'Sung Thong, princ u školjki' iz narodnih priča Tajlanda

Autor Eric Kuijpers
Objavljeno u kultura, Narodne priče
Tagovi:
1 septembar 2021

Mit o kraljici koja je rodila školjku i bila je otjerana. Ali ta školjka nije bila prazna…

Kralj i kraljica su nesretni jer nisu imali sina! Ali nakon dugo vremena saznalo se da će kraljica dobiti dijete. Ali rodila je školjku. Kralja su izluđivali ljudi koji su vikali da je kraljica vještica. Protjerao ju je i stavio njenu školjku i sve u čamac. 

Sletela je blizu šume. Kraljica je izašla iz čamca sa školjkom i srela stariji par koji je tamo živio. To ju je pozvalo da s njom podijeli kuću i hranu i pomagala je u povrtnjaku. Ali unutar školjke je bio sakriven dječak! Porastao je. Kada su tri stanovnika otišla, on je ispuzao iz školjke da se igra; onda je ponovo otpuzao nazad. Kad je bio malo stariji kuhao im je i hranu! Njegova majka je počela da sumnja da nešto nije u redu sa školjkom; sakrila se i vidjela zgodnog dječaka kako izlazi iz školjke.

Uništila je školjku i zamolila ga da vodi normalan život. Od nje je dobio ime Prince Sung. Ali to je doprlo do ušiju ljubomornih žena u palati koje su planirale da ga ubiju. Tada je Zmijski kralj ponudio svoju pomoć da zaštiti princa Sunga. 

Div je dobila zadatak da odgaja princa Sunga. Za petnaest godina podigla ga je i okupala u zlatnom ribnjaku koji ga je učinio zlatnim u koži. Učila ga je mantrama i kada ih je izgovorio mogao je zapovijedati svim jelenima u šumi i svim ribama u vodi.

Dala mu je zlatnu palicu i par kristalnih cipela koje su mu omogućile da nevidljivo leti. Ali dala mu je i maskirno odijelo da izgleda kao ružni Ngoc. Tada je princ odletio u udaljeni grad Samont.

Oženite sedam princeza…

Kralj Samonta imao je sedam prekrasnih kćeri. Želio je da njegove kćeri izaberu muževe i naredio je svim mladim samcima da dođu u Samont. Tada su se okupili mladi prinčevi iz Samonta, Kambodže, Laosa i drugih zemalja. 

Kandidati su bili u najboljem izdanju za Uskrs. Kraljevih sedam kćeri nosile su blistave haljine i dragulje. Prvih šest dama je izabralo svoje muževe, ali najmlađa, princeza Rochana, nije mogla da napravi izbor.

Kralj je upitao da li je neko nedostajao. Da, bio je ružan momak u kostimu Ngoka i morao je da sedne. Princeza Rochana je ponovo prošla kroz kandidate i ugledala zgodnog princa kroz kostim Ngoka. Ona je izabrala njega. Monarh i kraljica bili su zgroženi njenim izborom i oboje su prognani na periferiju grada.

Princeza Rochana znala je da nije napravila pogrešan izbor. Živela je srećno u kolibi sa mužem koji je još uvek nosio to ružno odelo i nije mu rekla da zna ko je u njemu...

Lov

Kralj je htio vidjeti mogu li zetovi loviti i napisao test: "Sutra svi donesi šest jelena!" Ngoc je obuo svoje kristalne cipele i odleteo u šumu. Izgovorio je riječi mantre i svi jeleni su se odmorili s njim.

Ostali su konačno došli do njega i ranije šest jelena. Ali svakom je kolegi dao samo jednog jelena i posvuda odsjekao komad uha. Kralj je bio začuđen da su samo Ngoci imali šest jelena, a ostali samo jednog jelena sa slomljenim uhom...

Drugi test: uhvatiti stotinu velikih riba. Ovaj put je skinuo svoj kostim Ngoka i uz pomoć mantre sve velike ribe su mu došle. Kasnije su došli i ostali koji nisu ništa ulovili. Dao je svima po dvije ribe i odsjekao komad nosa.

Kralju je mogao donijeti stotinu riba, ostale samo dvije s komadom iz nosa. Kralj i kraljica su bili zapanjeni. Rochana je prirodno bila srećna.

Smetnje odozgo

Bog Indra uzeo je oblik vojnika s vojskom i izazvao kralja na polo utakmicu sa gradom u igri. Inače bi spalio grad. Kralj je dozvolio samo šest zetova da igraju jer se stidio Ngoka. Ali lako su bili poraženi. Indra je tražio sedmog zeta kao protivnika.

Kada je sledećeg dana grad otišao i Indra je bio spreman na svom konju, potpuno opremljen, prelep konj je odjurio u polje sa zlatnoputim princom na njemu. Izazvao je Indru. Prerušeni Indra je pokušao da pobedi svog rivala, ali je princ bio jači. Indrin konj se vinuo u vazduh i na opšte iznenađenje, konj sedmog zeta je takođe ustao u penu da odgovori na izazov. Indra nije mogao pobijediti; naprotiv, primio je gol. Igra je bila gotova. Spasio grad.

Indra je odustao od svoje maske. Rekao im je ko je on zapravo, a takođe im je rekao i ko su Ngoci zapravo. Princ iz školjke. Majka princa Sunga i šumski par su obeštećeni novcem, odjećom i zemljom. Sungu i njegovoj supruzi Rochani bilo je dozvoljeno da žive u palači dok Sung konačno nije postao sljedeći kralj Samonta i cijelog kraljevstva.

Izvor: Narodne priče Tajlanda (1976). Prevod i uređivanje Erik Kuijpers. 

Priča iz tajlandske pesničke i plesne kulture. Sa kraljem, zgodnim sinom/kćerkom, zlikovcima, čarobnjaštvom, i sve je dobro što se dobro završi. Na drugom mestu, priča se zove Prince Sang Thong. Ngoc je vijetnamsko ime i znači dragulj, dragi kamen. Ali postoji drugo značenje: kučka od kučke koja miriše na pokvarena jaja. 

Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica najbolje funkcionira zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaša podešavanja, napraviti vam ličnu ponudu i pomoći nam da poboljšamo kvalitetu web stranice. Pročitajte više

Da, želim dobru web stranicu