši razgovori.
Čovječe čovjek, toliko puta sam doživio ove dijaloge i to me neizmjerno nervira jer želim sve razumjeti kako treba iz poštovanja prema ljudima.
Ako ste uključeni u ovakvu komunikaciju, ona odmah prestaje!
Ova djevojka djeluje prilično inteligentno i ima nevjerovatno lijepo lice, tako da imam sve što mi je potrebno za lijepu interakciju s njom, ali bih prekinuo razgovor nakon 30 sekundi i nazvao ga danom.
Odličan video i veoma realističan. Samo je taj dečko preozbiljan. Mislim da ljudi koji nisu Englezi bolje razumiju Tinglish. I naravno, trebao je odmah reći da su Tajlanđanke zgodne.
Ova dama je profesor engleskog jezika sa sopstvenim YouTube kanalom.
Dakle, to je prevara.
To se vidi po tome da joj zapravo nije teško razumjeti sve što ovaj Englez kaže.
Vjerovatno nije prevara jer poznajem i nekoliko profesora tajlandskog engleskog i oni govore jednako loš engleski.
Diskoteka se ne čini kao optimalno mjesto za takav intervju, zar ne?
Stara prica
Što je sa sljedećim engleskim u priručniku sa Tajlanda.
Ili reklame na ulici
Na prvom putu uz plažu u blizini Soi 7 do 8 Jomtien, već godinama stoji tabla kod restorana „Zlatni pijesak“ sa sljedećim tekstom: LAMP SHOP kao preporuka za njihovu hranu.
Ili ako se nalazite na raskrsnici Thappraya puta sa Thepassit cestom, u parku je godinama postojao znak sa “Pacific JOMTEIN” VRLO velikim slovima. Smijem se svaki put kad prođem tuda.
Ili u toaletima u hotelu Palm Beach Resort (Usput, usrani švedski sto). Moja žena uvijek opljačka kontejner sa rakovima na pari. (Biće potrebno kilogram ili dva).
“Molim vas, stavite maramicu u korpu, ponovo koristite nakon čišćenja” Ovo se odnosi na toalet papir. HMM uvijek ponesite svoje u ovom slučaju.
Tamo kod bazena stoji tabla sa natpisom: "Pazite na sigurnost djece na bazenu". Hm, definitivno problem sa destruktivnim gostima.
Ili ovo u priručniku hvatača komaraca:
Electron go out komarac mala noćna lampa.
O. Jedinica okov može da se koristi za spavaću sobu, salon, restoran, gostionicu, radnu kancelariju, kunu, stočara, a da li je to potrebno za gašenje komaraca na mestu.
B. Ne pokrivajte ovu lampu za pribor protiv komaraca koja se nalazi u jednoj ravni. Upotrebna efektivna snaga gašenja 16 sq. m.
C. Ovo izlazi kao pribor za komarce koji štedi energiju je ukras, hipnotički tihi se ruo dizajner svjetla, tako da mora izbjegavati korištenje jakog svjetla. Upotrijebite da li onda pravo direktno utječe na efekat komaraca, na primjer spavanje ispred spavaće sobe ne otvarajte lampu, prvo koristite pribor za komarce, dođite da iznenada ugasite svu rasvjetu jakog svjetla na 10-20 minuta, ili posao, proučite shi ma bie pribor za komarce Oslobodite tamno mjesto, sve je vrlo efikasna upotreba.
D. Predložite neprekidnu upotrebu od 24 sata, pokušajte na najbolji način da smanjite vrijeme prekidača fluorescentne cijevi, produžite vijek trajanja fluorescentne cijevi.
E. Budite poboljšani izlaz komaraca lampa izlazi snaga ubijanja, treba često čistiti ljepilo komaraca na metl, vrijeme čišćenja, prvo rez napajanja otvoriti prednju ploču, koristiti meku četku za čišćenje.
Žao mi je, htio sam uključiti priručnik kao fotografiju. Ovo je 100% prekucano bez tipografskih grešaka. Zaista ne mogu napraviti sendvič sa sirom sa ovim.
Ove vrste priručnika se obično prođu kroz program za prevođenje i tada zaista dobijete besmislene tekstove.
Učenje engleskog je prilično težak zadatak za mnoge Holanđane, dok su engleski i holandski prilično bliski. Holandija takođe ima svoju varijantu: Dunglish, a mnogi Holanđani takođe govore engleski na kojem je njihov maternji jezik lako prepoznatljiv. Ni to nije loše. Ismijavanje akcenta kojim neki ljudi govore engleski obično rade drugi Holanđani; Englezi jedino cijene to što govorimo njihov jezik i rado prihvataju naglasak.
Učenje engleskog je jednako teško za Tajlanđanina kao i za Holanđanina da nauči tajlandski jezik. Tamo gdje se borimo s nerazumljivim visinama, Tajlanđanin mora savladati stvari poput konjugacije glagola koje su mu potpuno nerazumljive. Otkako sam počeo da učim tajlandski, moje poštovanje prema Tajlanđanima koji govore engleski, iako je preveden, samo je raslo.
(Pitanje: Kako nazvati nekoga ko govori samo jedan jezik?
Odgovor: Amerikanac.)
Italijanski, ruski, francuski, znam mnoge.
Ali ako objavite reklamu kao mega kompanija (kao što je AiS), sigurno možete pozvati engleskog porijeklom da provjeri tekstove? Čak i na carini na aerodromu postoje table sa natpisom "Fotografija nije snimljena". Takođe tako amaterski…
Nemojte vjerovati da ne postoje službene prevodilačke agencije u kojima mogu jednostavno provjeriti tekstove.
Većina Tajlanđana govori loš engleski, ali kada je u pitanju dobar engleski, nismo naišli na nikoga ko govori dobar engleski u Aziji
U Mjanmaru je to sa znakovnim jezikom... morate jasno da kažete šta zapravo mislite... a šta je sa turističkim vodičem... koji traži engleske reči... i ne može da izgovori ništa kako treba što je dovelo do turneja još komičnija...primjer u zoološkom vrtu....
Ovo je zmija...a ovo je koza kao da mi zapadnjaci to nikada ranije nismo vidjeli i ne znamo sta su...i pogledali smo se da je bila tako ponosna jer je to znala reci na engleskom ...
Laos i Kambodža isto... naručite ono što je na meniju... i dobijete pogrešan meni... samo je tamo... i ako nešto kažete... izgledaju kao da to čuju u Cologne Thunderu. ..ali ipak ostaje Disneyworld...
Pozdrav….
TonyM