Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Berbod: Prekrasna priča Živahna i prepoznatljiva po mnogo čemu. Posljednjih godina pijem kafu sa Bolovenske visoravni na jugu
- Jos Verbrugge: Poštovani KeesP, Da li bi bilo moguće dati detalje o uredu za vize u Chiang Maiju? Hvala unaprijed
- Rudolf: Udaljenost od Khon Kaena do Udon Thanija je 113 km. Za to vam ne treba HSL ili avion. To možete učiniti sa jednim
- Kris: To je pitanje dugoročnog razmišljanja: - Cijene benzina će nesumnjivo nastaviti rasti u sljedećih 20 do
- Atlas van Puffelen: Isan je kao lijepa mlada žena, Clouseau, Evo je, otpjevala je sličan uvid. Fantastično za šetnju pored nje, m
- Kris: Bogata elita? A ako ta karta za vlak košta isto ili manje od avionske karte (zbog svih dodatnih ekoloških taksi).
- Eric Kuypers: Imigracija i carina moraju negdje ući i izaći kasnije, tako da očekujem Nongkhai i Thanaleng na stajalištima. Tu je
- Freddy: Tada će nažalost prodavači kojima je putovanje vozom tako zabavno biti gotovo..
- Rob V.: Zato sam zapravo samo želio zadržati Khon Kaen na svom pivskom otiraču, pod uslovom da voz pređe najmanje 300 km da stane.
- RichardJ: Izvini, Erik. Ne možete odbaciti kritički stav prema ovakvim vrstama mega projekata sa sveopštim pojmom kao što je „postavljanje...
- Rudolf: Najsiromašniji zaista vrlo sporo izlaze iz doline – barem u selu u kojem ja živim. A novac obično dolazi
- Sander: I na Tajlandu će na kraju stupiti u igru snage koje će reći 'uzmi voz umjesto aviona'. Tako oo
- Rob V.: Hoće li Lieven, kao snob za kafu i uz pokazivanje prezimena, doći u iskušenje na šoljicu kafe sa zrnima koja su prva pržena?
- Johnny B.G: Najlakši način je, naravno, samo pucati, ali onda dobijete cijelu zajednicu oko sebe iu vremenima društvenih m
- Budi kuvar: Zdravo Henk, nalazi se u Jomtien Beachu. Samo treba da tražite hotel Dvalee. Odatle na desno oko sto. Trebao bi
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Pitanje čitaoca » Pitanje Tajlanda: Gradsko vijeće u Belgiji želi "dokaz o državljanstvu" za bračnu vizu
Pitanje Tajlanda: Gradsko vijeće u Belgiji želi "dokaz o državljanstvu" za bračnu vizu
Poštovani čitaoci,
Za bračnu vizu, moja općinska uprava u Belgiji zahtijeva “dokaz o državljanstvu” i naravno mnoge druge dokumente. Moja prijateljica to nije mogla dobiti u gradskoj vijećnici svog rodnog grada (Sisaket). Probano i danas u gradskoj vijećnici Puketa. Oni ništa ne znaju i ne znaju ovaj dokument.
Zna li neko gdje mogu ovo zatražiti ili kako se zovu na Tajlandu?
hvala unapred,
Pozdrav,
Marc
Urednici: Imate li pitanje za čitaoce Thailandbloga? Iskoristi ga kontakt formular.
Dragi,
Pitaću ženu sutra. On je trenutno na Tajlandu i poznaje taj dokument.
Kako mogu doći do vas s tim informacijama?
Momak
Samo stavite odgovor u komentar na Thailandblogu. Pomaže li drugim ljudima koji mogu ili ne moraju imati isti problem?
Hvala ti,
Moja e-mail adresa je [email zaštićen]
rodni list bi trebao biti dovoljan probajte to
Šta kažete na tajlandski pasoš?
U Holandiji je pasoš takođe dokaz identiteta.
Kao i vozačka dozvola.
Mislim da se na Tajlandu samo lična karta prihvata kao dokaz identiteta, a pasoš i dalje ima svoju originalnu funkciju: putnu ispravu.
Pasoš ili lična karta je službeni dokument koji navodi državljanstvo.
Pokaži.
pokazati,
Vjerujem da na Tajlandu postoji samo 1 službeni dokaz a to je lična karta.
Pasoš se na Tajlandu smatra putnom ispravom.
Izvod iz matične knjige rođenih ne pruža dokaz o državljanstvu.
Zašto se vjenčaš u Belgiji, a ne na Tajlandu?
Pod „dokazom o nacionalnosti“ pretpostavljam da opštinske vlasti u Belgiji podrazumevaju dokaz koji nepobitno pokazuje koje državljanstvo sada ima vaša devojka.
Izvod iz matične knjige rođenih?
Pasoš?
(Tajlandska) lična karta?
Najprikladnija mi se čini (ovjerena kopija a) važećeg pasoša, ali ne može škoditi da predočim sva tri.
Marc, sumnjam na rodni list, izvod iz matične knjige rođenih
Samo pošaljite e-mail belgijskoj ambasadi u Bangkoku. Oni su tamo svjesni svega.
MG Dolf.
Nije tačno, razlikuje se i po opštinama u Belgiji. A ambasada je tu da vam pomogne u inostranstvu, a ne u Belgiji.
Zar to ne znači ličnu kartu ili pasoš?
Mislim da se sećam da sam to dobio u tajlandskoj ambasadi u Briselu. Budite sigurni u to. Bio sam u Belgiji i moja djevojka je u to vrijeme boravila u TH.
Ne sjećam se koja su vam dokumenta (kopije) za to potrebna. Pošaljite e-mail tajlandskoj ambasadi u Briselu.
Tajlandska ambasada u Briselu.
Dokaz o tajlandskoj nacionalnosti.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en
Da, i ja sam ovdje u Belgiji oženjen svojom ženom Tajlanđaninom i također sam otišao u tajlandsku ambasadu po taj dokument.
Izvod iz matične knjige rođenih i čuvajte se može se vidjeti gdje živite u Belgiji mojoj kćeri je trebao za udaju u Belgiji morao je biti podignut u wtadhuis u Surinu i preveden od strane zakletog prevodioca iz belgijske ambasade u Bangkoku i morao je biti potpisan od strane ambasadi i onda nam poslali kada smo stigli u gradsku vijećnicu Ostendea prevedeni izvod iz matične knjige rođenih nije prihvaćen u Ostendeu oni sami rade sa jednim zakletim prevodiocem, jako čudna praksa da se ta riječ ne koristi??? Srećom, imali smo jednog rođaka u Bangkoku koji je morao da vrati taj rodni list i da uzme novi i da ceo proces ponovo potpiše originalno od strane ambasade ovde u Ostendeu, preveden od onog zakletog prevodioca iza ugla. Gradska vijećnica. Ovo komad papira je kostao moju ćerku 400€. Nećaka koja je sve radila na Tajlandu koliko bi je koštalo da je morala sama da radi avionske karte plus prevoz Bangkok-Surin-Bangkok i tapija plus u Belgiji Ostende prevod ? ??bolje se dobro informišite u vašoj lokalnoj gradskoj vijećnici u Belgiji
สูติบัตร (S̄ūtibạtr) je izvod iz matične knjige rođenih!!!
To je ono što je moja žena dobila u svojoj podružnici u Chiang Raiu.
Za moguću potvrdu o 'Dobrom ponašanju i moralu' mogla ga je dobiti samo od policije (Kraljevske policije) u Bangkoku,, i oni su od toga prilično profitirali (korumpirani do uključujući)
Pozdrav Baldwin
Dragi Boudewijn, da li je vaša supruga još uvijek imala svoj originalni rodni list? Ili je dobila novi iz amfura u Chiang Raiju bez originalnog izvoda iz matične knjige rođenih? I ako jeste, da li joj je to jednostavno dato ili je morala dovesti svjedoke, na primjer roditelje, braću ili sestre?
Ja sam Holanđanin, ali meni ovo samo liči na pasoš.
To apsolutno nije pasoš, to je izvod iz matične knjige rođenih koji morate dobiti u Amfuru, ovo je dokument A5 koji morate prevesti na engleski od strane prevodilačke agencije, a onda ga morate ovjeriti tajlandsko ministarstvo vanjskih poslova, a zatim u ambasadi. Potom ovo nosite sa sobom u Belgiju, a potreban vam je i dokaz o neoženjenom statusu, koji možete dobiti u gradskoj vijećnici Sisaketa.
Sve ovo mi je trebalo da bih mogao da oženim svoju ženu Tajlanđaninu u Holandiji.
Pasoš je samo putna isprava i koristi se u Tajlandu uz tajlandsku ličnu kartu kao dokaz lične karte.
Ovo ne važi kao dokaz identiteta.
Sretno
Dragi Sebase, zapravo isto pitanje za tebe kao što sam i ja postavio Boudewijnu. Naime, da li je vaša supruga još uvijek imala svoj originalni rodni list. Mislio sam da sam ranije pročitao na tajlandskom blogu da u principu nije potrebno podnijeti zahtjev za novi rodni list u amfuru gdje ste rođeni, ali da to možete zatražiti u svakoj tajlandskoj općini, uključujući Bangkok. To bi čak mogao i neko drugi da zatraži. Također sam mislio da sam pročitao da amfur također nudi verziju na engleskom jeziku na zahtjev. Da li vi ili drugi čitaoci Thailandbloga znate nešto o tome?
U tom slučaju izraz „dokaz o državljanstvu“ je potpuno pogrešan.
Rodni list NE dokazuje da neko i dalje ima državljanstvo po rođenju. U određenom trenutku života neko se može (morao) odreći nacionalnosti date pri rođenju.
U pasošu, koji država izdaje samo svojim građanima, navodi se nacionalnost i sve dok pasoš važi, nosilac ima to državljanstvo.
Potrebno vam je mnogo više od toga... uključujući dobijanje potvrde o običajnom pravu od Thias ambasade u Belgiji. Izvod iz matične knjige rođenih, dokaz o prebivalištu, dokaz o sastavu porodice, itd... može se prevesti na jedan od nacionalnih jezika Belgije (dakle ne engleski), tajlandsko izdanje legalizirano od strane MVP-a u BKK i prevod na holandski legaliziran od strane Belgijska ambasada u BKK... .pogledajte web stranicu belgijske ambasade u BKK: zahtjev za vizu D za brak... vrlo je dobro objašnjeno.
Srdačan pozdrav,
Roger.
Nije tako teško znati kako se na tajlandskom zove dokument koji dokazuje nacionalnost.
Provjerite web stranicu ambasade.
ใบรับรองสัญชาติ (uvjerenje o državljanstvu) ili dokaz o državljanstvu.
https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/
Možda će mnoge iznenaditi, ali izvod iz matične knjige rođenih (สูติบัตร) nije konačan dokaz nacionalnosti.
Međutim, često se to pita kao dokaz gdje ste i kada rođeni i ko su vam roditelji, u mjeri u kojoj su poznati.
Međutim, ne govori ništa o vašoj trenutnoj nacionalnosti, iako će za većinu ljudi ona i dalje biti ista kao pri rođenju.
Ali neko je možda stekao različito državljanstvo između rođenja i sada i odrekao se ili izgubio prvobitno državljanstvo, bez obzira da li je to obavezno ili ne.
Da dam primjer i ne uzimam uvijek brak kao uzrok. Pomislite samo na usvojenu djecu gdje je to čest slučaj i koja sada imaju nacionalnost usvojitelja.
Zato ljudi traže dokaz o nacionalnosti. To odražava trenutnu situaciju dotične osobe.
Zapravo, pasoš ili lična karta je bolji dokaz o trenutnom državljanstvu nego izvod iz matične knjige rođenih, jer ga ne možete dobiti ako nemate državljanstvo dotične zemlje.
Izvod iz matične knjige rođenih iz određene zemlje može naravno biti odlučujući ako neko želi da povrati državljanstvo te zemlje, ali to je druga priča.