Narong Sahametapat, stalni sekretar Ministarstva zdravlja [najviši zvaničnik], koji otvoreno podržava protestni pokret, jučer je posjetilo oko hiljadu zdravstvenih radnika. Došli su da ga ohrabre nakon što mu je u nedjelju pucano u kuću granatom.

Narong ih je pozvao da pokažu snagu da se suprotstave navodnim nedjelima Yingluck vlade. Takođe je rekao da moraju biti spremni da ignorišu naredbe Centra za upravu mira i reda (Capo, odgovoran za sprovođenje zakona o vanrednim situacijama koji se primenjuje na Bangkok). Capo je zaprijetio službenicima disciplinskim kaznama ako prime i razgovaraju s antivladinim demonstrantima dok su na dužnosti.

Ne brinite za mene, rekao je Narong zdravstvenim radnicima, jer su vojnici stacionirani u mojoj kući i policija istražuje stvar. 'Ja sam dao svoje mišljenje kao državni službenik. Nerazumno je tada napadati moju porodicu. Prijetnja meni kao stalnom sekretaru za zdravstvo također znači da je ugrožen svaki državni službenik. Ovo je pokušaj suzbijanja slobode izražavanja.”

– Tada 16-godišnja Orachorn 'Praewa' Thephasadin na Ayudhya, koja je izazvala nesreću 2010. godine u kojoj je poginulo devet putnika kombija, neće ići u zatvor, ali je dobila nalog za društveno korisni rad od 48 sati godišnje, koji se sastoji od 'usluga u zajednici'.

Rad u javnom interesu, koji se odnosi na njenu uslovnu kaznu, sud je juče pridodato trogodišnjoj uslovnoj zatvorskoj kazni koju je prethodno izrekla. Sud je takođe dodao godinu dana trogodišnjem probnom roku i zabranio joj da vozi vozilo do 25. godine života.

Praewa je izazvao kontroverznu nesreću na Don Muang putu sa naplatom putarine 27. decembra 2010. Ona je naletjela na kombi sa automobilom svoje prijateljice (početna stranica fotografije), što je dovelo do sudara sa betonskom barijerom. Putnici su izbačeni i pali nekoliko metara. Orachhorn je optužen u junu 2011. za nesavjesnu vožnju koja je uzrokovala smrt. Štaviše, nije imala vozačku dozvolu. U avgustu 2012. godine Centralni sud za maloljetnike i porodice osudio ju je.

Presuda suda izrečena je juče iza zatvorenih vrata. Samo oni koji su direktno učestvovali u nesreći bili su dozvoljeni unutra. Porodice žrtava u građanskoj parnici traže 120 miliona bata odštete.

– Pedesetak policajaca i vojnika krenulo je sinoć u potragu za Karen aktivisticom Por Cha Lee Rakcharoen (fotografija), koja se vodi kao nestala od četvrtka. Ako je ubijen, kako se strahuje, njegovo tijelo mora biti u području [Kaeng Krachan National Park, Phetchaburi].

Šef parka Chaiwat Limlikitaksorn je pod istragom jer je bio posljednja osoba koja je razgovarala s Por Cha Leejem u četvrtak. Chaiwat ga je zaustavio tog dana. Kaže da je Por Cha Lee nosio divlje saće i šest boca divljeg meda. On ga je upozorio i pustio.

Mreža Karen za kulturu i životnu sredinu i Mreža domorodačkih naroda pozvali su na Chaiwatov transfer. Svi svjedoci su tada sigurni ako imaju informacije o nestanku. Međutim, to se ne dešava, rekao je vršilac dužnosti šefa Odjeljenja za nacionalne parkove, divlje životinje i zaštitu biljaka.

Vidi dalje Aktivistkinja etničkih seljana Karen nestala od četvrtka.

– Državna naftna kompanija PTT Plc u ponedjeljak će tužiti bivšeg predsjednika Bangchak Petroleuma [također u državnom vlasništvu] zbog navodnog klevetanja kompanije na antivladinoj platformi. PTT će također naplatiti vođe protesta za vođenje demonstranata u okupaciji svog sjedišta i Ministarstva energetike ranije ove godine.

Sopon Supapong je optužio PTT da je monopolizirao maloprodaju benzina i postavio previsoku cijenu benzina, 40 bahta za litar premium benzina. Rekao je da porodica Shinawatra vodi kompaniju. Porodica bi dobro zarađivala od ostvarene zarade.

Prema riječima direktora PTT-a Pailin Chuchottaworn-a, Sopon je širio dezinformacije i poluistine (uključujući i o profitu), razlog da ga krivično goni.

– Od januara četiri osobe su umrle u provinciji Udon Thani od virusa gripa AH1N1. Od ponedjeljka je ove godine dijagnosticirano 35 slučajeva. Simptomi gripe su visoka temperatura, glavobolja, bolovi u mišićima, grlobolja, povraćanje i dijareja.

– Jučer je izbio požar na deponiji smeća u Khao Tha Phra (Chai Nat). Osam vatrogasnih vozila raspoređeno je u gašenje požara, ali šest sati nakon što su izbili, vatra je i dalje širila dim koji je zahvatio stanovnike deset sela u okolini.

Prošlog mjeseca je izbio i požar na deponiji. Navodi se da su oba požara podmetnuli dileri starog metala kako bi lakše pronašli stare metale. Prethodni požar je bio pod kontrolom tek nakon tri dana.

– Danas će Wat Prayurawongsawat [ime mjesta nije navedeno] dobiti Nagradu izvrsnosti za očuvanje kulturnog nasljeđa UNESCO-a. Direktor ureda UNESCO-a u Bangkoku dodjeljuje nagradu na posebnoj ceremoniji igumanu koji se obavezao na restauraciju chedija i pripadajuće dvorane.

– Dvjesto provladinih demonstranata jučer je bezuspješno pokušalo u vladinom kompleksu na Chaeng Watthannawegu podnijeti peticiju kojom se od Ustavnog suda traži da ostane politički neutralan u rješavanju slučajeva. Međutim, zaustavili su ih antivladini demonstranti i povukli se. U poruci se ne navodi kojem organu će se podnijeti zahtjev. Koliko ja znam, Sud se nalazi na Ratchadaphisek Roadu.

– Još više Ustavni sud, jer se s nestrpljenjem iščekuje presuda suda u slučaju Thawil, koja bi mogla staviti tačku na vladu Yingluck. Premijer je zatražio od Suda odlaganje kako bi se što bolje pripremio [tako se zove, ali to je samo taktika odlaganja]. Danas će o tome odlučivati ​​Sud. Ako Yingluck dobije ne kao odgovor, ona će podnijeti svoju odbranu u pisanoj formi. Yinglucka je u petak sud pozvao da se brani sa slobode.

Štaviše, mlin glasina ponovo radi punom parom. Navodi se da Yingluck želi pobjeći iz zemlje jer joj prijeti zatvorska kazna ako bude proglašena krivom za nepoštovanje dužnosti u drugom slučaju u Nacionalnoj antikorupcijskoj komisiji. Taj slučaj se odnosi na njenu ulogu predsjednice Nacionalnog komiteta za politiku riže.

Nije tačno, kaže generalni sekretar premijera. Yingluck ne trči. I sama Yingluck je demantovala glasine da planira da napusti politiku, ali je rekla i da nije fiksirana na svoju trenutnu poziciju.

'Volio bih da se uspostavi nacionalni mir. Da se svi pridržavaju pravila i da imamo povjerenja u Tajland. Tajland trpi ekonomsku štetu i gubi povjerenje investitora. Ekonomske izglede zemlje kvari odgađanje izbora i formiranje nove vlade. Negativne posljedice političkih nemira na ekonomiju mogle bi se osjetiti do sljedeće godine.'

– Stanovnici kompanije za staro gvožđe u Bang Khenu (Bangkok), gdje je prije tri sedmice eksplodirala bomba iz Drugog svjetskog rata i nakon toga izgorjela do temelja, zatražili su pomoć od Savjeta pravnika Tajlanda (LCT). Još nisu dobili ni centa za štetu na svojim domovima.

LCT je pristao istražiti slučaj. Ako se pokaže da kompanija nema potrebnu dozvolu, ona će tužiti nadležne.

U eksploziji je poginulo osam ljudi, a povrijeđeno devetnaest ljudi. Dijelovi tijela odneseni su na udaljenosti od 200 metara. Prema riječima predsjednika vijeća Bang Khen Ward, oštećena je 31 kuća. Vlasnik kompanije želi da nastavi svoj posao negdje drugdje. Stanovnicima je obećao nadoknadu od 200 do 500 bahta mjesečno [?]; ne može priuštiti više.

– U hotelu u Bang Khenu (također slučajno u istom okrugu), policija je uhapsila četiri krivotvoritelja i zaplijenila lažne novčanice od 100 dolara u vrijednosti od 700.000 bahta. Trgovci u pograničnim regijama kažu da se redovno pojavljuju lažne novčanice. Policija je ušla u trag bandi predstavljajući se kao kupac.

– Nakon jedanaest godina, okončan je slučaj za klevetu koji je pokrenuo bivši načelnik policije. Tužio je Thichu Na Nakorn, tadašnju koordinatoricu Mreže za žene i ustav, jer ga je optužila za seksualne napade prema TV reporteru. Napisala je i novinski članak pod naslovom 'Flerting Senior' o 'velikom policajcu'. Svi mediji obratili su pažnju na slučaj bez pominjanja imena muškarca.

Vrhovni sud je juče potvrdio Thichinu oslobađajuću presudu. Ona je branila prava žena i njen komentar je bio 'fer i nevin'. Thicha je bila jedina protiv koje se vodi krivični postupak. Policajac je pokušao da pokrene i građansku parnicu protiv dotičnog medija, ali je sve te slučajeve izgubio, uključujući i žalbeni postupak.

Ekonomske vijesti

– Vlada se i dalje saginje kako bi pronašla novac za poljoprivrednike koji mjesecima čekaju da im se isplati vraćena riža. U narednim danima neki poljoprivrednici će biti isplaćeni iz budžeta od 20 milijardi bata, koje je Vlada povukla iz vanrednih odredbi budžeta. Izborno vijeće je za to dalo dozvolu, pod uslovom da se iznos vrati prije kraja sljedećeg mjeseca.

Banka za poljoprivredu i poljoprivredne zadruge, koja bi trebala unaprijed financirati hipotekarni sistem, sada želi prikupiti 10 milijardi bahta iz tri dobro snabdjevena fonda. BAAC je iz ovoga već izvukao 1,5 milijardi bata. Ne razumijem tačno o kojim se sredstvima radi.

Vlada Yinglucka još uvijek duguje farmerima 90 milijardi bata. Nije joj dozvoljeno da pozajmljuje jer je domar. Ministarstvo trgovine ne vidi nikakve šanse za generiranje dovoljnih sredstava prodajom riže.

Da je vlada upala u probleme sa hipotekarnim sistemom; Većina ljudi se postepeno uvjerava u to, osim same vlade [plaši se da će izgubiti obraz?], farmera koji imaju koristi od toga, plus onih koji su se obogatili iz sistema kroz lažne radnje.

Tokom protekle dvije godine, vlada je kupovala pirinač od farmera po cijeni 40 posto iznad tržišne. Mislila je da može uticati na svjetsku trgovinsku cijenu uskraćivanjem pirinča. Ali Vijetnam i Indija su popunili prazninu, tako da je Tajland izgubio poziciju najvećeg svjetskog izvoznika riže od 2012. godine.

www.dickvanderlugt.nl – Izvor: Bangkok Post

Više vijesti u:

Tajland spotiče pred novim izborima

4 misli o “Novostima sa Tajlanda – 23. aprila 2014.”

  1. Rob V. kaže gore

    Čoveče, da li svi ljudi koji izazovu nesreću bez vozačke dozvole uzrokuju teške povrede i/ili smrt dobijaju takvu kaznu? (Retoričko pitanje, odgovor je nažalost lako pogoditi...
    €€€).

    • Dick van der Lugt kaže gore

      @ Rob V Pretpostavljam da znate na šta se odnosi sufiks nakon Ayudhye. Iz Wikipedije: Prema Zakonu o prezimenu, BE2465, Rama VI je naredio da kraljevski potomci koji nemaju nikakvu titulu, dodaju riječi "Na Ayudhya" (ณ อยุธยา) na svoje prezime, što znači da potječu iz kraljevske krvne loze .

  2. Franky R. kaže gore

    Čitao sam da je u tom kombiju bila i ćerka šefa policije. Muškarac je rekao da djevojka nikada nije pokazala kajanje niti se izvinila.

    Pitate se na čemu se zasniva to 'dobro ponašanje'? Barem, Bangkok Post je govorio o smanjenju sa tri na dvije godine, uslovno za 'dobro ponašanje'...

  3. SirCharles kaže gore

    Pa, ljudi često žele da tvrde da je Holandija blaga u svojim kaznama.
    Oh, izvinite, sada i ja to radim, poredeći dvije zemlje, što je nešto protiv čega se često protivim. Iskreno izvinjenje još jednom! 🙂


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu