Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Henk: Bio sam na Koh Si Changu prošlog januara i plaža se renovirala. Bar se nadam, iskustvo na plaži mi se svidjelo
- Dominique: Uvijek se iznenadim kada se pokrene tema o novcu i mnogi čitaoci polude. Da li ljudi zaista misle da je T
- Kris: Tačan komentar Cornelis. U ekstremnim slučajevima, čak možete ući u zemlju sa svojom holandskom ličnom kartom. Međunarodni pasoši d
- Paul slava: Obično rezervirajte 2 do 2.1/2 mjeseca. VTV, ali potražite jeftin direktan let ili jednokratni transfer sa ne previše čekanjem
- Klaas: Imaju viziju: Napune svoje džepove, što je brže moguće.
- THNL: potpuno ispravno, vjerovatno vrijedi 6 mjeseci. Kada sam se vratio u Holandiju, rekao mi je službenik za imigraciju
- Barry: Statistički gledano, može i 2-4 mjeseca unaprijed, ali to je sada potpuno zastarjelo. Za određene periode
- RonnyLatYa: Nije promijenjeno. Tajland nikada nije zahtijevao da vaš pasoš mora biti važeći 6 mjeseci kada napustite zemlju.
- Jan: Naravno da je razlika da li tražite karte za visoku ili nisku sezonu.
- Josh M: Pročitao sam da će u novoj zgradi druge sobe biti 3 različita toaleta. Muškarac, žena i nešto između, g
- George: Preko kompanije često nije mnogo skuplje. Traži preko Momonda. Nema putnog osiguranja preko stranice za rezervacije. Imati putno osiguranje b
- Stariji Tiele: Koh Si Chang nas je iznenadio. To je izlet brodom od oko 1 sat od pristaništa, navigacija između velikih morskih plovila koja tamo plove
- hugo: U iskušenju smo da kupujemo sve vrste gadžeta i kada ih masovno (glupo) prihvatimo, eksploatišu nas. Samo tako
- Cornelis: Potpuno zavisi od prodaje karata. Prošle nedelje sam našao karte za polazak sredinom maja, dakle 3 nedelje unapred - ne
- Cornelis: Nije tačno da vaš holandski pasoš mora da važi 6 meseci po povratku u Holandiju. Kao Holanđanin, čak dolazite sa jednim
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Pitanje čitaoca » Pitanje čitaoca: Koji farang je dobio nadimak iz Tajlanda?
Pitanje čitaoca: Koji farang je dobio nadimak iz Tajlanda?
Poštovani čitaoci,
Ko kao Farang ima nadimak, pozivni znak, baš kao što Tajlanđani skraćuju svoje ime ili su dobili drugi kratki pozivni znak?
Kako ste dobili to ime? Da li ste uradili nešto posebno, da li ste to upravo dobili ili ste zbog toga što jeste?
Nema mnogo Faranga ili Falanga koji imaju nadimak, ili je istina da svaki stranac dobije nadimak?
Molim vas vaše mišljenje.
Uz veseli pozdrav,
Erwin
Ramon Deker je bio jedan od holandskih pionira koji su došli na Tajland da se bore protiv Tajlanđana po muay Thai pravilima.
Nadimak mu je dijamant, jer ima tvrdu glavu i dobar stil borbe. Kada je umro prije 2 godine - pokoj mu duši - mnogi taksisti su me pitali šta se dogodilo i šta je uzrok njegove smrti. Ramon – dijamant – deker. POČIVAJ U MIRU
Uvijek sam mislio da traže lako ime za faranga jer u grupi muškaraca s kojima se družim, nekoliko njih ima drugačije ime ili takozvani nadimak.
Zovem se Ton, ali ja sam uvijek P'ton i moj drugar ima malog Tintina pa ga zovu po tajlandskom Tintin panpon (pravo ime Dirk), a drugi prijatelj se zove samo Dirk ali ga zovu Tom....možda slučajnost, ali mi ne znamo bolje
verovatno ćete misliti na pita Ton.
To je pozdrav koji mnogi Tajlanđani koriste za stariju osobu.
Npr. pita shaai znači stariji brat.
Moje ime je Hans i mnogi me zovu pita Han. Ne izgovaraju s.
To nije nadimak. Hans
Nemojte misliti da će ih biti mnogo. Farang inače već ima kratak pozivni znak tako da to neće biti razlog da Tajlanđanin da drugačiji, pretpostavljam. Zovu me "samo" Han, iako se to H često ne čuje.
Na većini mjesta koja posjećujem, moj Chuu Len (nadimak) (Chuu=ime, Len=igra) je khun To.
Zašto? Ja sam visok samo 1,93 m, ali za Tajlanđanina je jako visok.
Na drugim mjestima me ponekad zovu farang tingong, ali to ima drugačiji razlog.
Ako ideš negdje češće, brzo dobiješ nadimak, primijetio sam, i često je svuda isto, jer se obično zasniva na prvom utisku koji ljudi imaju o tebi.
Zovu me Pollie, ali sva djeca to zovu "Plućna laž" (Ujka Laž) 🙂
zovu me Elisabeth u kompleksu Jomtien
to je zato što uvijek odmahnem rukom za pozdrav kad odem, baš kao
engleska kraljica
Moram reći da mi se sviđa
Zovu me ling, što znači majmun.
Vjerovatno zato što imam dosta dlačica na prsima.
Ja znam šta stari znači. Koga briga.
Poštovani priručnik,
Ovaj nadimak će zasigurno biti vrlo pozitivan jer sam Tajlanđanin nije previše
na rast kose.
555555 misli da je to jako lijep nadimak ili piba ako sam ga ispravno napisao.
Pozdrav,
Erwin
Nadimci koje je stvorio Tajlanđanin, da, imam ih više od 1. To je uglavnom zbog mog pravog imena koje je Tajlanđanu teško izgovoriti.
Moje pravo ime Roel. U oblasti Khay Noi je Europ R na startu što je teško za Tajlanđanina
U blizini jezera maprachan je uvijek aroen sahat. ovo i zbog izgovora, ali više zato što sam se često zadržavao do jutra ili sam, naravno, pravio žurke na jezeru sa Tajlanđanima.
Ponekad se kaže i bez imena, to je zato što sam to sam rekao da ne bih morao da objašnjavam kako da izgovaraju moje ime.
Prošle nedelje sam bio u baru, devojka je pitala na poznat način, rekla bez imena, zatim je pitala koliko imam godina, odgovorila na tajlandskom 92.
Nekoliko dana kasnije sam se vratio, prišla mi je horda dama, posramila se i pomislila da sam nešto pogriješila. Sve su me dame pogledale i onda pitale da li je istina da imam 92 godine. Odgovorio sam da sam sigurno nekoliko stotina godina stariji za tajlandsko doba i da imam amneziju pa ne znam koliko imam godina. Sve su dame otišle nasmijane.
Moram da se i sam nasmijem, jer plešem i zabavljam se u tom baru poprilično, pa tajlandska glupost jer još nemam 60.
Usput, lijepa objava na blogu.
Zovu me Yak Jay ako sam dobro napisao. To znači veliki div (visok sam), ali tako se zovu i statue koje vidite na aerodromu u Bagkoku.
Zovem se Piet, ali moji svekrvi me zovu Ikung (kažu da ima neke veze sa mjesecom)
Kao što vidite gore, moje ime je Gerrit.
Tajlanđani jedva izgovaraju "r" i uvijek su me zvali Gelit.
Takođe im je bilo teško zapamtiti ovo ime. Zato je jedan naš prijatelj tražio alternativu. Uveče smo šetali plažom. Kao i skoro uvek na Tajlandu, bilo je to vrlo čisto nebo sa hiljadama zvezda. Uživali smo u divovskom prekrasnom nebu. I spontano je moje pravo holandsko ime Gerrit promijenjeno u ime: Gallaxy.
Sve dok svake godine provodimo zimu na Tajlandu, tamo ću se zvati Galaksija. I jako sam ponosan na to!
I niko me ne poznaje na Tajlandu osim “Galaxy”.
Zato sam nedavno umjesto iPhonea kupio Gallaxy S5.
Dragi blogeri,
Možda sam poslao pitanje ovog čitaoca, ali nisam spomenuo svoj nadimak.
Stoga mi je nadimak Mladi, koji izgovarate dugo.
Značenje mog nadimka je visok čovjek ili veliki čovjek.
Poznat sam i kao šaljivdžija gdje god da odem, možete nabaviti moj
uvek očekuj šalu.
S poštovanjem,
Erwin
Mislim da je prije otprilike 8 godina cijela naša porodica dobila tajlandska imena
Moj muž Taksin, u to vrijeme ljudi su još uvijek bili zadovoljni Taksinom
Preimenovana sam u Laddawan što znači nešto poput prekrasnog cvijeta
Najstariji se zvao Smart (ne mogu se sjetiti tajlandskog imena)
A najmlađi tvrdoglavi hihihihi
Moje ime je Dirco, ali moja tajlandska porodica me zove Leo po tajlandskom pivu.
Zdravo Ervine,
Moje ime je Robbert i moj nadimak je Pheebert (kažu peebet) Većina ljudi na Tajlandu ne može pravilno izgovoriti R. Phee koriste za nekog starijeg koliko ja znam. Otuda i nadimak. Stariji u porodici me takođe zovu Pheebert. Moja tetka u Holandiji me sada zove Piebertje zbog mog tajlandskog nadimka. Djeca iz porodice i iz susjedstva me zovu Lungbert. Lung znači ujak. Tako da u mom slučaju imam nadimak jer ne mogu da izgovore moje ime. Od supruge sam shvatio da oni sami biraju svoj nadimak. Često biraju nešto što odgovara njihovom horoskopskom znaku / godini rođenja / mjesecu rođenja / danu rođenja.
pozdrav,
Piebert
Imam nekoliko nadimaka na Tajlandu.
U barskoj sceni ponekad ham jaaw (što to znači možete pogledati sami).
Han(s) tjai je još jedan. (dobro srce)
Han talung (ludi šaljivdžija)
U Huahinu se zovem Boealoj (to je zato što sam pjevao pjesmu Boealoj sa prijateljem u baru, to je dobro poznata pjesma od Karabowa.)
Han Tingtong (malo lud na lijep način)
Lung kie mauw (pijani ujak) na Ko Changu (pjesma Karabowa koja se često pjeva s prijateljima)
Dragi Hans,
Često čujete pitanje šunke na Tajlandu, i naravno da znam, i mislim da mnogi od nas znaju šta
to znači.
Često tajlandski muškarci takođe imaju ovo u svom imenu ili nadimku.
U tom slučaju, Farang uglavnom ima…..šunku.
Veoma lijepo, hvala na odgovoru.
Pozdrav,
Erwin
Moje ime je Rymond i zovu me tia što znači mali
Jer nisam prevelik u odnosu na druge zapadnjake
Gospodin Clit umjesto Chrisa. Jedan i jedini. Ili plućni klitoris. Ok mai, Clit?
Naš sin je dobio nadimak tjitjak od strane tajlandskog prijatelja. Također je značilo ludo, rekao je. Naš sin je također bio mršav klinac, baš kao i životinja.
Volim sva ta imena
Zovu me jeftini Charlie
A razlog je taj što imam svoj novčanik
Blizu kasno za dame
U redu je onda ni ja neću biti uznemiren
Zdravo,
Moj nadimak na Tajlandu je Kwaipuak. (Albino bizon) Ovo je ime za kućnog ljubimca moje djevojke.
Ali i manow.(kreč) Arnoud je ono što ne znaju izgovoriti. To će biti Aranow. I oni su to jednostavno napravili.
Pozdrav,
Kwaipuak/manow
Manow, bolje ti je da nađeš sebi novu devojku.
Po mišljenju moje žene, kwaipuak je gruba uvreda, a ne ime kućnog ljubimca. Nešto između gluposti i kaše (novac).
Moj nadimak je, šta drugo, Hej ti! Farang!
Ja lično živim na Tajlandu više od 20 godina, i svuda me zovu samo Peter ili Khun Peter.
Vrlo malo njih kaže "Gerrit", ali većina njih ne može ni izgovoriti moje vlastito ime, sa R u sredini.
R je najveći problem na Tajlandu, (R na kraju je ponekad i teško za neke)
Moje pravo ime je Piet, ali odrasli ovdje u selu Ban na tako blizu Pakhata me zovu Peter
Unuci me zovu Pho Lang, nastalo od riječi djed Farang.
Čini se da Tajlanđani brzo naprave skraćenicu od imena. To je ime mog psa Luckyja
ali Tajlanđani ga zovu Ky
Moje (nadimak) je Tuk-Tuk. Dobio sam ga prilikom prve posete Pattayi, kada sam nosio majicu sa tekstom na tajlandskom na prednjoj strani i prevodom na engleskom pozadi. Kupio sam majicu na Phuketu i bila je veliki uspjeh. Ako neko zna gdje se ovo još može kupiti neka mi javi. Tajlanđanke obično čitaju tajlandski tekst na prednjoj strani prstom, pa ako su njih tri istovremeno htele da pročitaju šta piše, to je bio smešan prizor i osećaj. Majica je ostavila takav utisak da je, kada sam prošao, brzo povikalo 'Tuk-Tùùùùk'. Jednostavno sam to tako ostavio i usvojio, pošto ni S na kraju riječi nije tajlandski specijalitet, kao ni R, pa je francuski ionako obično najviše ličio na 'Flanf'.
U gradovima u kojima voze tuk-tuki ponekad požalim, jer tada mislim da me stalno zovu…
http://fransamsterdam.com/2015/09/09/no-tuk-tuk-t-shirt/
Moj nadimak, (Nadimak) je Mekong ili dugi Mekong, zbog činjenice da sam pio bocu Mekonga svako veče, živeo na Phuketu u to vreme, tokom lutanja sam došao u jedno selo i naručio flašu Mekonga u lokalna radnja, ljudi me nisu razumjeli, ali kada sam ušao u radnju i vidio flašu, ljudi su rekli Mekong, ali drugim tonom, kada sam se vratio. Na Phutetu u tattoo shopu sam istetovirao brend Mekong u nogu i ostao mi je nadimak Mekong, šteta što Mekong nije u proizvodnji, sada pijem Hong Tong, također ime mog psa, već sam imao njegov brat se zove Mekong, pa se vratim u tattoo shop za mog sudiju. Been, a zatim pomislite na prve Falang riječi sa 2 Nick imena, Mekong i Hong Tong.
Moje pravo ime je Willy, ali ovdje u selu zovem se Tali.
To je zato što komšijina kćerka nije mogla izgovoriti moje ime i nazvala me Tali.
Od tada živim ovdje u selu zvanom Tali
Ja sam prilično dobro uspostavljen u 2 teniska kluba. Moj holandski nadimak je Con maar
svi me ovdje zovu i oslovljavaju sa gospodinom Con. Ovo doživljavam kao neku vrstu poštovanja.