Poštovani čitaoci,

Moja devojka živi u Loei-Tajlandu i nije imala osnovnu školu, pa čak ima i malo problema da čita tajlandski (ne tečno), sada je učim po dve reči engleskog svaki dan oko 6 meseci, ali bih to voleo Mogu komunicirati s njom malo više da je upoznam još bolje nego što to već činim.

Sada sam joj kupio iPad i postavio nekoliko aplikacija vezanih za engleski jezik, takozvanih programa za prevođenje govora u nadi da će joj to olakšati da nauči nešto više nego što je ja mogu naučiti.

Moje pitanje sada je da li radim pravu stvar radeći to na ovaj način, ili postoje čitaoci koji znaju drugi bolji način...?

Hvala unaprijed.

coen

12 odgovora na “Pitanje čitatelja: Koji je najbolji način da moja djevojka nauči engleski?”

  1. Ruud kaže gore

    Osim kursa, ne bih je učio 2 riječi, ali ne manje od 20 dnevno.
    Ovo također sa probama nakon 200 riječi (sve riječi).
    Riječi koje je još uvijek teško naučiti odvojeno za 4 dana do 2 sedmice.
    Ako ima puno riječi koje ona još ne zna od tih 200 riječi, možete prokrijumčariti.
    I sama sam primijetila da neke riječi pamtiš mnogo lakše od drugih.
    Stoga biste trebali zadržati riječi koje joj je teško zapamtiti kako biste ih kasnije mogli uvježbati nekoliko puta.
    Započnite korištenjem poznatih riječi o stvarima koje ona radi ili viđa svaki dan.
    To se mnogo bolje drži i daje osnovu za kasnije riječi.

  2. erik kaže gore

    Ako ima problema sa svojim maternjim jezikom, zar ne bi bilo bolje da se prvo pozabavi time? Sigurno postoji (penzionisani) nastavnik u vašem kraju? A onda se uhvatite u koštac sa engleskim jezikom ili vam se njime bavi nastavnik koji vlada oba jezika.

    Lako pričam, živim blizu velikog grada. Ali ako živite daleko, engleski može biti problem.

  3. Eric kaže gore

    Tvoja devojka je u stvari nepismena.
    Ne zna čitati i pisati maternji jezik i sada odjednom mora učiti drugi jezik.
    Koju god metodu učenja engleskog da koristite sada, ona neće raditi. Riječi bez konteksta i strukture rečenice nemaju značenje. Ili vam se mora svidjeti kada ona stalno zove “Mačka” i smije se svaki put kada takva zvijer prijeđe.

    Moraće da prati program opismenjavanja. Drugim riječima, naučite čitati i pisati od nule. To bi za nju zapravo trebalo da bude na tajlandskom, uostalom, jednog dana će morati da se snalazi sa tajlandskim znakovima interpunkcije i slovima na Tajlandu (tajlandski nisu, kao u Holandiji, skloni da daju strani prevod za sve zvanične dokumente).

    Na Tajlandu ima više nepismenih i postoje stalni programi za odrasle – takođe na Tajlandu – da nauče čitati i pisati.
    Počnite s tajlandskim i neka slijedi engleski.

  4. eugene kaže gore

    Poznavanje riječi je, naravno, važno, ali ne mislim da se jezik uči samo učenjem riječi. 2009. godine upoznao sam svoju sadašnju suprugu. Gotovo da nije govorila engleski. Napravio sam za nju čitav niz jednostavnih lekcija na engleskom i holandskom u isto vrijeme. Od lakih do postepeno težih. Primjer: „Idem u školu — idem u školu. Idem na pijacu — idem na pijacu…”
    Snimao sam govor svake lekcije kako bi ga mogla često slušati i ponavljati. Što je zapravo i učinila.
    Nakon tri mjeseca mogla je razumno dobro govoriti engleski i holandski.

  5. Ad kaže gore

    zdravo Coen,
    Rekao bih dobar izbor. Želite li nam reći nešto više o njenoj porodici?

    Sretno,

  6. Hans Master kaže gore

    Nemaš mnogo reči za naučiti. Razgovaranje je međusobno komuniciranje i to činite (jednostavnim) rečenicama koje se mogu svakodnevno koristiti. Godinama sam predavao holandski kao drugi jezik i volio bih da sam izostavio pisanje i čitanje. Slušanje i govor: to je karta!
    Sretno.

  7. Davis kaže gore

    U prošlosti sam podučavao nekoliko tajlandskih pridošlica u - Belgiji - engleskom i holandskom.
    Uključena su djeca od 10 do 12 godina i odrasli.

    Sa djecom su korišteni udžbenici za osnovnu školu, koji su djelovali djetinjasto, ali su bili prilično poučni.
    Za odrasle je bio 'Nederlands voor Thai' od izdavača Laai Sue Thai. Dostupan je širok spektar udžbenika na engleskom jeziku, a postoje i online kursevi.
    S jedne strane, treba reći da su se djeca prilično brzo snašla. Bio je jedan simpatični dječak sa ozbiljnim poteškoćama u učenju, ali je i to ispalo sasvim dobro. Obratite dovoljno pažnje i neka bude zabavno.
    Nadalje, opšte je poznato da su djeca sposobna da uče jezike. odrasli imaju više poteškoća s tim.

    Sada, odrasli sa ograničenim (jezičkim) sposobnostima, na kraju su naučili engleski kroz knjige za djecu. To je upalilo, i bilo je malo smijeha. Najvažnije je bilo natjerati ih da prevladaju oklijevanje i da im pristupe pozitivno kada se naprave greške.
    Nakon godinu dana podučavanja 2 puta sedmično, i uz pomoć u smislu svakodnevnih vježbi kod kuće, čak su i nepismeni uspjeli prilično dobro. Piše manje, ali svakako govori. Postali su samopouzdaniji, postali su asertivniji, što je pogodovalo vezi i njihovom društvenom statusu.

    Posebno želim da kažem da je to svakako izvodljivo, i za nepismene. Važno je da je neko samomotivisan, pre svega oni koji žele da uče jezik, a onda oni koji ga uče.

    Sretno, i nadamo se da će uslijediti konkretni savjeti.

  8. jeffery kaže gore

    Coen,

    Ako postoji šansa da će djevojka u budućnosti doći u Holandiju, nemojte učiti engleski nego holandski.Tada je najpogodniji kurs integracije.
    U Khon Kaenu postoji institut za obuku.

    Problem sa tajlandskim damama koje dolaze u Holandiju je taj što kada savladaju engleski jezik, počinju da se izražavaju na engleskom u Holandiji.
    I sam imam visokoobrazovane tajlandske, filipinske i indijske kolege u Holandiji koji ne znaju ni riječ holandskog, ali bolje vladaju engleskim od mene.
    Moja supruga dobro govori engleski, ali nakon 32 godine u Holandiji i 5 godina učenja holandskog, Holanđani su i dalje siromašni.
    I sam nisam za učenje holandskog jezika, jer s tim ne možete mnogo osim da se integrišete i razgovarate sa komšijom o vremenu.
    Naravno, korisno je biti u mogućnosti da se izrazite u svom okruženju, ali u Holandiji skoro svi govore malo engleski.

  9. Martin Peyer kaže gore

    Zdravo, evo savjeta da vidite šta ćete učiniti s njim.
    Zašto je učiš engleski, ona ionako dolazi u Holandiju? Onda je nauči holandski jer i ona mora da polaže test iz holandskog u ambasadi ako želi da ide u Holandiju. Jednom kada progovori engleski, nastavite to raditi. Vidim to sa toliko prijatelja uspjeha.
    Pozdrav Martin

    Urednici: Napisano velikim slovom, dodane interpunkcije i uklonjeni dvostruki razmaci.

  10. lexphuket kaže gore

    Govor je najvažniji. A najbolje je da se što više uživite u taj jezik, gledajući englesku TV i filmove, npr. dječje filmove ili DVD. Moj dobar prijatelj se nastanio na Phuketu 1978. i bio je otprilike jedini stranac tamo. Brzo je govorio tajlandski (iako na dijalektu: njegova djeca su išla u Negels školu i još uvijek se šale na njegov dijalekt) i nema problema sa osobljem ili telefonom. Ali da, morao je da ga neko razume.
    Moja ćerka je kasnih 70-ih po ceo dan gledala nemačku televiziju (još nije bilo holandske televizije tokom dana) i imala je 4 godine uverena da može da govori nemački. To svakako nije bilo besprijekorno, ali su je njemački poznanici mogli dobro razumjeti.
    Ovo je posebno tačno ako imate osećaj za jezik. Ali izložiti ih jeziku što je više moguće je veoma važno: tako uče izgovor i zvuk jezika

  11. Jan kaže gore

    neka prvo nauče čitati i pisati na svom jeziku, onda je lakše naučiti drugi jezik onda mogu samo koristiti rječnik engleski thai, thai engleski koji uči mnogo brže inače treba dugo i teško, oni razumiju da je nije dobro, kao nepismen, uvek ima negde skola, ne kosta puno, ali mora svaki dan u skolu

  12. Rudy Van Goethem kaže gore

    Zdravo.

    @ Coen.

    Veoma je važno da te tvoja devojka razume da bi tvoja veza uspela... moj prvi ovde u Pataji se raspao jer me devojka jednostavno nije razumela, niti je bila zainteresovana da učim Angela... i onda buljite jedno u drugo po ceo dan …

    Moja sadašnja devojka, koja će mi biti supruga za manje od mesec dana, govori pristojan engleski i sama je naučila...ima na desetine beležnica engleskih reči i fraza, od kojih je svaka potražila tajlandsko značenje u rečniku, a kada vidi nešto na TV-u, životinju na primjer, uvijek će me pitati: kako se to zove na engleskom,

    Čak i mi još uvek imamo redovne diskusije, jer ona jednostavno ne razume na šta mislim, takođe ima mnogo veze sa njenom kulturom...

    Ali ona je savršeno sposobna da razgovara sa mnom, i to je zaista jedini način da preživite svoju vezu sa Tajlanđaninom, vjerujte mi. i moja devojka je takođe imala poteškoća da ide u školu do svoje 14. godine, ali tečno govori i čita tajlandski i isaan...

    Dobar savjet, tako i ja to radim, ona će vam reći, “previše pričaš” ali pričaj s njom puno na engleskom, i ako je potrebno objasniti značenje rukama i nogama… “raditi” je najbolje iskustvo učenja! Jer kako ja to vidim, uz dužno poštovanje, nemojte me pogrešno shvatiti, i ja živim sa Tajlanđaninom, ne razumijem se puno u aplikacije na iPad-u…

    Zelim ti puno srece, a takodje u tvojoj vezi!

    Mvg… Rudy…


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu