Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Berbod: Prekrasna priča Živahna i prepoznatljiva po mnogo čemu. Posljednjih godina pijem kafu sa Bolovenske visoravni na jugu
- Jos Verbrugge: Poštovani KeesP, Da li bi bilo moguće dati detalje o uredu za vize u Chiang Maiju? Hvala unaprijed
- Rudolf: Udaljenost od Khon Kaena do Udon Thanija je 113 km. Za to vam ne treba HSL ili avion. To možete učiniti sa jednim
- Kris: To je pitanje dugoročnog razmišljanja: - Cijene benzina će nesumnjivo nastaviti rasti u sljedećih 20 do
- Atlas van Puffelen: Isan je kao lijepa mlada žena, Clouseau, Evo je, otpjevala je sličan uvid. Fantastično za šetnju pored nje, m
- Kris: Bogata elita? A ako ta karta za vlak košta isto ili manje od avionske karte (zbog svih dodatnih ekoloških taksi).
- Eric Kuypers: Imigracija i carina moraju negdje ući i izaći kasnije, tako da očekujem Nongkhai i Thanaleng na stajalištima. Tu je
- Freddy: Tada će nažalost prodavači kojima je putovanje vozom tako zabavno biti gotovo..
- Rob V.: Zato sam zapravo samo želio zadržati Khon Kaen na svom pivskom otiraču, pod uslovom da voz pređe najmanje 300 km da stane.
- RichardJ: Izvini, Erik. Ne možete odbaciti kritički stav prema ovakvim vrstama mega projekata sa sveopštim pojmom kao što je „postavljanje...
- Rudolf: Najsiromašniji zaista vrlo sporo izlaze iz doline – barem u selu u kojem ja živim. A novac obično dolazi
- Sander: I na Tajlandu će na kraju stupiti u igru snage koje će reći 'uzmi voz umjesto aviona'. Tako oo
- Rob V.: Hoće li Lieven, kao snob za kafu i uz pokazivanje prezimena, doći u iskušenje na šoljicu kafe sa zrnima koja su prva pržena?
- Johnny B.G: Najlakši način je, naravno, samo pucati, ali onda dobijete cijelu zajednicu oko sebe iu vremenima društvenih m
- Budi kuvar: Zdravo Henk, nalazi se u Jomtien Beachu. Samo treba da tražite hotel Dvalee. Odatle na desno oko sto. Trebao bi
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Pitanje čitaoca » Pitanje čitaoca: Koje prezime treba da koristi moja žena?
Pitanje čitaoca: Koje prezime treba da koristi moja žena?
Poštovani čitaoci,
Oženio sam se Tajlanđaninom u Holandiji. Želimo da registrujemo naš brak na Tajlandu. Pitanje je: koje prezime treba da nosi moja žena?
Ime registrovano u Holandiji, moje prezime praćeno prezimenom moje supruge ili samo njeno prezime?
Pozdrav,
arija
Na Tajlandu možete jednostavno izabrati da li ćete uzeti svoje ime ili ime svog partnera. Pošto će tvoja draga u Holandiji uvijek zadržati svoje prezime i nikada neće moći dobiti tvoje prezime (kao što ne možeš ni sa njenim prezimenom), ja bih samo zadržao njeno prezime na Tajlandu. Tada ćete izbjeći gnjavažu da budete registrovani u dvije zemlje sa dva različita imena.
Objašnjenje:
U Holandiji možete odabrati da koristite ime vašeg partnera u bilo kojoj mogućoj kombinaciji, ali korištenje imena nije isto što i promjena prezimena. Ako se zovete 'de Vos', a njeno ime je 'Na Ayuthaya', onda je ona navedena u BRP-u kao 'gospođa Na Ayuthaya' uz korištenje njenog imena (koje se pojavljuje kao pozdrav u slovima, ali ne kao formalno ime u vaš pasoš!) 'De Vos – Na Ayuthaya'. Ako bi promijenila svoje prezime u 'de Vos' na Tajlandu, ono više ne bi odgovaralo njenom prezimenu (Na Ayuthaya) ovdje u Holandiji. To mi jednostavno ne izgleda praktično.
Ali ako se osjeća ugodnije da promijeni prezime u Tajland, učini to. Na kraju krajeva, ona to uvijek može promijeniti. U Holandiji su vaše ime i prezime urezani u kamen, vaša imena su zapravo nepromenljiva, dok u Tajlandu možete da ih promenite uz neke papire na Ampuru.
Da biste izbjegli probleme, određena dosljednost u imenovanju je zaista korisna.
U odjelu za legalizaciju tajlandskog MIP-a, također je važno osigurati dosljedan i identičan prevod imena. Prevodilačke usluge su ponekad “traljave” u tom pogledu. Imena na ličnoj karti, međunarodnom pasošu, prevodu međunarodnog venčanog lista tada više nisu identična.
Ovo često postavlja teška pitanja kasnije za sve vrste autoriteta. To čak može izazvati sumnje u prevaru identiteta i istovjetne probleme.
Da, pretvaranje iz jedne skripte u drugu. To se može učiniti u svakom slučaju, ali tada morate imati pročitano i prevedeno holandsko ime na engleski. Dugi samoglasnici su takođe kratki. Ime kao što je Daan će postati nešto poput แดน (Den) ili เดน (Deen). Obrnuto, takođe vidite nesporazume: ผล je napisano kao 'porn', dok je izgovor 'pon.
Ako imate holandsko ime zvanično prevedeno na tajlandski, konsultovao bih se sa nekim ko zna holandski zvuk/jezik da prevod na tajlandski ne bude previše kriv. Nasuprot tome, od tajlandskog do holandskog nema mnogo izbora jer pasoš već ima latinično pismo. Na primjer, moja pokojna supruga je imala dugačko aa (า) u svom imenu, ali u njenom pasošu pišu jedno a... za to možete kriviti velikodušni tajlandski sistem transliteracije.
Imajte na umu da prezime farang ima i nedostatke na Tajlandu.
karte smo kupili tri mjeseca prije polaska
Kada smo stigli u Bangkok, naša mjesta su bila pomjerena 24 sata zbog prebukiranosti.
Sa tri mjeseca smo definitivno stigli na vrijeme za let za Udon Thani.
Slučajno, samo farangima je bilo dozvoljeno da čekaju jedan dan
Da je moja žena mogla koristiti svoje djevojačko prezime, pretpostavljam da se ne bismo preobratili.
Pošto je ovo nepouzdano iskustvo, nikada više nećemo letjeti sa Nokairom
Ako je vaša supruga iz Tajlanda usvojila vaše prezime nakon udaje, da li bi u slučaju razvoda trebalo da vrati svoje ime u prvobitno prezime?
Hvala! Jasno je šta da se radi!
Moja supruga ima dvojno državljanstvo i stoga ima tajlandski i holandski pasoš.
Ona koristi svoje devojačko prezime u oba pasoša. Njen holandski pasoš sadrži upis, e/g i zatim moje prezime.
Ona odlazi i ulazi u Holandiju sa svojim holandskim pasošem.
Ona ulazi i izlazi sa Tajlanda sa svojim tajlandskim pasošem.
Tako da joj nikad ne treba viza.
Ja sam Belgijanac i za mene je to malo drugačije, ali ipak slično. Moja žena odlazi i ulazi na Tajland sa svojim tajlandskim pasošem. U Briselu pokazuje svoj tajlandski pasoš zajedno sa svojom belgijskom ličnom kartom na ulazu i izlazu iz zemlje. Ona, dakle, ima i dvije lične karte. tajlandski i belgijski. Ni viza nikad ne treba.
Dobili smo samo JEDNU opciju nakon vjenčanja u Buriramu prije 10 godina.
Njeno djevojačko prezime je potpuno izbačeno i sada ima samo moje prezime.
Ne znam koji je razlog, da li je to ispravno i da li treba/može drugačije.
To je bila jedina opcija koju je imala prema zvaničniku.
Inače, to je izazvalo poprilične probleme dok smo zajedno živjeli u Holandiji.
U Holandiji, neke vlasti ne mogu da shvate da ne postoji ime devojčice.
@Da Državni službenik koji spava?
“Od odluke ustavnog suda iz 2003. godine, Tajlanđanke više nemaju obavezu usvajanja prezimena svojih muževa nakon udaje. Umjesto toga, ovo je postalo lično pitanje”
http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html
Zakon je naknadno izmijenjen u skladu sa ovom odlukom. Tajlanđani s kojima sam razgovarao posljednjih godina znali su ili su pretpostavljali da je prezime izbor.
Već sam to pisao.
Kada smo se venčali 2004. godine, tajlandski zvaničnik je pitao da li moja žena želi da zadrži svoje devojačko prezime ili ne. Moja supruga je tada zadržala svoje ime, ali je ta odluka zapisana u našem vjenčanom listu.
Zapravo ne vidim razlog zašto bi promijenila svoje prezime u moje.
Meni to nema smisla i mislim da može samo uzrokovati dodatne administrativne probleme.
Vjenčali smo se u Bangkoku 1997. Po dolasku u Belgiju registrovali smo brak u opštini. Oboje smo zadržali porodična imena.
Na poleđini venčanog lista očigledno stoji da je mlada bila dužna da promeni ime u opštini (tabian bank) u ime mladoženje u roku od trideset dana. Ovo nikada nismo primetili, ali nam je tek nedavno jedan poznanik skrenuo pažnju na to. Međutim, nijedna vlast nikada nije napravila problem oko toga. U međuvremenu, zakonodavstvo po ovom pitanju se zaista promijenilo i ljudi imaju izbor.
Znam nekoliko parova u kojima je žena promijenila ime. Neki od njih su se u međuvremenu razveli, što je rezultiralo dosta administrativnih problema.
Moja supruga je takođe odabrala moje prezime 2004. godine kada smo se vjenčali, bez njenog prezimena, što u to vrijeme nije bio problem. U njenom tajlandskom pasošu je navedeno njeno ime i moje prezime. Holandska legitimacija pokazuje njeno ime i vlastito prezime, s tim do sada nikada nisam imala problema.