Dobrodošli na Thailandblog.nl
Sa 275.000 poseta mesečno, Thailandblog je najveća zajednica Tajlanda u Holandiji i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail newsletter i budite informisani!
Bilten
Podešavanje jezika
Ocijenite tajlandski baht
sponzor
Najnoviji komentari
- Rob V.: Gotovo da bih pomislio da skoro svi zapadni pisci koji pišu roman sa Tajlandom kao radnjom imaju istu radnju
- Rudolf: Citat: Koji su trenutni procijenjeni troškovi izgradnje kuće po m². To samo zavisi od toga koje zahteve ispunjavate
- Johnny B.G: U 50-80/90-im godinama, holandska redovno uzgajana hrana je također sadržavala otrov, a ipak ima 20% starijih ljudi u Holandiji iu TH to je također slučaj.
- Johnny B.G: Tumač se zasniva na brojnim izvorima, ali tu je naravno mnogo više. U Isaanu od prije 50-60 godina r
- rob: U prosjeku boravim na Tajlandu 6 do 8 mjeseci godišnje i uživam u hrani tamo svaki dan. Ljudi mi nikada, nikad, nikad neće reći
- Eric Kuypers: Roberte, znaš li koliki je Isaan? Recite NL tri puta, tako da ima smisla ako date malo smjernice kao profesionalac
- RonnyLatYa: Da, kažem da je Kančanaburi samo primjer i da to možete promijeniti. To također možete učiniti na samoj web stranici, a zatim vidjeti
- william-korat: U sušnom periodu linija je dno Bangkoka i niže i istočno od tamo do malo iznad Nacionalnog parka Khao Yai obično
- Eric Kuypers: Ako promijenite komandnu liniju, kao što je https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, dobit ćete drugi grad ili regiju. Ali ti
- Cornelis: Pa, GeertP, ja apsolutno nisam 'pristaša prokulica' ili zavisnik od crvenog brenda, ali to ne znači da ne volim tajlandsku kuhinju.
- Rudolf: Zavisi šta tražite na Tajlandu, ali da budem iskren, po mom mišljenju nemate mnogo izbora. Veliki gradovi se raspadaju
- RonnyLatYa: Pogledajte i ovo. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Takođe skrolujte malo dole i oni će vam takođe dati neko objašnjenje
- Petar (urednik): I ja uživam u tajlandskoj hrani i da, cijena je vrlo atraktivna. Ali činjenica je da su tajlandski farmeri nevjerovatni
- utičnica: Najbolje je ići u periodu od novembra do februara. Neko sa astmom apsolutno ne bi trebao dolaziti ovamo od marta do maja
- GeertP: Dragi Ronalde, potpuno se slažem sa tvojom pričom, i ja uživam u tajlandskoj kuhinji svaki dan pa čak i nakon 45 godina tajlandske kuhinje
sponzor
Ponovo Bangkok
Meni
Datoteke
subjekti
- pozadina
- Aktivnosti
- advertorial
- dnevni red
- Poresko pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- Budizam
- Recenzije knjiga
- Kolona
- Corona kriza
- kultura
- Dnevnik
- Zabavljanje
- Sedmica od
- Dosije
- Roniti
- Ekonomija
- Dan u životu....
- Islands
- Hrana i piće
- Događaji i festivali
- Festival balona
- Bo Sang Kišobran festival
- Buffalo trke
- Festival cvijeća u Chiang Maiu
- kineska nova godina
- Full Moon Party
- Božić
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Pheket vegetarijanski festival
- Rocket festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa u Pattaji
- Iseljenici i penzioneri
- AOW
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Holandiji
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- Belgijska poreska uprava
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrate
- Za iznajmljivanje kuće
- Kupite kuću
- U sjećanju
- Bilans uspjeha
- King's Day
- Troškova života
- Nizozemska ambasada
- Holandska vlada
- Holandsko udruženje
- Nieuws
- Preminuo
- Pasoš
- Pension
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- viza
- Radite
- Bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- flora i fauna
- Fotografija sedmice
- Gadgets
- Novac i finansije
- istorija
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Uključeno je
- Khan Peter
- Koh Mook
- King Bhumibol
- Živim na Tajlandu
- Reader Submission
- Poziv čitaoca
- Savjeti za čitaoce
- Pitanje čitaoca
- Društvo
- marketplace
- Medicinski turizam
- Srednji
- Noćni život
- Vijesti iz Holandije i Belgije
- Vijesti sa Tajlanda
- Preduzetnici i kompanije
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- recenzije
- Izvanredno
- Da pozovem na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- anketa
- Putničke priče
- Putovati
- Odnosi
- shopping
- društvenih medija
- Spa i wellness
- sport
- Gradovi
- Izjava sedmice
- Plaže
- Jezik
- Na prodaju
- TEV procedura
- Tajland općenito
- Tajland sa djecom
- thai tips
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Ići van
- Valuta – tajlandski bat
- Od urednika
- Nekretnina
- Saobraćaj i transport
- Visa Kratki boravak
- Viza za duži boravak
- Pitanje za vizu
- Avio karte
- Pitanje sedmice
- Vrijeme i klima
sponzor
Prevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi mašinske prevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne snosimo odgovornost za greške u prijevodima.
Pročitajte naš kompletan ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava zadržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, sliku, zvuk, video, itd.) koje ćete pronaći na ovoj stranici imaju Thailandblog.nl i njegovi autori (blogeri).
Nije dozvoljeno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna upotreba ovih informacija, osim ako je Thailandblog dao izričitu pismenu dozvolu.
Povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici je dozvoljeno.
Početna » Pitanje čitaoca » Pitanje čitaoca: Kako mogu bolje razumjeti tajlandski jezik?
Pitanje čitaoca: Kako mogu bolje razumjeti tajlandski jezik?
Poštovani čitaoci,
Pokušavam naučiti tajlandski. Pohađao sam kurseve i učio potrebne knjige. Mogu razumno dobro čitati tajlandski, a čak su mi i moderni fontovi bez kružića postali malo jasniji. I kad izgovorim neke tajlandske rečenice, svi misle da je to keng. Ali sada dolazi.
Svake godine na odmoru na području Korata otkrivam da razumjeti razgovori jednostavno nisu mogući. Sve ide prebrzo i zvuči malo drugačije nego na kursevima i na brojnim YouTube videima. Ko zna kako se ovo razumijevanje može bolje naučiti?
Pozdrav,
Wil
Postoji samo jedan način da naučite razumjeti tajlandski, a to je puno pričanja i slušanja. Ne znam koliko dugo učiš tajlandski. Trebalo mi je 2 godine života na Tajlandu i govorenja samo tajlandskog prije nego što sam mogao pravilno pratiti većinu razgovora. Videozapisi pomažu samo djelimično. Vežba je magična reč.
To je trening i strpljenje.
Kursevi na YouTube-u, brzinom govora, vjerovatno su prilagođeni ljudima koji nisu odrasli uz tajlandski jezik.
Tajlanđani to vjerovatno rade automatski, jer mi je razgovor između Tajlanđana teže pratiti nego kad mi nešto kažu.
Lično pretpostavljam da učenje jezika podrazumijeva korištenje novog dijela mozga, jer u određenom trenutku i vi razmišljate na tom jeziku i više ne prevodite sa holandskog.
Moguće je da će se tamo čak i izgraditi nove norme i vrijednosti.
To će biti teže kako godine budu prolazile.
Možda pohađam časove u Koratu. Časovi tajlandskog se drže u blizini Madam Yamo.
To je dobar savjet Martine. Hvala. Proći ću sutra. Tako da ću biti ovdje još dvije sedmice.
Časovi tajlandskog jezika se održavaju u blizini hotela Farthai, u ulici preko puta Madam Yamo. Tamo vjerovatno možete dobiti i časove cenverzacije.
Zdravo Wil, da li si naučio tajlandski kako se govori u Bangkoku i okolini? Na Koratu govore isaan, što je dijalekt sa uticajima iz Laosa i Kambodže. Ja sam iz Brabanta, kad razgovaram sa prijateljem iz Groningena, dobro se razumijemo. Kada dvoje ljudi iz Groningena razgovaraju jedno s drugim, to je za mene neponovljivo.
Poznanik iz Korata je nerazumljiv kada govori uobičajenim “Tai Berng”, lokalnim tajlandskim dijalektom. (Razlikuje se od Isana, Laoa ili Kampučije)
Počela sam da pohađam nastavu u osnovnoj školi u prvom razredu. Ovo kao volonter i pomoć od eh (zgodnog) 52-godišnjeg učitelja.
Razgovarajući sa malom decom morate. djeca imaju strpljenja i uživaju u interakciji sa ludo bijelim nosom. Oh koštalo me je puno sladoleda i slatkiša. Nakon 4 godine jedva se mogu spasiti. Iako govorim 6 evropskih jezika.
Oh, jer govorimo o ljudima iz Groningena.
Pa, kao bivši Groninger, rođen u Hogelandu, ali odrastao u regiji Wold, imam velikih poteškoća sa Westerkwartiersima (Grootegast i dalje) ili nekim iz Ter Apela.
Oh i 80% onih koji misle da još uvijek govore Groningen su nerazumljivi jer 80% već misli da moraju pravilno govoriti holandski (harlemski dijalekt).
Da, tamo nešto kažeš... Korat (Nakhon Ratchasima). Ne mogu razumjeti lokalno stanovništvo. I za mene je misterija kako tamo pričaju.
Pokušavam govoriti tajlandski više od 20 godina. Može pisati i čitati.
U velikom gradu i gdje su ljudi bolje razvijeni mogu se snaći prilično dobro.
Moglo bi izgledati kao Volendam gdje također govore svoj jezik. Zaista, ne govore isan na koratu, kao što mnogi misle, već na dijalektu tajlandskog. Ja lično nemam problema sa svojim tajlandskim jezikom, jer gdje idem ili stojim govori mi na tajlandskom. Primjećujem da se ovim dijalektom tajlandskog govori u Koratu i regijama provincije Chayaphum.
Kao stanovnik Korata, Khon Kaena i Roi Eta, znam razlike. Osećam da Isaan počinje iza Khon Kaena, dakle severno i istočno od Khon Kaena.
Područje Korat govori dijalektom koji je vrlo teško pratiti za Bangkok Thai.
Da, Jos, vjerovatno je tako, ali ja tražim rješenje.
Postoji samo jedan način da poboljšate svoje vještine slušanja, a to je mnogo vježbe. Uzmite lekcije, zamolite učitelja da razgovara s vama i pobrinite se da često budete u situacijama u kojima morate komunicirati na tajlandskom. To može biti veoma frustrirajuće, ali morate istrajati.
Ako se dijalektom govori lokalno, to je dodatna poteškoća. Zar ne možete dobiti lekcije o tome, tako da naučite razliku od običnog tajlandskog?
Korat govori neku vrstu dijalekta koji ne možete naučiti u knjigama.
To je istina u cijelom svijetu, u Belgiji, na primjer, ljudi govore pored "civilizirano"
Holandski, desetine flamanskih dijalekata. Zato ne brinite.