Poštovani čitaoci,

Pokušavam naučiti tajlandski. Pohađao sam kurseve i učio potrebne knjige. Mogu razumno dobro čitati tajlandski, a čak su mi i moderni fontovi bez kružića postali malo jasniji. I kad izgovorim neke tajlandske rečenice, svi misle da je to keng. Ali sada dolazi.

Svake godine na odmoru na području Korata otkrivam da razumjeti razgovori jednostavno nisu mogući. Sve ide prebrzo i zvuči malo drugačije nego na kursevima i na brojnim YouTube videima. Ko zna kako se ovo razumijevanje može bolje naučiti?

Pozdrav,

Wil

14 odgovora na „Pitanje čitaoca: Kako mogu bolje razumjeti tajlandski jezik?“

  1. Tino Kuis kaže gore

    Postoji samo jedan način da naučite razumjeti tajlandski, a to je puno pričanja i slušanja. Ne znam koliko dugo učiš tajlandski. Trebalo mi je 2 godine života na Tajlandu i govorenja samo tajlandskog prije nego što sam mogao pravilno pratiti većinu razgovora. Videozapisi pomažu samo djelimično. Vežba je magična reč.

  2. Ruud kaže gore

    To je trening i strpljenje.
    Kursevi na YouTube-u, brzinom govora, vjerovatno su prilagođeni ljudima koji nisu odrasli uz tajlandski jezik.
    Tajlanđani to vjerovatno rade automatski, jer mi je razgovor između Tajlanđana teže pratiti nego kad mi nešto kažu.

    Lično pretpostavljam da učenje jezika podrazumijeva korištenje novog dijela mozga, jer u određenom trenutku i vi razmišljate na tom jeziku i više ne prevodite sa holandskog.
    Moguće je da će se tamo čak i izgraditi nove norme i vrijednosti.
    To će biti teže kako godine budu prolazile.

  3. Martin kaže gore

    Možda pohađam časove u Koratu. Časovi tajlandskog se drže u blizini Madam Yamo.

    • Wil kaže gore

      To je dobar savjet Martine. Hvala. Proći ću sutra. Tako da ću biti ovdje još dvije sedmice.

  4. Martin kaže gore

    Časovi tajlandskog jezika se održavaju u blizini hotela Farthai, u ulici preko puta Madam Yamo. Tamo vjerovatno možete dobiti i časove cenverzacije.

  5. TvdM kaže gore

    Zdravo Wil, da li si naučio tajlandski kako se govori u Bangkoku i okolini? Na Koratu govore isaan, što je dijalekt sa uticajima iz Laosa i Kambodže. Ja sam iz Brabanta, kad razgovaram sa prijateljem iz Groningena, dobro se razumijemo. Kada dvoje ljudi iz Groningena razgovaraju jedno s drugim, to je za mene neponovljivo.

    • khunang karo kaže gore

      Poznanik iz Korata je nerazumljiv kada govori uobičajenim “Tai Berng”, lokalnim tajlandskim dijalektom. (Razlikuje se od Isana, Laoa ili Kampučije)

    • rori kaže gore

      Počela sam da pohađam nastavu u osnovnoj školi u prvom razredu. Ovo kao volonter i pomoć od eh (zgodnog) 52-godišnjeg učitelja.
      Razgovarajući sa malom decom morate. djeca imaju strpljenja i uživaju u interakciji sa ludo bijelim nosom. Oh koštalo me je puno sladoleda i slatkiša. Nakon 4 godine jedva se mogu spasiti. Iako govorim 6 evropskih jezika.

      Oh, jer govorimo o ljudima iz Groningena.
      Pa, kao bivši Groninger, rođen u Hogelandu, ali odrastao u regiji Wold, imam velikih poteškoća sa Westerkwartiersima (Grootegast i dalje) ili nekim iz Ter Apela.
      Oh i 80% onih koji misle da još uvijek govore Groningen su nerazumljivi jer 80% već misli da moraju pravilno govoriti holandski (harlemski dijalekt).

  6. khunang karo kaže gore

    Da, tamo nešto kažeš... Korat (Nakhon Ratchasima). Ne mogu razumjeti lokalno stanovništvo. I za mene je misterija kako tamo pričaju.
    Pokušavam govoriti tajlandski više od 20 godina. Može pisati i čitati.
    U velikom gradu i gdje su ljudi bolje razvijeni mogu se snaći prilično dobro.

    • Ger Korat kaže gore

      Moglo bi izgledati kao Volendam gdje također govore svoj jezik. Zaista, ne govore isan na koratu, kao što mnogi misle, već na dijalektu tajlandskog. Ja lično nemam problema sa svojim tajlandskim jezikom, jer gdje idem ili stojim govori mi na tajlandskom. Primjećujem da se ovim dijalektom tajlandskog govori u Koratu i regijama provincije Chayaphum.
      Kao stanovnik Korata, Khon Kaena i Roi Eta, znam razlike. Osećam da Isaan počinje iza Khon Kaena, dakle severno i istočno od Khon Kaena.

  7. GeertP kaže gore

    Područje Korat govori dijalektom koji je vrlo teško pratiti za Bangkok Thai.

  8. Wil kaže gore

    Da, Jos, vjerovatno je tako, ali ja tražim rješenje.

  9. Kees kaže gore

    Postoji samo jedan način da poboljšate svoje vještine slušanja, a to je mnogo vježbe. Uzmite lekcije, zamolite učitelja da razgovara s vama i pobrinite se da često budete u situacijama u kojima morate komunicirati na tajlandskom. To može biti veoma frustrirajuće, ali morate istrajati.

    Ako se dijalektom govori lokalno, to je dodatna poteškoća. Zar ne možete dobiti lekcije o tome, tako da naučite razliku od običnog tajlandskog?

  10. Marsel kaže gore

    Korat govori neku vrstu dijalekta koji ne možete naučiti u knjigama.
    To je istina u cijelom svijetu, u Belgiji, na primjer, ljudi govore pored "civilizirano"
    Holandski, desetine flamanskih dijalekata. Zato ne brinite.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu