Poštovani čitaoci,

Događa se sljedeće. Testament je sastavljen kod javnog bilježnika u Holandiji. Notar je ovu oporuku uvrstio u registar testamenta i dao mi je kopiju testamenta. Testamentom je propisano da se primjenjuje holandski zakon.
Dao sam kopiju ove izjave svom partneru iz Tajlanda. Međutim, ako ja umrem, ovaj testament je na holandskom, tako da ga Tajlanđanin ne može pročitati.

Sada se nameće slučaj da imam dijete sa bivšim partnerom na Tajlandu. I moje dijete i moj sadašnji partner su korisnici. Sada se bojim da će majka mog djeteta htjeti uzeti sve kada ja umrem, a moj sadašnji partner će ostati praznih ruku. Moj trenutni partner nije dorastao mom bivšem. Moj bivši će pokušati sve da odnese policiji i rodbini i ostavi mog sadašnjeg partnera bez para.

Želeo bih da dobijem savet kako da prevedem testament i učinim ga legalnim na Tajlandu i ili šta da radim.

Hvala unaprijed.

Pozdrav,

Peter

11 odgovora na “Pitanje čitatelja: Kako prevesti moj testament i učiniti ga legalnim na Tajlandu?”

  1. Johnny B.G kaže gore

    Samo pitanje: hoće li se nagodba dogoditi preko tajlandskog suda u slučaju smrti?

  2. Han kaže gore

    Imam testament u Holandiji za svoju holandsku imovinu i na Tajlandu za svoju tajlandsku imovinu. Potonje sam dao sastaviti u Isan Lawyers-u, tamo rade i advokati koji govore Ebgel. Sve ide mojoj ženi Tajlanđanin.
    Ni jedan civilni bilježnik nemaju međusobne kontakt podatke, pa ako se nešto desi, mogu zastupati interese moje supruge.
    Stoga potražite advokatsku kancelariju u kojoj se razumno govori engleski kako bi mogli komunicirati sa holandskim notarom.

  3. eugene kaže gore

    Vaš testament, sastavljen u Holandiji u skladu sa holandskim zakonom, će se verovatno ticati vaše imovine u Holandiji.
    Ako imate imovinu ili bankovne račune na Tajlandu, najbolje je da advokatska firma na Tajlandu sastavi testament prema tajlandskom zakonu na Tajlandu. Vaš testament će takođe odrediti odgovornog izvršioca. Ta osoba je ta koja će se pobrinuti da se sve dogodi po volji pokojnika, kako je opisano u Zavjetu. To što neko od naslednika ili neko ko ništa ne nasledi može jače da viče ili da se žali, nema veze.
    Informaciju možete, između ostalog, dobiti bez obaveze u kancelariji Magna Carta u Pattayi, a testament naplaćuje 7500 bahta.

    • Harry Roman kaže gore

      Jeste li sigurni da će se NL odnositi samo na NL svojstva?
      Ili se jednostavno primjenjuje da imovina holandskog državljanina širom svijeta potpada pod holandski zakon?
      Pretpostavke su majka mnogih zajebanja

  4. Bob kaže gore

    Želio bih prvo znati gdje živiš. To je prilično važno.
    Bob
    [email zaštićen]

  5. Ronald Schutte kaže gore

    To neće raditi / neće raditi.

    Oporuka je važeća samo prema tajlandskom zakonu ako je sastavljena na tajlandskom jeziku od strane advokata položenog na Tajlandu. (tako da to može biti advokat Farang koji je priznat na Tajlandu ili naravno tajlandski advokat). Prva opcija je često laka za dobro razumijevanje namjera holandske volje.
    Nijedna druga opcija nije moguća.

  6. podrška kaže gore

    Napravite tajlandski testament. Pobrinite se da sva imovina bude registrovana na ime vašeg djeteta i trenutnog partnera što je više moguće. Na primjer, vaša kuća na ime vašeg partnera i zemljište na ime vašeg djeteta.
    Postavite sve bankovne račune na način da im vaš trenutni partner i dijete mogu pristupiti u trenutku vaše smrti.
    Inače, u bankama to nije baš formalno. Na primjer, još uvijek imam pristup računu svog bivšeg partnera. Banka zna za njenu smrt, ali sve dok to nije zvanično prijavljeno, neće ništa preduzeti.
    Ako je potrebno, učinite da vaš sadašnji partner bude izvršilac vaše tajlandske oporuke.

  7. Ger Korat kaže gore

    Kako majka vašeg djeteta može sve ukrasti? Ima li ona pristup vašim stvarima ili novcu ili kući ili...? Teško je dati savjet o tome, a da o tome ne budete jasniji.

  8. Hank Hauer kaže gore

    Sačiniti novu oporuku, čime će prethodni učiniti nevažećim. Većina advokatskih kancelarija može sastaviti oporuku na tajlandskom jeziku. Ovo je u skladu s tajlandskim zakonom. Može li se napraviti prevod na engleski?

  9. oznaka kaže gore

    Pravna provedba holandskog ili belgijskog testamenta na Tajlandu bit će priličan zadatak za evropske nasljednike koji se osjećaju pozvanim da traže. Mnogi tvrde da je zadatak nemoguć. Administrativno i pravno složen, dugotrajan i skup. Za zaista velike (milione eura) ovo može biti vrijedno tople vode, ali ne i za prosječno naslijeđe.

    Kao što je Willem Elsschot već napisao: “zakoni i praktični prigovori stoje na putu između sna i djela”.

    Pragmatično, mnogi se odlučuju za odvojeno naseljavanje imovine i dobara u EU i na Tajlandu. Sa strogo pravne tačke gledišta, ovo je naravno potpuna besmislica, jer samo posljednja volja (oporuka) pravno vrijedi i u EU i na Tajlandu. Dovoljno je pogledati datum da se zna koja oporuka je važeća, a koja se može baciti. Pa ipak, u praksi, radi čudesno sa 2 odvojene volje. TiT 🙂

    Različiti oblici testamenta (ručno pisani testament, notarski testament, itd.) koje poznajemo u niskim zemljama postoje i na Tajlandu.

    Razlika je u tome što na Tajlandu možete apelirati na opštinsku upravu da dovede vašu posljednju volju u proceduru. Moja supruga Tajlanđanka i ja smo dali upisanu oporuku u zatvorenoj koverti u "gradskoj vijećnici"/ampuru našeg tajlandskog mjesta prebivališta. Ova isprava u koverti se tamo čuva i postaje izvršna nakon smrti ostavioca. Za većinu relativno jednostavnih legata (nekretnina, na primjer u obliku kuće na zemljištu, i nekretnina, na primjer, štednja u ovom ili onom obliku u tajlandskoj banci), ovo je zdrava, jednostavna i pristupačna procedura. Jasna, nedvosmislena formulacija (na engleskom) i prevod na tajlandski su naravno od najveće važnosti. Podržao nas je prijatelj penzionisani profesor tajlandskog jezika, koji je preveo engleski tekst.

    Ako očekujete "velike nevolje u raju" oko imanja i želite da "sredite" ovo oko svog groba, važno je odabrati posljednji datirani testament, a također se preporučuje odabir notara (na Tajlandu preko advokata).

    Na Tajlandu ne postoji „zakonska rezerva“ za bliske rođake. Možete slobodno podijeliti cijelo imanje. Čini se kao prilika za pitača Petera.

    Oznaka „izvršitelja“ u tajlandskom testamentu je veoma važna. @Peter I ja mislim da je to prilika. Moja žena Tajlanđanka me je odredila kao „izvršitelja“ u svom testamentu, a ja nju u svom. Budite sigurni da će se potencijalni nasljednici prema izvršitelju odnositi s poštovanjem, iskreno ili ne 🙂 U Belgiji i Holandiji to nije predviđeno zakonom o nasljeđivanju.

  10. peter kaže gore

    Kao ispitivač, želio bih da vam se puno zahvalim na odgovorima.

    Može se nastaviti s tim


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu